小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「詞客」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「詞客」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

ニーズ発見装置6で、これらのパラメータを用いて印象表現語と名句の組を絞り込むなどして、顧ニーズを抽出する。例文帳に追加

The customer needs are extracted by narrowing down the sets of impressionistic expressions and nominal phrases by using the parameters in a customer needs finding device 6. - 特許庁

その時限りの台や演出の変更があったり、アドリブをきかせたり、サプライズゲストが登場して観を盛り上げることがある。例文帳に追加

To excite audiences, something not included in the script is said, the planned flow of the play is changed, ad-lib words are said, and/or an unexpected guest will appear onstage.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

がうろ覚えでも本番では観に悟られることなく演じることが出来る特技を持っていた。例文帳に追加

He had a special talent that, even if he had only a faint memory of his lines, he could perform without having the audience notice it.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別の情報送信履歴より各顧の広告宣伝文書についての、品の構成比率を含む文章表現嗜好を、上位文書から非有意単語を除外した上で正確に抽出する。例文帳に追加

To precisely extract the taste of sentence expression including the constitution ratio of a part of speech concerning the advertising document of respective customers from the information transmission history of each customer after excluding a insignificant word from a high order document. - 特許庁

カラオケ機器6は、歌を含むデータバンクハード63、映像発生器64を具え、ユーザーインターフェイスユニット62の操作により選択された歌と映像を映像合成ユニット65により合成して観向けに映像ディスプレイ2に表示する。例文帳に追加

The karaoke equipment 6 has a data bank hard disk 63 holding lyrics and a video generator 64, and lyrics and video selected by operating a user interface unit 62 are put together by a video composition unit 65 and displayed on a video display 2 for users. - 特許庁

また、基本的には寿司職人の間での符牒であり、が使用するものではないが、トロ、ガリのようにすでに一般名化したものもある。例文帳に追加

Basically, the following terms are jargon used among sushi chefs, and are not used by customers, but, some jargon like Toro (fatty tuna) and Gari (slices of ginger pickled in sweetened vinegar) are already used as a general noun.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に歌舞伎や古典落語では、本来の台にあるさして重要ではない語句を、関連性のある現代の「時の人」や「時の話題」に差し替えて、思わず観をニヤリとさせる場面が時折見られる。例文帳に追加

Especially, in Kabuki and Classical Rakugo (classical comic story-telling), unimportant words in the original lines are sometimes replaced with today's related 'person of the day' or 'topic of the day', and the audience cannot help grinning at such a scene.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いずれも醤油をムラサキ、酢飯をシャリ、茶をアガリと呼ぶのと同じ寿司屋の符牒であるため、本来はが使うべきではない言葉であるが、普通名として一般化している。例文帳に追加

The name is a jargon of sushi restaurant where they call soy sauce "murasaki," vinegared rice "shari," or green tea "agari," thus it is not originally a word to be used by customers; however, it has become popular as a common noun.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1764年(宝暦14年)には大阪の館で、対馬藩の通・鈴木伝蔵が杖で打ち据えられ、通信使一行の都訓導・崔天崇を夜中に槍を使って刺殺するという事件まで起こっている。例文帳に追加

In 1764, even the following incident occurred in a guest hall in Osaka: Denzo SUZUKI, an interpreter at the Tsushima Domain, was hit by a stick seriously, and for this, a Tushinshi interpreter (訓導) Cheon-Jong CHOI was stabbed to death with a spear in at night.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

レンタル店にてレンタルしたことのある音楽媒体について、顧が好きな時間、好きな場所でインターネットに接続されたサーバ装置から、その音楽媒体の歌データおよびレーベルデータをダウンロード可能とする。例文帳に追加

To enable a customer to download lyric data and label data of a music medium that the customer rented at a rental store from a server device connected to the Internet anytime and anywhere. - 特許庁

演劇の台を母国語としない観が、演劇を違和感なく理解するための演劇通訳装置、及び演劇通訳システムを提供することにある。例文帳に追加

To provide a drama translating device for allowing an audience to understand a drama without an unnatural feeling, when the script of the drama is not the native language of the audience, and also to provide its system. - 特許庁

語句に対し品や連接や語形変化と複数の概念と抽象概念分析プログラムの構成、若しくは語句に対し品や連接や語形変化と概念と具象概念分析プログラムの複数のペアで構成した顧知識辞書と、語句に対し品や連接や語形変化と複数の概念と抽象概念分析プログラムとステータスと重要度の構成、若しくは語句に対し品や連接や語形変化と概念と具象概念分析プログラムとステータスと重要度の複数のペアで構成した店員知識辞書とを備え、入力した顧、店員の文字データをそれぞれ顧知識辞書、店員知識辞書を参照して形態素解析、統語解析、意味解析を順次行って顧、店員の概念を特定する。例文帳に追加

A morpheme analysis of character data is taken by referring to a customer knowledge dictionary 31 of a knowledge dictionary 30, a syntax analysis of the result of the morpheme analysis is taken by referring to the customer knowledge dictionary 31, and a semantic analysis of the result of the syntax analysis is taken by referring to the customer knowledge dictionary 31. - 特許庁

キーワード・品比率抽出処理部10は、反応文書一時蓄積部04に蓄積された該反応文書に形態素解析を施し、該解析結果より品比率を算出し、該解析結果より非有意単語蓄積部06に蓄積された単語を除外したものより単純キーワード等を抽出し、顧基本情報蓄積部01に登録する。例文帳に追加

A keyword and part of speech ratio extraction processing part 10 gives morpheme analysis to the responding document stored in the part 04, calculates the ratio of the part of speech from the result of analysis and extracts a simple keyword, etc., from what is obtained by excluding words stored in a insignificant word storing part 06 from the analytic result to register them in a customer basic information storing part 01. - 特許庁

次に、適性判定部14で顧ニーズ抽出の観点から併合文書データの適性を判断し、適性がある場合は、印象表現処理部20で、印象表現語と当該印象表現語に結びついた名句の組を抽出する。例文帳に追加

Aptitude of the merged document data is judged from a perspective of customer needs extraction by an aptitude determining part 14, and if there is aptitude, sets of impressionistic expressions and nominal phrases associated with the impressionistic expressions are extracted by an impressionistic expression processing part 20. - 特許庁

例文

東映が集団抗争時代劇から任侠路線へと移行する時期には、タイトルが加藤泰自身の代名ともなる最高傑作『沓掛時次郎遊侠一匹』をものにし、新選組内部の抗争を描いたリアリズム時代劇『幕末残酷物語』などを撮り、そして、やくざの生きざまを独特の美意識と叙情で描いてその後の任侠映画に多大な影響を与えた『明治侠伝三代目襲名』を監督する。例文帳に追加

During a period in which Toei shifted from mass vendetta period dramas to yakuza films, Kato directed "Kutsukake Tokijiro yukyo ippiki," his masterpiece whose title became a byword for Tai KATO; "Brutal Tales from the End of the Edo Period" a realistic period drama about internal conflict in the Shinsengumi (a special police force at the end of the Tokugawa Shogunate); and "Meiji kyokakuden sandaime shumei" (The Story of a Meiji Knight, the Third Generation), which presented life in the Japanese Mafia with a unique sense of beauty and lyricism and greatly influenced later yakuza films.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「詞客」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「詞客」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Words visitor

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

専門用語を解説した辞書に「詞客」の解説があります

「詞客」の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。


»専門用語を解説した辞書の中で「詞客」を検索

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS