小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英語表現辞典 > 重要でない人物の英語・英訳 

重要でない人物の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 scrub


Weblio英語表現辞典での「重要でない人物」の英訳

重要でない人物

品詞 名詞

訳語 scrub


「重要でない人物」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

彼は町であまり重要人物ではない例文帳に追加

He is a lesser figure in the town. - Eゲイト英和辞典

世界で重要人物だ 失うわけにはいかない例文帳に追加

You're someone the world can't afford to lose. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

剣巻で重要登場人物だった源綱は登場しない例文帳に追加

MINAMOTO no Tsuna, who was an important character in the 'Tsurugi no maki', doesn't appear.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

間接的な人間関係を考慮し、かつ、扱う人物数の割には少ない計算量で、任意の人物にとっての重要人物を検索することを課題とする。例文帳に追加

To search for a person important for an arbitrary person in consideration of indirect human relationships and with a smaller calculation amount for the number of persons to be treated. - 特許庁

一方では、それよりも計りきれないほど重要性の小さな人物が私たちの前で十分手足を伸ばしているというのに。」例文帳に追加

while figures of immeasurably smaller significance spread themselves out at full length before us.'発音を聞く  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

だが実のところ、これほど身分が高く歴史的にも重要人物でありながら、崇源院の容貌・性格などを含めた人物像を伝える確たる史料は少ない例文帳に追加

In fact, however, even though Sugen-in was a historically important person in a high position, there are few creditable historical materials which report her personality including her looks and character.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

歴史線が一致するということは、同一年月日にそれらの人物が同一の場所に居合わせたということであり、両人物が出会ったことを意味し、歴史的に重要な意味合いを有する可能性が高いと考えられる。例文帳に追加

Matching of historical lines shows these persons are located at the same place at the same time and means both the persons meet and possibility to have historically important meaning is considered high. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「重要でない人物」に類似した例文

重要でない人物

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「重要でない人物」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

厳密には話芸ではないが、食べる、飲む、歩く、走る、着るなど、登場人物の動作を、座布団の上に制限された動きで表現することも、臨場感を出す上で非常に重要な役割を果たす。例文帳に追加

To make the performance lively, actions such as eating, drinking, walking, running, dressing, and so on expressed in a defined manner without moving from the zabuton play quite a significant role in rakugo, though the action is not part of the art of storytelling in a strict sense.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本文のあらゆるところで「按ずるに」として重要事件や人物に批評を加え、将軍家宣の施政への参考として提供し、政治的な戒めとしているところもこの書の特徴である。例文帳に追加

One characteristic feature of this book is the evaluation of important affairs and people everywhere in the text using the phrase 'thinking that...,' in order to offer the Shogun Ienobu some guidance for his government and to make them into political lessons.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人物の顔などといった重要な比較ポイントとなる部分を特定部位71として指定することで、拡大操作などを行う必要がなく、画像62の選択を効率よく行うことができる。例文帳に追加

A part that is an important comparative point such as a personal face is designated as the special part 71, whereby the selection of the images 62 can be efficiently performed without needing enlargement operation or the like. - 特許庁

スイスのGATS における約束状況は、分野横断的約束において2つのカテゴリーを設け、第一のカテゴリー「特定の事業所もしくは会社内においてスイスに移動する重要人物(企業内転勤者)」については3年間(最大4年まで延長可)、第二のカテゴリー「スイスに移動する他の重要人物」(サービス販売者、商業拠点設置のための責任者)については1年間のうち3ヵ月までの滞在を認めるとともに、これらの人物に関しては、一定の例外措置を除き内国民待遇が保障されていることが明記されている。例文帳に追加

Switzerland uses the following two categories in fulfilling its commitments under GATS. The first category ofimportant persons who enter Switzerland with a specific office or company (intracorporate transferees)” will be granted a three-year stay (extension possible for maximum of four years). The second category of “other important persons who enter Switzerland (service suppliers and persons in charge of commercial center establishment)” will be granted a three-month stay per year. bIn addition, it is specifically provided that these two categories of persons shall be guaranteed national treatment except in certain cases. - 経済産業省

しかし外山・佐阿弥・十二次郎・観世元雅越智観世など他の作者付には見られない作者が挙げられ、これらの人物については信用のおける古書を参照しているとも考えることも出来、信頼には検討を要するとは言え、傍証が得られれば重要な資料となり得る。例文帳に追加

However, it includes writers such as Sotoyama, Saami, Junijiro, Kanze Motomasa and Ochi Kanze who do not appear in other sakushazuke and it can be thought that details regarding these individuals is based on credible ancient texts, so although it is important to remain skeptical, this book will become a valuable resource if its content can be corroborated.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

簡単な処理を追加するだけで人物などの重要な範囲を常に精細に伝送できるようにしテレビ会議システムやテレビ電話システムに適した映像内容に重み付けをする画像圧縮方式を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an image compression system that gives a weight to video contents suitable for a video conference system or a videophone system by having only to add simple processing to the system so as to able to transmit an important range of video contents such as people with high precision at all times. - 特許庁

視覚障害者であっても正確かつ容易に所望の情報を人力でき、しかも、晴眼者の操作性も損なうことがなく、暗証番号や金額などの重要な情報を操作者(利用者)の後方に存在する人物に対して聞こえないようにできる情報入出力装置および自動取引装置を提供する。例文帳に追加

To provide an information input-output device and an automatic transaction machine which allow even a visually disagreed person to accurately and also easily input desired information, also does not damage the operability of a sighted person and prevents important information such as a password number and an amount of money from being heard by a person existing behind an operator (user). - 特許庁

例文

そこで道家は嫡孫にあたる教実の子・九条忠家に対して処分状(遺言状みたいなもの)を渡し、当時の公家にとってもっとも重要な遺産であった日記などの文書類は一条家の相伝とするが、東福寺などの一族寺院の管理権を司る家長者は、まず最初は3男である一条実経が継ぎ、その次には長男の子九条忠家が継承して、以後は2人の子孫のうちでもっとも官職の高い人物(一門上首)が継ぐように指示を出した。例文帳に追加

Michiie gave Tadaie KUJO, Norizane's son and Michiie's grandchild, to be the legitimate heir, a shobunjo (a kind of will) to give instructions that documents such as diaries (which were the most important heritage for a court noble at the time) should be inherited by the Ichijo Family, but that the head of a family who controls the family temples such as Tofuku-ji Temple should first be inherited by Sanetsune ICHIJO, the third son of Michiie, then by Tadaie KUJO, a child of the eldest son of Michiie, and later by either descendant of the Kujo Family or the Ichijo Family who took the highest-ranking official position (head of a clan).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


重要でない人物のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS