| 意味 | 例文 (35件) |
詠み人の英語
よみびと追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 composer (of a poem); writer
「詠み人」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35件
皇族の方々がお詠みになった短歌が,一般の人たちによる10首の歌とともに詠み上げられた。例文帳に追加
Tanka poems written by the Imperial Family were read out loud along with 10 poems written by the public.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
その中の1首を俊成が詠み人知らずとして掲載した。例文帳に追加
Toshinari selected one from among those poems and put it in the anthology.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「詠み人」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35件
主人公の男が己の思いを詠み上げた独詠歌や、他者と詠み交わした贈答歌が各段の中核をなす。例文帳に追加
A central piece of each chapter is constituted by dokueika (waka composed without a specific addressee in mind) in which the hero expresses his sentiments or zotoka (poems composed with a specific addressee in mind) which he exchanges with others.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一般の人による10首の短歌が皇族の歌とともに詠み上げられた。例文帳に追加
Ten tanka poems written by the public were read out loud along with poems written by the Imperial Family.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
また兄源師頼とともに『堀河百首』の詠み手の一人である。例文帳に追加
He was listed as a poet of "Horikawa hyakushu" (One hundred poems in the reign of the Emperor Horikawa), so was his brother MINAMOTO no Moroyori.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古くは、『古今和歌集』(905年)第14巻の詠み人知らずの和歌に現れる。例文帳に追加
She appeared in an anonymous waka (a traditional Japanese poem of 31 syllables) in the 14th volume of the ancient "Kokin Wakashu" (905).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多くの人々が集まって一定の題で俳句を詠み,すぐれた作品を互選する会例文帳に追加
a contest in which many people gather and read haiku written on a certain topic発音を聞く - EDR日英対訳辞書
大田垣蓮月の歌友の一人であり、蓮月、桜木太夫とともに自らの身分を詠み合った歌が残っている。例文帳に追加
She had a friendship with Rengetsu OTAGAKI through poetry, and there remains her poem in which she expressed her circumstances along with Rengetsu and Sakuragi Tayu..発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同様に、安法法師らの歌人が「くらま山」を歌枕として詠み、これは「拾遺和歌集」に収められている。例文帳に追加
Similarly, poets, such as Anpo Hoshi, composed poems using 'Kurama-yama' as an utamakura, and are included in 'Shui Wakashu' (the third anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原伊行とほぼ同時代の歌人である藤原俊成によって「源氏見ざる歌詠みは遺恨の事なり」とされた。例文帳に追加
The poet FUJIWARA no Toshinari, FUJIWARA no Koreyuki's contemporary, believed that 'poets who did not read the Tale of Genji are to be lamented.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
| 意味 | 例文 (35件) |
|
|
詠み人のページの著作権
和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|