意味 | 例文 (10件) |
遠松町の英語
追加できません
(登録数上限)
「遠松町」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
元亀元年(1570年)、岡崎から遠江国の曳馬町に移るとここを浜松と改名し、浜松城を築きこれを本城とした。例文帳に追加
In 1570, he moved from Okazaki to Hikimacho in Totomi Province, changed the name of the place to Hamamatsu, and built Hamamatsu-jo Castle as his main castle.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今川氏の直臣飯尾氏の配下で、遠江国長上郡頭陀寺荘(現在の浜松市南区(浜松市)頭陀寺町)にあった引馬城支城の頭陀寺城主・松下之綱(松下加兵衛)に仕えた。例文帳に追加
He served Yukitsuna MATSUSHITA (Kahei MATSUSHITA), who was a feudatory of IIO clan which served IMAGAWA clan and was a lord of Zudaji Castle, a branch of Hikuma Castle which is located in Zudajiso of Nagakami county in Totomi province (present Zudaji-cho, Minami-ku Ward, Hamamatsu city).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代以降は、そのいわれから幕府に遠慮して公には行われなくなり、宮城県松島町の「円通院」に代々伝承された。例文帳に追加
In and after the Edo period, from the meaning of it, it became not to be performed in public out of consideration for the bakufu, and was passed down for generations by 'Entsu-in Temple' in Matsushima-cho, Miyagi Prefecture.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし逸勢は伊豆への護送途中に、遠江国板築(浜松市三ヶ日町本坂)で病没した60余歳という。例文帳に追加
Hayanari died at the age of 60 some-odd-years while he was being taken to Izu, at Hozuki District in Totomi Province (Today Honzaka, Mikkabi Town, Hamamatsu City).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永禄4年(1561年)2月19日、今川氏の家臣である井伊直親の長男として、遠江国井伊谷(現在の静岡県浜松市北区(浜松市)引佐町井伊谷)で生まれる。例文帳に追加
On March 14, 1561, he was born in Iinoya, Totoumi Province (modern day Iinoya Inasa Kita Ward, Hamamatsu City, Shizuoka Prefecture), the first son to Naochika II, a vassal of the Imagawa clan,.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは室町初期には備前守護に任じられたこともある有力国人の松田氏らが、赤松・浦上氏の備前支配を排除しようとしたことが遠因になったとされる。例文帳に追加
The underlying cause of the fighting was due to the powerful Matsuda clan and others (who had served as military governors of Bizen Province early in the Muromachi Period) trying to grasp control of Bizen Province from the Akamatsu and Uragami clans.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
別院円通寺(埼玉県川島町)、遠州信貴山(静岡県浜松市)、千福寺(三重県四日市市)、福信院(三重県飯南町)、大窪寺(大阪府八尾市)、高知別院竜王寺(高知県南国市)例文帳に追加
Branch temples: Entsu-ji Temple (Kawajima-machi, Saitama Prefecture), Enshu Shingisan (Hamamatsu City, Shizuoka Prefecture), Senfuku-ji Temple (Yokkaichi City, Mie Prefecture), Fukushin-in (Iinancho, Mie Prefecture), Okubo-dera Temple (Yao City, Osaka Prefecture), Kochi Betsuin Ryuo-ji Temple (Nankoku City, Kochi Prefecture)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「遠松町」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
三浦の著書『徹底的に日本歴史の誤謬を糺す』によれば、大宝天皇は、、遠江国京丸(現在・静岡県浜松市天竜区春野町)で誕生したという。例文帳に追加
According to a book written by MIURA "Tetteiteki ni Nihon Rekishi no Gobyu o Tadasu" (Correct errors in Japanese history thoroughly), the Emperor Taiho was said to be born in Kyomaru, Totomi Province (present Haruno-cho, Tenryu Ward, Hamamatsu City, Shizuoka Prefecture).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
出生地については諸説あり、父宗良親王が長年拠点とした信濃国大河原(現、長野県大鹿村)や、遠州に漂着後しばらく滞在した遠江国井伊谷(現、静岡県浜松市引佐町井伊谷)であったとされ、それに付随して母も知久氏の女や井伊道政(徳川家康の重臣井伊直政の祖)の娘と諸説ある。例文帳に追加
There are several theories about his place of birth, and it is said that it was Okawara, Shinano Province (present-day Oshika-mura, Nagano Prefecture), where his father, Imperial Prince Muneyoshi, maintained a foothold for many years, or Iinoya, Totomi Province (present-day Iinoya, Inasa-cho, Hamamatsu City, Shizuoka Prefecture), where his father stayed for a while after being washed up on the shore of Enshu, and following that, there are several theories about his mother, assuming her to be a woman of the Chiku clan, or a daughter of Michimasa II (ancestor of Naomasa II, a senior vassal of Ieyaku TOKUGAWA).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子女は、覚澄(安居院僧正)、喜雲、飛鳥井雅春、某(最勝院)、尭慧、宗禎(伊豆国修善寺住持、二卜と号す)、遠山、某(報恩院、水本と号す)、雅厳(僧正、松橋)、重茂、仏光寺経範の妻、朽木晴綱室、目の典侍(正親町天皇典侍)のほかに女子あり。例文帳に追加
His children included Kakucho (a priest at Ango-in Temple), Kiun, Masaharu ASUKAI, Suesuga (a priest at Saisho-in Temple), Gyoe, Sotei (a chief priest at Shuzen-ji Temple in Izu Province who took the name "Nito"), Toyama, Suegami (a priest at Hoon-in Temple who took the name "Mizumoto"), 雅厳 (a priest who took the name "Matsuhashi"), Omoe, a wife of Tsunenori (a priest at Bukko-ji Temple), Harutsuna KUTSUKI's wife, and Me no Naishi no suke (a court lady of the first rank who was Emperor Ogimachi's Naishi no suke).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (10件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |