意味 | 例文 (18件) |
設置及び所掌事務の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Establishment and Affairs under the Jurisdiction
Weblio英和対訳辞書での「設置及び所掌事務」の英訳 |
|
設置及び所掌事務
「設置及び所掌事務」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
設置及び所掌事務例文帳に追加
Establishment and Affairs under the Jurisdiction発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一節 設置、任務及び所掌事務並びに組織等例文帳に追加
Section I Establishment, Duty, Affairs under the Jurisdiction and Organization, etc.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
行政機関の設置、廃止、任務及び所掌事務例文帳に追加
Establishment, Abolition, Duties and Affairs under Jurisdiction of Administrative Organs発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 官房、局及び部の設置及び所掌事務の範囲は、政令でこれを定める。例文帳に追加
(4) The establishment of secretariats, bureaus and departments and the scope of the affairs under their jurisdiction shall be specified by a Cabinet Order.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一節 設置、任務及び所掌事務並びに組織等(第二十七条—第四十四条)例文帳に追加
Section I Establishment, Duty, Affairs under the Jurisdiction and Organization, etc. (Articles 27 to 44 inclusive)発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二章 運輸安全委員会の設置、任務及び所掌事務並びに組織等例文帳に追加
Chapter II Establishment, Mission, and Affairs under the Jurisdiction, and Organization, etc., of the Japan Transport Safety Board発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十条 各省には、特に必要がある場合においては、官房及び局の所掌に属しない事務の能率的な遂行のためこれを所掌する職で局長に準ずるものを置くことができるものとし、その設置、職務及び定数は、政令でこれを定める。例文帳に追加
Article 20 (1) A ministry may, when particularly necessary, establish positions, which are equivalent to those of directors-general, that have jurisdiction over affairs not under the jurisdiction of the secretariat and bureaus for the efficient performance of such affairs, and the establishment, the duties and the fixed number of such positions shall be specified by a Cabinet Order.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「設置及び所掌事務」に類似した例文 |
|
設置及び所掌事務
「設置及び所掌事務」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
2 各庁には、特に必要がある場合においては、官房及び部の所掌に属しない事務の能率的な遂行のためこれを所掌する職で部長に準ずるものを置くことができるものとし、その設置、職務及び定数は、政令でこれを定める。例文帳に追加
(2) An agency may, when particularly necessary, establish positions, which are equivalent to those of directors-general of departments, that have jurisdiction over affairs not under the jurisdiction of the secretariat and departments for the efficient performance of such affairs, and the establishment, the duties and the fixed number of such positions shall be specified by a Cabinet Order.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
5 内閣府設置法第十七条第二項から第八項までの規定は、前項の官房及び局の設置、所掌事務の範囲及び内部組織について準用する。例文帳に追加
(5) The provisions of paragraphs 2 to 8 inclusive of Article 17 of the Act on Establishment of the Cabinet Office shall apply mutatis mutandis to the establishment, the scope of the affairs under the jurisdiction, and the internal organization of the secretariat and bureaus referred to in the preceding paragraph.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
5 庁、官房、局及び部(その所掌事務が主として政策の実施に係るものである庁として別表第二に掲げるもの(以下「実施庁」という。)並びにこれに置かれる官房及び部を除く。)には、課及びこれに準ずる室を置くことができるものとし、これらの設置及び所掌事務の範囲は、政令でこれを定める。例文帳に追加
(5) An agency, secretariat, bureau, and department (excluding one which is set forth in appended table 2 as an agency whose affairs under jurisdiction mainly pertain to the implementation of policies [hereinafter referred to as an "Implementing Agency"] and a secretariat and departments to be established in an Implementing Agency) may establish divisions and offices equivalent thereto, and the establishment and the scope of the affairs under the jurisdiction of such organs shall be specified by a Cabinet Order.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
6 実施庁並びにこれに置かれる官房及び部には、政令の定める数の範囲内において、課及びこれに準ずる室を置くことができるものとし、これらの設置及び所掌事務の範囲は、省令でこれを定める。例文帳に追加
(6) An Implementing Agency and a secretariat and departments to be established in the Implementing Agency may, within the limits of the number specified by a Cabinet Order, establish divisions and offices equivalent thereto, and the establishment and the scope of the affairs under the jurisdiction of such organs shall be specified by a Cabinet Order.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 各省及び各庁には、特に必要がある場合においては、その所掌事務の一部を総括整理する職を置くことができるものとし、その設置、職務及び定数は、法律(庁にあつては、政令)でこれを定める。例文帳に追加
(4) A ministry or an agency may, when particularly necessary, establish positions that collectively coordinate part of the affairs under its jurisdiction, and the establishment, the duties and the fixed number of such positions shall be specified by an Act (a Cabinet Order in the case of an Agency).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 官房、局若しくは部(実施庁に置かれる官房及び部を除く。)又は委員会の事務局には、その所掌事務の一部を総括整理する職又は課(課に準ずる室を含む。)の所掌に属しない事務の能率的な遂行のためこれを所掌する職で課長に準ずるものを置くことができるものとし、これらの設置、職務及び定数は、政令でこれを定める。官房又は部を置かない庁(実施庁を除く。)にこれらの職に相当する職を置くときも、同様とする。例文帳に追加
(4) A secretariat, a bureau or a department (excluding a secretariat or department established in an Implementing Agency) or the executive office of a commission may establish positions, which are equivalent to those of directors of divisions, that coordinate part of the affairs under its jurisdiction or that have jurisdiction over affairs not under the jurisdiction of the divisions (including offices equivalent to divisions) for the efficient performance of such affairs, and the establishment, the duties and the fixed number of such positions shall be specified by a Cabinet Order. The same shall apply to the case where an agency (excluding an Implementing Agency) that does not have a secretariat or departments establishes positions corresponding to those positions.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
5 実施庁に置かれる官房又は部には、政令の定める数の範囲内において、その所掌事務の一部を総括整理する職又は課(課に準ずる室を含む。)の所掌に属しない事務の能率的な遂行のためこれを所掌する職で課長に準ずるものを置くことができるものとし、これらの設置、職務及び定数は、省令でこれを定める。官房又は部を置かない実施庁にこれらの職に相当する職を置くときも、同様とする。例文帳に追加
(5) The secretariat or departments established in an Implementing Agency may, within the limits of the number specified by a Cabinet Order, establish positions, which are equivalent to directors of divisions, that collectively coordinate part of the affairs under its jurisdiction or that have jurisdiction over affairs not under the jurisdiction of the divisions (including offices equivalent to the divisions) for the efficient performance of such affairs, and the establishment, the duties and the fixed number of such positions shall be specified by a Cabinet Order. The same shall apply to the case where an Implementing Agency that does not have a secretariat or departments establishes positions corresponding to those positions.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
この所掌事務において、原子力委員会は必要があると認めるときは、原子力委員会及び原子力安全委員会設置法に基づき、内閣総理大臣を通じて関係行政機関の長に勧告することができるとともに、関係行政機関の長に対し報告を求めることができるほか、資料の提出、意見の開陳、説明その他必要な協力を求めることができる。例文帳に追加
If the AEC deems it necessary as part of its assigned duties, on the basis of the Atomic Energy Basic Law and the Law for Establishment of the Atomic Energy Commission and the Nuclear Safety Commission, it may advise by way of the Prime Minister, and request reports and cooperation including the submission of materials, statements of viewpoint, and explanation from the heads of relevant administrative organizations. - 経済産業省
|
意味 | 例文 (18件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |