意味 | 例文 (16件) |
逸絵の英語
追加できません
(登録数上限)
「逸絵」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
この逸話は多くの絵画の題材とされ、花札の絵柄もこの逸話を題材としている。例文帳に追加
The anecdote was adopted as the theme of many paintings, and served as the material upon which the Hanafuda was based.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本文の注記によれば成立当時は絵を伴ったが、やがて絵は散逸し、説話のみが現存。例文帳に追加
According to the annotation, these books originally had illustrations, but they were excluded over time and only text-based tales remain.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秀逸な絵画作品である『黒船屋』はお葉をモデルとした。例文帳に追加
Oyo was the model for one of his best paintings, "Kurofuneya" (The Black Ship Store).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
師匠歌川国芳譲りの武者絵が特に秀逸である。例文帳に追加
His warrior paintings are superb, the technique for which he got from his master Kuniyoshi UTAGAWA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治時代以降、浮世絵は日本では軽視され、多量の作品が海外に散逸した。例文帳に追加
In the Meiji period or later, Ukiyoe received little attention in Japan, and many of the works were taken out of the country.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
名陶亀山焼(長崎)の発展に尽力し、自らも鉄翁祖門や木下逸雲らとともに絵付けを施している。例文帳に追加
Kendo made a great contribution in developing Kameyama porcelain, and he himself left some hand-painting with Somon TETSUO and Itsuun KINOSHITA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
150巻という数字に表れているように、特に古絵巻の模写に心血を注いぎ多くの逸話が残る。例文帳に追加
As is demonstrated by the high number of 150 scrolls, and can be seen in particular in the many extant masterful copies he made of ancient scrolls, Osanobu left a lot of legends behind.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「逸絵」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
この絵図面入手経路について岡野金右衛門とお艶の逸話(後述)が生まれたが、寺坂の私記には「内縁をもって入手した」としている。例文帳に追加
Although there is a story about Kinemon OKANO and Otsuya (mentioned later) explaining how they acquired the map, Terasaka's diary stated that 'it was through a member from Kira's side.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幼少より絵を好み、いつも神社の大きな石(雲泉の手習い石)に泥を塗って竹箆で絵を描いては衣服を汚して帰ったという逸話が残っている。例文帳に追加
From a child, he was fond of paintings, and there is an anecdote that he always spread mud and painted picture with a bamboo stick on a big stone called Unzen no tenarai ishi (Unzen's stone for learning) in a Shinto shrine, returning home with his dirty clothes.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ピラトの家からカルバリのはりつけまでのイエスの出来事の間の連続した逸話を表する連続した14の絵または彫刻の前で言われる14の祈りで成る礼拝例文帳に追加
a devotion consisting of fourteen prayers said before a series of fourteen pictures or carvings representing successive incidents during Jesus' passage from Pilate's house to his crucifixion at Calvary発音を聞く - 日本語WordNet
上記の通り、後世の逸話、文飾が紛れ込んでいるにしても、南北朝時代時代の貞和版『後三年合戦絵詞』には、更に平安時代末期の底本がある。例文帳に追加
As mentioned above, even if it includes some episodes or modifications of the later times, there is an original text of "Gosannen Kassen Ekotoba" in the Jowa edition in the period of the Northern and Southern Courts which was written in the end of the Heian period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
酒呑童子という名が出る最古のものは重要文化財となっている「大江山酒天童子絵巻」(逸翁美術館蔵)であるが、この内容は上記の酒呑童子のイメージとはかなり異なっている。例文帳に追加
The oldest existing literature to record the name Shuten Doji is the 'Oeyama Shuten Doji Emaki' (Picture Scroll of Shuten Doji in Mt. Oe, owned by Itsuo Art Museum), which is designated as an important cultural asset, but his description in this literature is quite different from that described above.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
かつて宮中で外にいる自分の従者を呼んでもらおうとしたところ、誰もその従者の顔を知るものがなく、河成は似顔絵を描きそれによって速やかに連れてこさせることができたという逸話がある。例文帳に追加
There's an anecdote about him to the effect that when he was in the Court and tried to send for his follower who was outside the Court, nobody could recognize him, so Kawanari took the follower's likeness, which made it possible to bring him in quickly.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、『名所江戸百景』のなかの「赤坂桐畑雨中夕けい」で秀逸な絵を残しており、初代の「赤坂桐畑」よりも構図、色彩ともに評価が高い。例文帳に追加
Among "Meisho Edo Hyakkei" series, he left an excellent painting 'Akasaka Kiribata Uchu Yukei' (View of the Kiribata [Paulownia Imperiales] Trees at Akasaka on a Rainy Evening) that is highly appreciated for its composition and colors, more than 'Akasaka Kiribata' painted by Hiroshige the first.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
絵のモデルとして弟子を縛り付けているのを見た知人が驚いて、助けてやってくれと頼むと、「こいつは悪いことをしたので縛り付けている」と悪乗りをして言い返すという逸話があり、ユーモラスな人でもあったようだ。例文帳に追加
There is an story that says that when Yoshitoshi was binding up his disciple as a model for his painting, an acquaintance of Yoshitoshi was startled at the sight and asked Yoshitoshi to forgive the disciple, and then, Yoshitoshi was humorous enough to answer the acquaintance with a joke 'I'm punishing my bad disciple by binding him up.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (16件) |
逸絵のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |