小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「該社」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「該社」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4600



例文

二 当該社債発行会が有する自己の債を処分した場合例文帳に追加

(ii) In cases where the bondholders have disposed of own bonds.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 当該社債券に係る債の金額例文帳に追加

(ii) The amount of bonds relating to such bond certificates;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 当該社債券に係る債の種類例文帳に追加

(iii) The Class of bonds relating to such bond certificates;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

信託会の業務例文帳に追加

the business or property of said Trust Company発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ 当該社員の出資の価額例文帳に追加

(c) the value of contributions by the partners;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ニ 会が同一の会の集団(一の会及び当の子会の集団をいう。)に属する他の会を相手方として行うもの例文帳に追加

(d) Business transacted by a company with another company that belongs to its group (meaning the group of a company and its Subsidiary Companies) as the other Party;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 合資会の無限責任員が退したことにより当合資会員が有限責任員のみとなった場合には、当合資会は、合同会となる定款の変更をしたものとみなす。例文帳に追加

(2) In cases where, due to withdrawal of unlimited partners, partners of a Limited Partnership Company consist only of limited partners, such Limited Partnership Company shall be deemed to have effected changes in the articles of incorporation to become a Limited Liability Company.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六百九十一条 債を債発行会以外の者から取得した者(当該社債発行会を除く。)は、当該社債発行会に対し、当該社債に係る債原簿記載事項を債原簿に記載し、又は記録することを請求することができる。例文帳に追加

Article 691 (1) A person who has acquired bonds from any person other than the bond-issuing Company (excluding such bond-issuing Company) may request that such bond-issuing Company state or record the Matters to be Stated in Bond Registry relating to such bonds in the Bond Registry.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 当調査機関が株式会である場合における親株式会(当調査機関を子会とする株式会をいう。)例文帳に追加

(ii) the Parent Stock Company (meaning a Stock Company which has the relevant Investigation Body as its Subsidiary Company) in cases where the relevant Investigation Body is a Stock Company;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2.子会とは、当が50%超の議決権を所有する会をいう。子会又は当と子会の合計で50%超の議決権を所有している会と、50%以下でも当が実質的に支配している会も含む。例文帳に追加

2. Subsidiaries are defined as enterprises in which the enterprise concerned owns more than 50% of the voting rights, and includes companies in which more than 50% of the voting rights are owned by another subsidiary independently or jointly with the enterprise concerned, as well as companies in which the company has de facto control even with less than 50% ownership.発音を聞く  - 経済産業省

電力会やガス会などはディフェンシブストックに当する。例文帳に追加

Stocks such as electric companies or gas companies fall under the category of defensive stocks. - Weblio英語基本例文集

四 承継保険会が設立されたとき。 当承継保険会例文帳に追加

(iv) When a Succeeding Insurance Company has been formed: that Succeeding Insurance Company.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 当の子会による第三条第一項の免許の取得例文帳に追加

(ii) Acquisition of the license set forth in Article 3, paragraph (1) by its Subsidiary Company; or発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二十 株式会の解散の訴え 当株式会例文帳に追加

(xx) an action seeking dissolution of a Stock Company: the relevant Stock Company; and発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二十一 持分会の解散の訴え 当持分会例文帳に追加

(xxi) an action seeking dissolution of a Membership Company: such Membership Company.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 当の子会による第四条第一項の免許の取得例文帳に追加

(ii) Acquisition of the license set forth in Article 4(1) by its Subsidiary Company; or発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、名刺情報に変動があった員と名刺交換を行った他員を検索し(S3)、員が名刺交換を行った自員を検索する。例文帳に追加

The system, then, retrieves the company employee whose name card data is updated and the other company employees who exchanged his or her name card with the employee (S3) and retrieves the company employees, with whom the other company employees exchanged their name cards. - 特許庁

債発行会は、…当該社債の総額について期限の利益を喪失する例文帳に追加

the bond-issuing company shall forfeit the benefit of time in relation to the total amount of such bonds発音を聞く  - 法令用語日英標準対訳辞書

イ 当清算特定目的会である特定員又は優先出資例文帳に追加

(a) a Specified Equity Member or Preferred Equity Member who is the Specific Purpose Company in Liquidation; or発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 中小企業者に当する合名会、合資会、有限会及び個人例文帳に追加

(ii) A incorporated general partnership (gomei kaisha), incorporated limited partnership (goshi kaisha), a limited liability company (yugen kaisha) or an individual which constitutes a small or medium sized enterprise; or発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ 当該社員が無限責任員又は有限責任員のいずれであるかの別例文帳に追加

(b) whether the partners are unlimited partners or limited partners; and発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 会の発行する債の取得に関する事項 当の営む事業の所管大臣例文帳に追加

(v) Matters concerning the acquisition of bonds issued by a company: the minister having jurisdiction over the business which said company operates.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ 合資会 当該社員の氏名又は名称及び住所、当該社員が無限責任員又は有限責任員のいずれであるかの別並びに当該社員の出資の価額例文帳に追加

(b) Limited Partnership Company: the names and domiciles of the partners, whether the partners are unlimited partners or limited partners, and the value of contributions by the partners; or発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 銀行専門関連業務、証券専門関連業務及び信託専門関連業務のいずれも営むもの 当の議決権について、当保険会の銀行子会等が合算して、当保険会又はその子会(銀行子会等、証券子会等及び信託子会等を除く。)が合算して保有する当の議決権の数を超えて保有し、かつ、当保険会の証券子会等が合算して、当保険会又はその子会(銀行子会等、証券子会等及び信託子会等を除く。)が合算して保有する当の議決権の数を超えて保有し、かつ、当保険会の信託子会等が合算して、当保険会又はその子会(銀行子会等、証券子会等及び信託子会等を除く。)が合算して保有する当の議決権の数を超えて保有しているもの例文帳に追加

(a) Companies which conduct Specialized Banking-Related Business, Specialized Securities-Related Business and a Specialized Trust-Related Business: limited to the case where, among all voting rights of the company, the total voting rights held by the banking Subsidiary Companies, etc. of the Insurance Company exceeds the total voting rights held by the Insurance Company or its Subsidiary Company (excluding Banking Subsidiary Company, etc. Securities Subsidiary Company, etc. and Trust Subsidiary Company, etc.), and the total voting rights held by the Securities Subsidiary Company, etc. of the Insurance Company exceeds the total voting rights held by the Insurance Company or its Subsidiary Company (excluding Banking Subsidiary Company, etc., Securities Subsidiary Company, etc. and Trust Subsidiary Company, etc.), and the total voting rights held by the Trust Subsidiary Company, etc. of the Insurance Company exceeds the total voting rights held by the Insurance Company or its Subsidiary Company (excluding Banking Subsidiary Company, etc., Securities Subsidiary Company, etc. and Trust Subsidiary Company, etc.);発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 持分会が当持分会の持分を取得した場合には、当持分は、当持分会がこれを取得した時に、消滅する。例文帳に追加

(2) In cases where a Membership Company has acquired any equity interest in such Membership Company, such equity interest shall be extinguished when such Membership Company acquires the same.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ 銀行専門関連業務及び証券専門関連業務のいずれも営むもの(イに掲げるものを除く。) 当の議決権について、当保険会の銀行子会等が合算して、当保険会又はその子会(銀行子会等及び証券子会等を除く。)が合算して保有する当の議決権の数を超えて保有し、かつ、当保険会の証券子会等が合算して、当保険会又はその子会(銀行子会等及び証券子会等を除く。)が合算して保有する当の議決権の数を超えて保有しているもの例文帳に追加

(b) Companies which conduct Specialized Banking-Related Business and Specialized Securities-Related Business (excluding those falling under the category listed in (a)): limited to the case where, among all voting rights of the company, the total voting rights held by the Banking Subsidiary Company, etc. of the Insurance Company exceeds the total voting rights held by the Insurance Company or its Subsidiary Company (excluding Banking Subsidiary Company, etc. and Securities Subsidiary Company, etc.), and the total voting rights held by the Securities Subsidiary Company, etc. of the Insurance Company exceeds the total voting rights held by the Insurance Company or its Subsidiary Company (excluding Banking Subsidiary Company, etc. and Securities Subsidiary Company, etc.);発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ 銀行専門関連業務及び信託専門関連業務のいずれも営むもの(イに掲げるものを除く。) 当の議決権について、当保険会の銀行子会等が合算して、当保険会又はその子会(銀行子会等及び信託子会等を除く。)が合算して保有する当の議決権の数を超えて保有し、かつ、当保険会の信託子会等が合算して、当保険会又はその子会(銀行子会等及び信託子会等を除く。)が合算して保有する当の議決権の数を超えて保有しているもの例文帳に追加

(c) Companies which operate Specialized Banking-Related Business and a Specialized Trust-Related Business (excluding those falling under the category listed in (a)): limited to the case where, among all voting rights of the company, the total voting rights held by the Banking Subsidiary Companies, etc. of the Insurance Company exceeds the total voting rights held by the Insurance Company or its Subsidiary Companies (excluding Banking Subsidiary Companies, etc. and Trust Subsidiary Companies, etc.), and the total voting rights held by the Trust Subsidiary Companies, etc. of the Insurance Company exceeds the total voting rights held by the Insurance Company or its Subsidiary Companies (excluding Banking Subsidiary Companies, etc. and Trust Subsidiary Companies, etc.);発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ニ 証券専門関連業務及び信託専門関連業務のいずれも営むもの(イに掲げるものを除く。) 当の議決権について、当保険会の証券子会等が合算して、当保険会又はその子会(証券子会等及び信託子会等を除く。)が合算して保有する当の議決権の数を超えて保有し、かつ、当保険会の信託子会等が合算して、当保険会又はその子会(証券子会等及び信託子会等を除く。)が合算して保有する当の議決権の数を超えて保有しているもの例文帳に追加

(d) Companies which conduct Specialized Securities-Related Business and a Specialized Trust-Related Business (excluding those falling under the category listed in (a)): limited to the case where, among all voting rights of the company, the total voting rights held by the Securities Subsidiary Company, etc. of the Insurance Company exceeds the total voting rights held by the Insurance Company or its Subsidiary Company (excluding Securities Subsidiary Company, etc. and Trust Subsidiary Company, etc.), and the total voting rights held by the Trust Subsidiary Company, etc. of the Insurance Company exceeds the total voting rights held by the Insurance Company or its Subsidiary Companies (excluding Securities Subsidiaries, etc. and Trust Subsidiaries, etc.);発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 当該社債等が新設合併設立株式会債(新株予約権付債についてのものを除く。)であるときは、当該社債の種類及び種類ごとの各債の金額の合計額又はその算定方法例文帳に追加

(a) if such Bonds, etc. are Bonds of the Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger (excluding those pertaining to Bonds with Share Options), the description of the classes of such Bonds and the total amount for each class of Bonds, or the method for calculating that total amount;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 当該社債等が新設分割設立株式会債(新株予約権付債についてのものを除く。)であるときは、当該社債の種類及び種類ごとの各債の金額の合計額又はその算定方法例文帳に追加

(a) if such Bonds, etc. are Bonds of the Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split (excluding those pertaining to Bonds with Share Options), the description of the classes of such Bonds and the total amount for each class of Bonds, or the method for calculating that total amount;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 当該社債等が株式移転設立完全親会債(新株予約権付債についてのものを除く。)であるときは、当該社債の種類及び種類ごとの各債の金額の合計額又はその算定方法例文帳に追加

(a) if such Bonds, etc. are Bonds of the Wholly Owning Parent Company Incorporated through Share Transfer (excluding those pertaining to Bonds with Share Options), the description of the classes of such Bonds and the total amount for each class of Bonds, or the method for calculating that total amount;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ その他の会であって、当保険会の子会である銀行の子会のうち内閣府令で定めるもの例文帳に追加

(c) Any other company which is a subsidiary of a bank that is itself a subsidiary of the Insurance Company and specified by a Cabinet Office Ordinance;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 破綻保険会(外国保険会等を除く。)と他の保険会との合併で、当他の保険会が存続することとなるもの例文帳に追加

(ii) The survival, by a merger of a Bankrupt Insurance Company (excluding a Foreign Insurance Company, etc.) and another Insurance Company, of that other Insurance Company;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 当認可に係る保険持株会が保険会を子会とする持株会でなくなったとき。例文帳に追加

(ii) An Insurance Holding Company subject to the authorization has ceased to be a Holding Company with subsidiary companies including an Insurance Company.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 債発行会が有する自己の当種類の債の金額の合計額は、前項に規定する債の総額に算入しない。例文帳に追加

(2) The sum of the amount of bonds of such Class held by the bond-issuing Company itself shall not be included in the calculation of the total amount of the bonds under the preceding paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ 当取得対価が当株式会債(新株予約権付債についてのものを除く。)であるときは、当該社債の種類及び種類ごとの各債の金額の合計額又はその算定方法例文帳に追加

(b) If such Consideration for Acquisition consists of the Bonds of the Stock Company (excluding those with respect to the Bonds with Share Option), the classes of such Bonds and the total amount of Bonds for each class, or the method for calculating such total amounts;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 当該社債管理者が債発行会に対して債務を負担する場合において、債発行会に対する債権を譲り受け、かつ、当債務と当債権とを相殺すること。例文帳に追加

(iv) In cases where such bond manager has an obligation to the bond-issuing Company, accepting the assignment of a claim against the bond-issuing Company and setting off such obligation against such claim.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六百三十九条 合資会の有限責任員が退したことにより当合資会員が無限責任員のみとなった場合には、当合資会は、合名会となる定款の変更をしたものとみなす。例文帳に追加

Article 639 (1) In cases where, due to withdrawal of limited partners, partners of a Limited Partnership Company consist only of unlimited partners, such Limited Partnership Company shall be deemed to have effected a change in the articles of incorporation to become an General Partnership Company.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 当金融商品取引所の子会(当子会が金融商品取引所又は金融商品取引所持株会である場合を除く。)例文帳に追加

(ii) the Subsidiary Company of the Financial Instruments Exchange (excluding cases where said Subsidiary Company is a Financial Instruments Exchange or Financial Instruments Exchange Holding Company).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十二条の二十三の二 銀行持株会は、前条第一項の規定にかかわらず、次に掲げる会(以下「特例子会対象会」という。)を子会(当銀行持株会の子会である銀行の子会を除く。以下「持株特定子会」という。)とすることができる。例文帳に追加

Article 52-23-2 (1) Notwithstanding the provisions of paragraph (1) of the preceding Article, a Bank Holding Company may have the following companies (hereinafter referred to as the "Companies Eligible to be Special Subsidiary Companies") as its Subsidiary Company (excluding a Subsidiary Company of the Bank which is a Subsidiary Company of said Bank Holding Company; hereinafter referred to as the "Specified Bank Holding Company Subsidiary"):発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(注5)「事実上の持株会」とは、金融持株会当しない会で、銀行、保険会、証券会等のうち、2以上の異なる業態の金融機関を子会とする銀行、保険会、証券会等以外の会をいう。例文帳に追加

(Note 5) "De Facto Holding Company" means a company which is not a Financial Holding Company, and other than banks, insurance companies and securities firms, etc. which own, as its subsidiaries, financial institutions which are engaged in more than one type of the following businesses: banks, insurance companies, securities firms, etc.発音を聞く  - 金融庁

員の名刺情報を格納する名刺情報データベースと、自員と該社員が名刺交換を行っている他員とを一対一に関連付けた名刺交換データベースとを備え、自員の名刺情報に変動があった時に、名刺情報データベースを更新する。例文帳に追加

A system is equipped with a name card database to store company employee name cards and a name card exchange database to correlates the company employees and the other company employees, with whom the employee exchanged his or her name card, in a state of one to one relationship, and updates the name card database when the company employee is transferred. - 特許庁

四 その子会が子会でなくなつたとき(第五十二条の三十五第二項又は第三項の規定による認可を受けて会分割又は事業の譲渡をした場合及び第二号の場合を除く。)、又は第五十二条の二十三第三項に規定する子会対象銀行等に当する子会が当子会対象銀行等に当しない子会になつたとき、若しくは特例子会対象会当する持株特定子会が当特例子会対象会当しない持株特定子会になつたとき。例文帳に追加

(iv) When its Subsidiary Company ceases to be its Subsidiary Company (excluding the case of company split or transfer of business conducted with the authorization granted under Article 52-35, paragraph (2) or (3) or the case mentioned in item (ii)), or its Subsidiary Company which falls under the category of Bank, etc. Eligible to be a Subsidiary Company set forth in Article 52-23, paragraph (3) ceases to be a Bank, etc. Eligible to be a Subsidiary Company, or a Specified Bank Holding Company Subsidiary which falls under the category of Companies Eligible to be Special Subsidiary Companies ceases to fall under the category of said Companies Eligible to be Special Subsidiary Companies;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

4 債発行会が株式会である場合には、当該社債発行会の親会員は、その権利を行使するため必要があるときは、裁判所の許可を得て、当該社債発行会債原簿について第二項各号に掲げる請求をすることができる。この場合においては、当請求の理由を明らかにしてしなければならない。例文帳に追加

(4) In cases where a bond-issuing Company is a Stock Company, if it is necessary for a partner in the Parent Company of such bond-issuing Company to exercise his/her right, such partner in the Parent Company may, with the permission of the court, make the request in each item of paragraph (2) with respect to the bond registry of such bond-issuing Company. In such cases, the reasons of such request must be disclosed.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「該社」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「該社」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

The said company

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

専門用語を解説した辞書に「該社」の解説があります

「該社」の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。


»専門用語を解説した辞書の中で「該社」を検索

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS