意味 | 例文 (3件) |
訴訟の法的根拠の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 vehicle
「訴訟の法的根拠」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3件
訴訟には十分な根拠があるが,金額について十分な情報がない場合は,原告は,次の補償を請求することができる: 500レヴァから100,000レヴァまで。具体的金額は,第76a条(2)及び(3)に従い,裁判所の裁量によって決定される。又は侵害製品を,合法的に生産された物品であってその侵害製品と同一若しくは類似するものの小売価格で評価した金額と等しいもの。例文帳に追加
Where an action is well founded, but there is no sufficient information as to its amount, the claimant may request the following compensation: (i) 500 to 100 000 levs, the concrete amount being fixed at the discretion of the court, subject to the provisions of Article 76a(2) and (3), or (ii) the equivalence in money of the infringing products at retail prices of legally produced articles which are identical with or similar to the infringing goods.発音を聞く - 特許庁
(2) 法的訴えの修正,又は,特許若しくは補充的保護証明書の無効を宣言するための手続においては,修正された特許文言による防御は,次の条件が満たされる場合に限り,容認される。 1. 相手方が承諾するか,又は連邦最高裁判所が,請求の修正は適宜であると判断すること,及び 2. 請求の修正は,連邦最高裁判所が第 117条による控訴に関する聴聞及び決定の基礎として使用すべき事実を根拠とすることができること 民事訴訟法第 529条,第 530条及び第 531条は,控訴裁判所による審査の範囲,並びに,攻撃及び防御に関する後に提出される,拒絶される,及び新たな手段に対して準用される。第112条が,民事訴訟法第 520条に代替する。例文帳に追加
(2) An amendment of a legal action or, in proceedings to declare the nullity of a patent or a supplementary protection certificate, a defense with an amended version of the patent shall only then be admissible if 1. the adversary consents or the Federal Court of Justice considers the amendment of the requests to be expedient and 2. the amended requests can be based on facts which the Federal Court of Justice shall have to use as a basis for its hearing and decision on the appeal pursuant to Section 117.発音を聞く - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
意味 | 例文 (3件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「訴訟の法的根拠」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |