小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

還付加算金の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 interest on refunds; interest on refund; additional amount to refundment


日英・英日専門用語辞書での「還付加算金」の英訳

還付加算金


「還付加算金」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

還付加算金例文帳に追加

Interest on Refund発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ただし、この規定は、各共済年の職域加算及び保険料の還付として支給される一時については、適用しない。例文帳に追加

However, the foregoing shall not apply to the additional pension for specified occupations under the mutual aid pensions and the lump-sum payments equivalent to the refund of contributions. - 厚生労働省

ただし、この規定は、各共済年の職域加算及び保険料の還付として支給される一時については、適用しない 。例文帳に追加

However, the foregoing shall not apply to the additional pension for specified occupations under the mutual aid pensions and the lump-sum payments equivalent to the refund of contributions - 厚生労働省

ただし、この1の規定は、各共済年の職域加算及び保険料の還付として支給される一時については、適用しない 。例文帳に追加

However, the foregoing shall not apply to theadditional pension for specified occupations under themutual aid pensions and the lump-sum payments equivalent tothe refund of contributions . - 厚生労働省

4 第二項の規定による還付について還付加算金を計算する場合には、その計算の基礎となる国税通則法第五十八条第一項 (還付加算金)の期間は、第一項の規定による申告書の提出があつた日(同日後に納付された前項に規定する所得税の額に係る還付については、その納付の日)の翌日からその還付のための支払決定をする日又はその還付につき充当をする日(同日前に充当をするのに適することとなつた日がある場合には、その適することとなつた日)までの期間とする。例文帳に追加

(4) In calculating the interest on refund with respect to a refund pursuant to the provision of paragraph (2), the period set forth in Article 58(1) of the Act on General Rules for National Taxes (Interest on Refund), which shall be the basis of such calculation, shall be the period from the day following the day on which the return form has been filed pursuant to the provision of paragraph (1) (in the case of a refund pertaining to the amount of income tax prescribed in the preceding paragraph which has been paid after the said date of filing of the return form, the date of payment of the said amount of income tax) until the day on which payment of the relevant refund is determined or the day on which the relevant refund is appropriated (in the case where appropriation has become possible before the said date of appropriation, that day on which it becomes possible).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 公正取引委員会は、前項の額を還付する場合には、当該額の納付があつた日の翌日からその還付のための支払決定をした日までの期間の日数に応じ、その額に年七・二五パーセントを超えない範囲内において政令で定める割合を乗じて計算した額をその還付すべき額に加算しなければならない。例文帳に追加

(2) In the case of the refund of the amount set forth in the preceding paragraph, the Fair Trade Commission shall add to the said amount the amount calculated at a rate specified by a Cabinet Order, but not exceeding seven point two five percent (7.25%) per annum, of the said amount for the number of days in a period between the day after the day when the said amount was paid and the day when the decision was made to pay the refund.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ただし、この規定は、各共済年の職域加算及び保険料の還付として支給される一時については、適用しない 。例文帳に追加

However, the foregoing shall not apply to theadditional pension for specified occupations under themutual aid pensions and the lump-sum payments equivalent tothe refund of contributions .2 .In applying paragraph 1 of this Article, the periodsof coverage under the legislation of India shall be takeninto account as periods of coverage under the Japanesepension systems for employees and as corresponding periodsof coverage under the National Pension . - 厚生労働省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「還付加算金」の英訳

還付加算金


「還付加算金」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

第五十八条 国税局長、税務署長又は税関長は、還付等を還付し、又は充当する場合には、次の各号に掲げる還付等の区分に従い当該各号に定める日の翌日からその還付のための支払決定の日又はその充当の日(同日前に充当をするのに適することとなつた日がある場合には、その適することとなつた日)までの期間(他の国税に関する法律に別段の定めがある場合には、その定める期間)の日数に応じ、その額に年七・三パーセントの割合を乗じて計算した額(以下「還付加算金」という。)をその還付し、又は充当すべき額に加算しなければならない。例文帳に追加

Article 58 (1) Where the regional commissioner of a Regional Taxation Bureau, the district director of a tax office or the director-general of a customs house pays or appropriates a refund, etc., he/she shall add, to the amount to be refunded or appropriated, an amount calculated by multiplying the amount to be refunded or appropriated by the rate of 7.3% per annum according to the number of days during the period from the day following the day specified in each of the following items for the categories of refund, etc. listed respectively in said items, until the day on which payment of the relevant refund is determined or the day on which the relevant refund is appropriated (in the case where appropriation has become possible before the said date of appropriation, that day on which it becomes possible) (or during the period otherwise specified by other national tax laws) (the amount thus calculated shall be referred to as "interest on refund"):発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の規定による還付について国税通則法第五十八条第一項に規定する還付加算金を計算する場合には、その計算の基礎となる同項の期間は、前項の書面が提出された日の翌日以後一月を経過した日からその還付のための支払決定をする日又はその還付につき充当する日(同日前に充当をするのに適することとなつた日がある場合には、その適することとなつた日)までの期間とする。例文帳に追加

(3) Where the interest on a refund prescribed in Article 58(1) of the Act on General Rules for National Taxes is to be calculated with regard to a refund under the provisions of paragraph (1), the period set forth in Article 58(1) of the said Act to be used as the basis for the calculation shall be the period from the day on which one month has elapsed from the next day of submitting the documents set forth in the preceding paragraph up to the day on which the payment for the refund is determined or the day on which an appropriation is made for the refund (where there has been any day suitable for an appropriation before such day, up to the day which proved to be suitable).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 前号の我が国以外の締約国が、同号の合意に基づき法第六十八条の八十八第十九項に規定する国外関連者に係る租税を減額し、かつ、その減額により還付をする額に、還付加算金に相当する額のうちその計算の基礎となる期間で財務大臣と当該我が国以外の締約国の権限ある当局との間で合意をした期間に対応する部分に相当する額を付さないこと。例文帳に追加

(ii) The contracting state other than Japan set forth in the preceding item reduces a tax for a foreign affiliated person prescribed in Article 68-88(19) of the Act, based on the agreement set forth in the preceding item, and does not add to the amount to be refunded due to the said tax reduction, the part of the amount equivalent to the interest on refund that corresponds to the base period for the calculation for which the Minister of Finance has reached an agreement with the competent authority of the said contracting state other than Japan.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 配当可能額 特定外国子会社等の各事業年度の法第四十条の四第二項第二号に規定する未処分所得の額(前項に規定する控除対象配当等の額がある場合又は当該特定外国子会社等に係る法第六十六条の六第一項各号に掲げる内国法人との間の取引につき法第六十六条の四第一項若しくは第六十八条の八十八第一項の規定の適用があるときにおいて第一項若しくは第二項の規定による減額をされる所得の額のうちに当該内国法人に支払われない額がある場合は、これらの額を加算した額)から次に掲げる額の合計額を控除した残額(イに規定する還付を受けることとなる法人所得税の額がイに規定する納付をすることとなる法人所得税の額を超える場合には、当該未処分所得の額にその超える部分の額を加算した額からロ及びハに掲げる額の合計額を控除した残額)をいう。例文帳に追加

