意味 | 例文 (6件) |
追而の英語
追加できません
(登録数上限)
「追而」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6件
而信兼依発謀反、令追討畢。例文帳に追加
However, since Nobukane rose up in rebellion, an order was issued to hunt down and kill him.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今日此表ニ而者三百餘人、此内馬上百騎計討捕、福嶋之虎口江追入、無残所手際ニ而、國見江打返陣取候。例文帳に追加
Today, we killed 300 soldiers including 100 horsemen and returned to the headquarters in Mt. Kunimi without any regret after pushing the enemy into the entrance of the Fukushima.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
反応室下部を均熱領域に保持し、而もヒータの温度制御に対する追従性を改善する。例文帳に追加
To keep the part below a reaction chamber in a soaking area and to improve the follow-up property of a heater for temperature control. - 特許庁
『「当時のままの字句」ではないという条件付きで、「直江状」の存在を容認したい』とし、追而書については笠谷和比古も指摘した「後代の偽作挿入の可能性」に留意しつつも、追而書のある直江状が徳川氏周辺から出ていることから、筆写の段階で欠落または意図的に削除された可能性を指摘している。例文帳に追加
He pointed out the possibility that it was missed or intentionally removed during the copying stage because Naoejo with the postscript came out from around the Tokugawa clan, saying that "I would like to accept the existence of 'Naoejo' with the condition that 'they were not the phrases of that time'" while paying attention to the postscript with 'a possibility that it was forged and inserted in later years', which also pointed out by Kazuhiko KASAYA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
事件後、その動機を追究された眉輪王は「臣元不求天位、唯報父仇而已」(私は皇位を狙ったのではない、ただ父の仇に報いただけだ)と答えている。例文帳に追加
When Prince Mayowa was pressed for his motive after the affair, he replied: 'I wasn't seeking the Imperial Throne, I was only avenging my father.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
豊臣政権の三奉行・三中老が家康の上杉征伐を諌めた連書状に「今度直江所行相届かざる儀、御立腹もっともに存じ候」とあることや、上杉景勝が重臣にあてた書状の内容が直江状に酷似している点などから、「多数の伝本があり、少なからず異同も見られるが、全体としては信用できる史料」とし、「(家康を挑発した)追而書だけは後世の偽作の可能性がある」との見方を示した。例文帳に追加
He expressed his view that 'only the postscript (that provoked Ieyasu) may be a forgery from a later period' considering that 'there are many manuscripts with only a few differences, but they are generally reliable historical materials' because in the letter remonstrated with Ieyasu's conquest of Uesugi by three magistrates and arbitration office in the Toyotomi regime, it is written that 'your anger is quite reasonable since Naoe's conduct did not reach you this time', the content of the letter from Kagekatsu UESUGI to senior vassals was remarkably similar to that of Naoejo, among other things.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
|
意味 | 例文 (6件) |
|
追而のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1habit
-
2abide
-
3address
-
4present
-
5designated hitter
-
6appreciate
-
7concern
-
8test
-
9consider
-
10apply
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |