意味 | 例文 (18件) |
遥日の英語
追加できません
(登録数上限)
「遥日」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
御修法遥拝会-1月11日例文帳に追加
Prayer service of Mishiho Yohai (New Year ritual) - On January 11発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
坪内逍遥(つぼうちしょうよう、正字体:逍遙、1859年6月22日(安政6年5月22日(旧暦))-2月28日)は明治に活躍した日本の小説家、評論家、翻訳家、劇作家。例文帳に追加
Shoyo TSUBOUCHI (坪内 逍遥, orthographic style: 逍遙, June 22, 1859 - February 28, 1935) was a novelist, critic, translator, and playwright in Japan who was active in the Meiji Era.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。例文帳に追加
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. - Tatoeba例文
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。例文帳に追加
But it's because there's no club activity on the day of the mocks that I walk back with Haruka, I'm thankful for that.発音を聞く - Tanaka Corpus
背丈は1丈・18丈等様様(どちらにしても当時の日本人の平均身長より遥かに大きい)。例文帳に追加
The height varies from 3.03 to 54.54 meters depending on descriptions, but it was far taller than the average Japanese at that time anyway.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
普段はここで寮内の斎殿を遥拝しながら潔斎の日々を送った。例文帳に追加
She usually passed her purification days, worshipping Iwaidono (a building in which Kami is enshrined) that was found in Saiguryo in the distance.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
遥任(ようにん、旧字体で遙任と表記することもある)とは、日本の奈良時代・平安時代などに、国司が任国へ赴任しなかったことを指す。例文帳に追加
遥任 (yonin) (the expression of 遙任 was also used sometimes) indicates that the person who was appointed to a kokushi (governor) of a province did not live in the province.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「遥日」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
そもそも舞踊とは、坪内逍遥と福地源一郎による造語で、日本の伝統的なダンスである舞(まい)と踊(おどり)をくっつけたもの。例文帳に追加
Buyo is originally a coined word created by Shoyo TSUBOUCHI and Genichiro FUKUCHI by merging two terms referring to Japanese dances 'mai (a formal traditional Japanese dance)' and 'odori (dancing or dance).'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
すでに逍遥は『小説神髄』『当世書生気質』の二作で日本の近代文学創造に大きな業績をあげていた。例文帳に追加
Shoyo had already made great achievements in the creation of Japanese literature by publishing two works: "Essence of Novels" and "Tosei shosei katagi (The Character of Modern Students, 1885-6)."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
芸術祭(文化庁)大賞、日本芸術院賞、紀伊國屋演劇賞、紫綬褒章、坪内逍遥大賞など受賞多数。例文帳に追加
He won many awards such as Arts Festival (Japanese Agency for Cultural Affairs) Grand Prize, Award of the Japan Art Academy, The Kinokuniya Theater Prize, Shiju hosho (medal of honor with purple ribbon) and Shoyo TSUBOUCHI's Prize.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万葉集巻第2 203番(穂積皇子の挽歌。但馬皇女が薨去した後、雪の降る日に但馬皇女の墓を遥かに見て作った歌)例文帳に追加
Manyoshu, Vol.2 No.203 (A Banka [Elegy] composed by Imperial Prince Hozumi; a tanka poem compose while seeing Tajima no himemiko's grave in the distance in a snowy day after the death of Tajima no himemiko)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
壱志姫王の名は『日本書紀』『続日本紀』などの基本史料に確認出来ず、遥か時代を下った『本朝皇胤紹運録』に弘文天皇の女として見えるだけである。例文帳に追加
The name Ichishihime no Okimi is not found in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) or "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued), which were thought to be the basic historical documents, but only appears as the princess of the Emperor Kobun in "Honcho koin jounroku" (the Emperor's family tree) which was edited after a long period of time.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西欧近代小説の理念が輸入され、坪内逍遥の『小説神髄』、二葉亭四迷の『小説総論』『浮雲(二葉亭四迷)』などによって実質的に近代の日本文学が出発した。例文帳に追加
The idea of the modern Western novel was imported into Japan and modern Japanese literature essentially began with works such as Shoyo TSUBOUCHI's "Shosetsu shinzui" (The essence of the novel), FUTABATEI Shimei's "Shosetsu soron" (General theory of the novel) and "Ukigumo" (the drifting cloud).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
先立って書かれた坪内逍遥の『当世書生気質』に色濃く残っていた戯作文学の影響を排し、日本の近代小説の始まりを告げたとされる。例文帳に追加
It is said that he removed the influence of gesaku literature, which had still remained strong in Shoyo TSUBOUCHI's "Tosei shosei katagi" (The Character of Modern Students) written ahead of time, and told the beginning of modern Japanese novels.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治時代に入ってからも馬琴の評価は高く、坪内逍遥や二葉亭四迷によって近代文学が打ち立てられるまで日本文学は読本など戯作の影響を逃れなかった。例文帳に追加
Even in the Meiji period, the works of Bakin were highly appreciated, and until the early modern literature was established by Shoyo TSUBOUCHI and Shimei FUTABATEI, Japanese literature had been highly influenced by gesaku such as Yomihon.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (18件) |
遥日のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |