小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 請け判の英語・英訳 

請け判の英語

ピン留め
追加できません(登録数上限)
単語を追加
主な英訳seal of surety

JMdictでの「請け判」の英訳

請け判

読み方うけはん

文法情報名詞
対訳 seal of surety


「請け判」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

また豊臣家から徳川家に至るまでの大の製作を一貫して請け負った後藤庄三郎家は、後藤四郎兵衛家の分家にあたる。例文帳に追加

The family of Shozaburo GOTO who consistently undertook to produce oban coinage issued by the Toyotomi family through the Tokugawa family was a branch of the Shirobei GOTO family.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各下請けノード3A〜3Fは分割された利用ルールを取得し、その条件パラメータとして設定されている値を取得し、該値を用いて分割された利用ルールが満たされているかどうか定し、結果を元請けの利用認可定ノード2A〜2Cに応答する。例文帳に追加

The respective subcontractor nodes 3A to 3F acquire the divided use rules, acquire values set as condition parameters thereof, decide whether the divided use rules are fulfilled by using the values, and reply results to prime contractor use permission decision nodes 2A to 2C. - 特許庁

各利用認可定ノード2A〜2Cは下請けノード3A〜3Fの部分認可定結果を元に認可定をそれぞれ行い、利用者ノード1はそれらの認可定結果において許諾が得られた数や割合を元に利用が許諾されたと断する。例文帳に追加

The respective use permission decision nodes 2A to 2C make permission decisions based on partial permission decision results of the subcontractor nodes 3A to 3F, and a user node 1 decides that the use is permitted based on the number and rate of permission decision results wherein the permission is obtained. - 特許庁

アニメ監督の杉井ギサブローによると、その評から仕事の依頼が絶えず、発注する元請けの制作会社では、京都アニメーションに仕事を依頼するためにスケジュール調整を行うことがあったという。例文帳に追加

According to Gisaburo SUGII, an animation director, the company accepted a constant flow of orders because of its good reputation, and production companies which were prime contractors sometimes had to adjust their schedule only for the purpose of making a request to Kyoto Animation.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1876年(明治9年)11月、冠弥右衛門ら六五名は区長兼戸長職にあった松木長右衛門に土地の請け戻しを横浜裁所に訴え、勝訴。例文帳に追加

In November 1876, 65 peasants including Yaemon KANMURI filed a lawsuit against Choemon MATSUKI, the ward mayor and kocho (the officer in charge of administrative affairs), for the redemption of the lands to the Yokohama Court and won the case.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

共有電子データを利用認可定するにあたり、各利用認可定ノード2A〜2Cは利用ルールを分割し、分割数に応じた数の任意のノード3Aと3B、3Cと3D、3Eと3Fを下請けノードとして選出する。例文帳に追加

When the permission of use of the shared electronic data is decided, respective use permission deciding nodes 2A to 2C divide a use rule and selects arbitrary nodes 3A and 3B, 3C and 3D, and 3E and 3F as many as the divided use rules as subcontractor nodes. - 特許庁

例文

特許出願又は特許の対象である発明が,国防の必要のために,国又はその供給業者,下請け契約者及び補助的供給業者によってライセンスを受けることなく実施されている場合は,民事訴訟は,第1審裁所に審理非公開で提起されるものとする。例文帳に追加

Where an invention which is the subject of a patent application or of a patent is worked, in order to meet the requirements of national defense, by the State or its suppliers, subcontractors and subsidiary suppliers, without a license having been afforded to them, the civil proceedings shall be brought before the First Instance Court sitting in chambers.発音を聞く - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「請け判」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

登録証明書出願又は植物新品種登録証明書の対象である品種が,国防の目的のために国又はその契約者,下請け契約者及び補助的供給業者によってライセンスを受けることなく利用されているときは,事件を審理する裁所は,利用の停止若しくは中断,又は第L623条 28に規定する没収を命じる権限を有さない。例文帳に追加

Where a variety being the subject matter of an application for a certificate or of a new plant variety certificate is exploited for the purposes of national defence by the State or by its contractors, subcontractors and subsidiary suppliers, without a license for exploitation having been granted, the court hearing the case shall have no authority to order either the discontinuance or the interruption of exploitation, or the confiscation provided for in Article L623-28.発音を聞く - 特許庁

例文

特に私の場合は民間の金融機関を所掌しているわけでございますから、金融庁といたしましても、復興に向けた(取組みを)金融がしっかり下支えするべく、震災特例を設けた金融機能強化法、これは私は金融立法としては異例なことだと思っておりますが、信用金庫、信用組合を含め、しばらく経っても不良債権が残っていれば、預金保険機構で請け負いましょうという枠組みの法律でございますから、そういった意味では、当然、自己資本もしっかり経営者の断で積んでいただきたいということも言っておりますので、そういった意味では、私はまさに震災特例の金融機能強化法を国会の全会派のご協力をいただきまして作らせていただきましたし、また、「個人債務者の私的整理(に関する)ガイドライン」、それから産業復興機構、東日本大震災(事業者)再生支援機構、これは国会で大きく問題が起きた二重ローンの問題、これは実は事務局(職員)の多くは金融庁から行かせていただいておりまして、そういったことで金融庁としては全力を挙げて復旧復興に努めさせていただいているつもりでございますが、各種の復興支援策の積極的かつ効果的な活用を促すなど、引き続き、被災地の復興支援に全力で取り組んでまいりたいと思うと同時に、ぜひ強調したいのは、金融機関も今回非常によく協力していただけたと思っております。例文帳に追加

I have jurisdiction over private financial institutions, so the FSA has put into force the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, which contains provisions for disaster-related special measures, so as to ensure that finance firmly supports recovery efforts. Unusually for a financial act, this act provides a framework under which Deposit Insurance Corporation takes over non-performing loans that are held by Shinkin banks and credit cooperatives after the passage of a certain period of time. Therefore, this act naturally calls on the managers of financial institutions to build up capital based on their own judgment. We enacted the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, which contains provisions for disaster-related special measures, with the support of all political parties and groups, and also drew up the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors. In addition, prefectural industrial reconstruction organizations and Rehabilitation Support Organization for Companies Damaged by the Great East Japan Earthquake were established in order to resolve the double loan problem, which has become a major issue in the Diet. Many members of the latter organization's secretariat come from the FSA. In that sense, I believe that the FSA is making every possible effort toward restoration and recovery. The FSA will continue to do its utmost to support the recovery of the disaster-stricken areas through such activities as encouraging the active and effective use of various recovery support measures. At the same time, I would like to stress that financial institutions have provided very vigorous cooperation.発音を聞く - 金融庁

>>例文の一覧を見る


請け判のページの著作権
英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2020 Weblio RSS