(i) The amount of a dividend payable: The remaining amount after deducting the sum of the amounts listed as follows from the amount of undistributed income prescribed in Article 40-4(2)(ii) of the Act for the relevant business year of a specified foreign subsidiary company, etc. (where there is any amount of deductible dividend, etc. prescribed in the preceding paragraph or where the provisions of Article 66-4(1) or Article 68-88(1) of the Act are applied to a transaction with a domestic corporation listed in the items of Article 66-6(1) of the Act related to the said specified foreign subsidiary company, etc. and the amount of income to be reduced pursuant to the provisions of paragraph (1) or paragraph (2) contains any amount that shall not be paid to the said domestic corporation, the amount obtained by adding together those amounts to such amount of undistributed income) (where the amount of corporate income tax to be refunded as prescribed in (a) exceeds the amount of corporate income tax payable as prescribed in (a), such remaining amount shall be the amount obtained by adding the said amount of undistributed income and the said excess amount and then deducting therefrom the sum of the amounts listed in (b) and (c)):発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 配当可能額 特定外国子会社等の各事業年度の法第六十六条の六第二項第二号に規定する未処分所得の額(前項に規定する控除対象配当等の額がある場合又は当該特定外国子会社等に係る同条第一項各号に掲げる内国法人との間の取引につき法第六十六条の四第一項若しくは第六十八条の八十八第一項の規定の適用があるときにおいて第一項若しくは第二項の規定による減額をされる所得の額のうちに当該内国法人に支払われない額がある場合は、これらの額を加算した額)から次に掲げる額の合計額を控除した残額(イに規定する還付を受けることとなる法人所得税の額がイに規定する納付をすることとなる法人所得税の額を超える場合には、当該未処分所得の額にその超える部分の額を加算した額からロ及びハに掲げる額の合計額を控除した残額)をいう。例文帳に追加

(i) The amount of a dividend payable: The remaining amount after deducting the sum of the amounts listed as follows from the amount of undistributed income prescribed in Article 66-6(2)(ii) of the Act for the relevant business year of a specified foreign subsidiary company, etc. (where there is any amount of deductible dividend, etc. prescribed in the preceding paragraph, or where the provisions of Article 66-4(1) or Article 68-88(1) of the Act are applied to a transaction with a domestic corporation listed in the items of Article 66-6(1) of the Act related to the said specified foreign subsidiary company, etc. and the amount of income to be reduced pursuant to the provisions of paragraph (1) or paragraph (2) contains any amount that shall not be paid to the said domestic corporation, the amount obtained by adding together those amounts to such amount of undistributed income) (where the amount of corporate income tax to be refunded as prescribed in (a) exceeds the amount of corporate income tax payable as prescribed in (a), such remaining amount shall be the amount obtained by adding the said amount of undistributed income and the said excess amount and then deducting therefrom the sum of the amounts listed in (b) and (c)):発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 配当可能額 特定外国子会社等の各事業年度の法第六十八条の九十第二項第二号に規定する未処分所得の額(前項に規定する控除対象配当等の額がある場合又は当該特定外国子会社等に係る同条第一項各号に掲げる連結法人との間の取引につき法第六十八条の八十八第一項若しくは第六十六条の四第一項の規定の適用があるときにおいて第一項若しくは第二項の規定による減額をされる所得の額のうちに当該連結法人に支払われない額がある場合は、これらの額を加算した額)から次に掲げる額の合計額を控除した残額(イに規定する還付を受けることとなる法人所得税の額がイに規定する納付をすることとなる法人所得税の額を超える場合には、当該未処分所得の額にその超える部分の額を加算した額からロ及びハに掲げる額の合計額を控除した残額)をいう。例文帳に追加

(i) The amount of a dividend payable: The remaining amount after deducting the sum of the amounts listed as follows from the amount of undistributed income prescribed in Article 68-90(2)(ii) of the Act for the relevant business year of a specified foreign subsidiary company, etc. (where there is any amount of a deductible dividend, etc. prescribed in the preceding paragraph, or where the provisions of Article 68-88(1) or Article 66-4(1) of the Act are applied to a transaction with a consolidated corporation listed in the items of Article 68-90(1) of the Act pertaining to the said specified foreign subsidiary company, etc. and the amount of income to be reduced pursuant to the provisions of paragraph (1) or paragraph (2) contains any amount that shall not be paid to the said consolidated corporation, the amount obtained by adding together those amounts to such amount of undistributed income) (where the amount of corporate income tax to be refunded as prescribed in (a) exceeds the amount of corporate income tax payable as prescribed in (a), the amount obtained by adding the said amount of undistributed income and the said excess amount and then deducting therefrom the sum of the amounts listed in (b) and (c)):発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十五条の二十一 法第四十条の四第一項の未処分所得の額につき当該未処分所得の額に係る税額及び剰余の配当等の額に関する調整を加えた額は、特定外国子会社等の各事業年度の同条第二項第二号に規定する未処分所得の額(以下この項において「未処分所得の額」という。)から次に掲げる額の合計額を控除した残額(第一号に規定する還付を受けることとなる法人所得税の額が同号に規定する納付をすることとなる法人所得税の額を超えることとなる場合には、未処分所得の額にその超える部分の額を加算した額から第二号に掲げる額を控除した残額)とする。この場合において、第一号及び第二号に掲げる額の合計額が当該未処分所得の額を超えるときは、まず第一号に掲げる額の控除を行い、次に第二号に掲げる額の控除を行うものとする。例文帳に追加

Article 25-21 (1) The amount obtained as a result of an adjustment to the amount of undistributed income set forth in Article 40-4(1) of the Act for the amount of taxes and a dividend of surplus, etc. on the said undistributed income shall be the remaining amount after deducting the sum of the amounts listed as follows from the amount of undistributed income prescribed in Article 40-4(2)(ii) for the relevant business year of a specified foreign subsidiary company, etc. (hereinafter referred to as the "amount of undistributed income" in this paragraph) (where the amount of corporate income tax to be refunded as prescribed in item (i) exceeds the amount of corporate income tax payable as prescribed in the said item, the amount obtained by adding the amount of undistributed income and the said excess amount and then deducting therefrom the amount listed in item (ii)). In this case, when the sum of the amounts listed in item (i) and item (ii) exceeds the said amount of undistributed income, the amount listed in item (i) shall be deducted first and then the amount listed in item (ii) shall be deducted:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第三十九条の十六 法第六十六条の六第一項の未処分所得の額につき当該未処分所得の額に係る税額及び剰余の配当等の額に関する調整を加えた額は、特定外国子会社等の各事業年度の同条第二項第二号に規定する未処分所得の額(以下この項において「未処分所得の額」という。)から次に掲げる額の合計額を控除した残額(第一号に規定する還付を受けることとなる法人所得税の額が同号に規定する納付をすることとなる法人所得税の額を超えることとなる場合には、未処分所得の額にその超える部分の額を加算した額から第二号に掲げる額を控除した残額)とする。この場合において、第一号及び第二号に掲げる額の合計額が当該未処分所得の額を超えるときは、まず第一号に掲げる額の控除を行い、次に第二号に掲げる額の控除を行うものとする。例文帳に追加

Article 39-16 (1) The amount obtained as a result of an adjustment to the amount of undistributed income set forth in Article 66-6(1) of the Act for the amount of taxes and a dividend of surplus, etc. on the said undistributed income shall be the remaining amount after deducting the sum of the amounts listed as follows from the amount of undistributed income prescribed in Article 66-6(2)(ii) (hereinafter referred to as the "amount of undistributed income" in this paragraph) for the relevant business year of a specified foreign subsidiary company, etc. (where the amount of corporate income tax to be refunded as prescribed in item (i) exceeds the amount of corporate income tax payable as prescribed in the said item, such remaining amount shall be the amount obtained by adding the amount of undistributed income and the said excess amount and then deducting therefrom the amount listed in item (ii)). In this case, when the sum of the amounts listed in item (i) and item (ii) exceeds the said amount of undistributed income, the amount listed in item (i) shall be deducted first and then the amount listed in item (ii) shall be deducted:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「還付加算金」の英訳に関連した単語・英語表現
1
additional amount to refundment 英和専門語辞典

2
interest on refund 英和専門語辞典

3
interest on refunds 英和専門語辞典

還付加算金のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS