小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 和英辞典 > 運輸会社の英語・英訳 

運輸会社の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 transport firm


研究社 新和英中辞典での「運輸会社」の英訳

運輸会社 <運輸>


「運輸会社」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21



例文

運輸会社例文帳に追加

a transportation company発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

鉄道会社あるいは運輸会社によって所有されている車輪のある乗物全ての車両例文帳に追加

collection of wheeled vehicles owned by a railroad or motor carrier発音を聞く  - 日本語WordNet

約1年おくれて、1885年(明治18年)10月には三菱会社と共同運輸会社とが同併して、日本郵船会社が設立した。例文帳に追加

About one year later, in October, 1885, Nippon Yusen Kabushiki Kaisha (NYK Line) was established as a result of the merger of Mitsubishi Kaisha (Mitsubishi Company) and Kyodo Unyu Kaisha (Kyodo Transport Company).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

共同運輸会社(きょうどううんゆがいしゃ)は、三井財閥などの反三菱財閥勢力が投資しあい、東京風帆船会社・北海道運輸会社・越中風帆船会社の三社が合併して1882年7月に創立された船会社例文帳に追加

Kyodo Unyu Kaisha (literary, a joint transportation company) was established in July 1882, with the merger of three transportation companies, Tokyo Fuhansen Kaisha, Hokkaido Unyu Kaisha and Echu Fuhansen Kaisha, and also with the investment from anti-Mitsubishi Zaibatsu powers such as Mitsui-zaibatsu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また流通分野では、郵便制度・電信網の整備、鉄道および船舶運輸(民間の三菱財閥と国策会社の共同運輸会社の競合を経て日本郵船会社)などの整備が行われた。例文帳に追加

The postal system, the telegraph network, and transportation by railway and ship were consolidated as one distribution system (Nippon Yusen Company was established after the competition between the Mitsubishi Combine, the private sector, and the Kyodo Unyu Company, the national policy concern).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1882年(明治15年)には、海軍少将の身分のまま共同運輸会社社長に就任。例文帳に追加

In 1882, he took up the position of the president of Kyodo Unyu Kaisha (literary, a joint transportation company) while he was a rear admiral.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

グループ会社の協力で場所を移転し、中断なく営業している。(宮城県、運輸業)例文帳に追加

We were able to relocate and continue in business with the assistance of other group companies. (Transportation business in Miyagi Pref.)発音を聞く  - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JST科学技術用語日英対訳辞書での「運輸会社」の英訳

運輸会社


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「運輸会社」の英訳

運輸会社


Weblio例文辞書での「運輸会社」に類似した例文

運輸会社

1

運輸会社

例文

cargofreight

例文

a transport

例文

the traffic manager

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「運輸会社」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21



例文

しかし三菱の独占と専横を快く思わない渋沢栄一や井上馨らが三菱に対抗できる海運会社の設立を画策、東京風帆船会社、北海道運輸会社、越中風帆船会社の三社が結集して1882年7月に共同運輸会社が発足した(越中風帆船会社については、反三菱勢力として設立されたのではなく三菱の画策によって設立されたもの)。例文帳に追加

However, Eichi SHIBUSAWA and Kaoru INOUE, who were not happy about the monopolization and tyranny of Mitsubishi, orchestrated to establish a marine transpiration company competitive with Mitusbushi, and establish Kydo Unyu Kaisha in July 1882, with the merger of three transportation companies, Tokyo Fuhansen Kaisha, Hokkaido Unyu Kaisha and Echu Fuhansen Kaisha (Echu Fuhansen Kaisha was not established as anti-Mitusbishi power but was planned by Mitusbishi).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

函館の商人らと共に前年の開拓使官有物払下げ事件の影響で設立が危ぶまれた北海道運輸会社(後の日本郵船の一部)を設立し海運業に乗り出す。例文帳に追加

He founded Hokkaido Transportation Company (a part of the future Nippon Yusen Kabushiki Kaisha, NYK Line) to go into the field of the marine transportation business with other merchants in Hakodate, even though the establishment of the business had been once doubted because of the influence of the Affair of Government Property Disposal occurred at the Hokkaido Development Commissioner office.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アウトソースを受ける事業者として、楽天の子会社であるネッツパートナーズなどの IT系企業のほか、最近は、運輸業からの参入も見られる(コラムNo.9)。例文帳に追加

As outsourcing service providers, there are some IT-related companies such as Net's Partners, a subsidiary of Rakuten and, recently, some newcomers from the transportation industry (Column No. 9).発音を聞く  - 経済産業省

一 資本金の額又は出資の総額が三億円以下の会社並びに常時使用する従業員の数が三百人以下の会社及び個人であって、製造業、建設業、運輸業その他の業種(次号から第二号の三までに掲げる業種及び第三号の政令で定める業種を除く。)に属する事業を主たる事業として営むもの例文帳に追加

i) Any corporation whose amount of stated capital or the total amount of capital contribution is 300,000,000 yen or less and any corporation or individual whose number of regular employees is 300 or less, the main business of which is classified as manufacturing, construction, transportation or other business type (excluding the business types listed in the next item (ii) through item (ii)-3 and those specified by the Cabinet Order set forth in item (iii)発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 資本金の額又は出資の総額が三億円以下の会社並びに常時使用する従業員の数が三百人以下の会社及び個人であって、製造業、建設業、運輸業その他の業種(次号から第四号までに掲げる業種及び第五号の政令で定める業種を除く。)に属する事業を主たる事業として営むもの例文帳に追加

(i) a company whose amount of capital or the total amount of contributions in which is not more than three hundred million yen or a company or an individual that hires not more than three hundred full-time workers, whose principal business falls under the category of the manufacturing industry, construction industry, transport industry or other industries (excluding industries listed in the following item to item (iv) and industries specified by a Cabinet Order set forth in item (v));発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 資本の額又は出資の総額が三億円以下の会社並びに常時使用する従業員の数が三百人以下の会社及び個人であつて、製造業、建設業、運輸業その他の業種(次号から第四号までに掲げる業種及び第五号の政令で定める業種を除く。)に属する事業を主たる事業として営むもの例文帳に追加

(i) Any corporation whose amount of capital or total amount of contribution is not more than three hundred million yen and any corporation or individual whose number of regular employees is not more than three hundred, which operates as its principal business, business belonging to manufacturing business, construction business, transportation business, or any other business (excluding the lines of businesses listed in items 2 to 4 inclusive and the lines of businesses provided for by a Cabinet Order pursuant to item 5);発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 資本金の額又は出資の総額が三億円以下の会社及び常時使用する従業員の数が三百人以下の会社であって、製造業、建設業、運輸業その他の業種(次号から第四号までに掲げる業種及び第五号の政令で定める業種を除く。)に属する事業を主たる事業として営むもの例文帳に追加

(i) Any company whose amount of stated capital or total amount of capital contribution is 300,000,000 yen or less and any company whose number of regular employees is 300 or less, the main business of which is classified as manufacturing, construction, or transportation business or other business types (excluding business types listed in the following item to item (iv) and those prescribed by the Cabinet Order set forth in item (v));発音を聞く  - 経済産業省

例文

近鉄は1977年に長田~生駒間の免・特許を取得し、すぐに全額出資子会社の東大阪生駒電鉄を設立して免・特許を譲渡した後に工事に充て、1979年に日本鉄道建設公団(現・鉄道建設・運輸施設整備支援機構)のP線として工事が開始された。例文帳に追加

Kintetsu obtained the licenses and patents concerned with constructing a line between Nagata and Ikoma stations in 1977, immediately established Higashi-Osaka Ikoma Railway, its wholly owned subsidiary, and transferred the licenses and patents to the new company so that it could execute the construction work; then, in 1979, the work started as that for constructing the p-line of the Japan Railway Construction Public Corporation (JRCC) (currently the Japan Railway Construction, Transport and Technology Agency (JRTT)).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「運輸会社」の英訳に関連した単語・英語表現

運輸会社のページの著作権
和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS