小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英対訳辞書 > 間のろいの英語・英訳 

間のろいの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

EDR日英対訳辞書での「間のろい」の英訳

間のろい

読み方 マノロイ

dull


「間のろい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

彼はのろい代りに違いが無い例文帳に追加

He is slow but sure.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

本発明によるポリペプチドは、600のアミノ酸を含み、ポリペプチドのロイシンリツチ反復ドメインのに見られる、「島」ドメインをも含む。例文帳に追加

The polypeptide contains 600 amino acids, and it contains island domains found between leucine rich repeat domains of the polypeptide. - 特許庁

サーバー4は、一定期ごとにカウントした使用者数に対応した添付ソフトウェアのロイヤリティーを販売者28に請求する。例文帳に追加

The server 4 charges a seller 28 with the royalty of the attached software corresponding to the number of users counted in each fixed period. - 特許庁

コークス炉炭化室の装入口の炉頂煉瓦に開口部を設け、該開口部に炉内吹込用流体の噴射用ランスを設置してなることを特徴とするコークス炉炉頂空部の温度制御装置。例文帳に追加

This temperature control device for the oven top space of a coke oven is prepared by installing an opening at the oven top blacks in a space of charge ports of a carbonization chamber of a coke oven and installing an injection lance for a fluid to be blown into the oven. - 特許庁

水吹き込みノズルの先端に付着するカーボンを除去できるようにして、乾留中の炉頂空への水噴霧機能を長期に亘って安定的に行うことができるようにする。例文帳に追加

To provide such an apparatus and method for water-blowing into an oven top space as is contrived to remove the carbon depositing on the tip of a water-blowing nozzle and consequently to perform stably for a long period of time the function for water-spraying into the oven top space during a dry distillation. - 特許庁

このロイダル型無段変速機では、キャリア100とディスク2とが直接に摩擦接触し、キャリア100とディスク2とのの動力の伝達が摩擦力により行なわれる。例文帳に追加

In this toroidal type gearless drive mechanism, a carrier 100 and a disc 2 are frictionally contacted with each other directly and power is transmitted by the frictional force between the carrier 100 and the disc 2. - 特許庁

例文

松村武雄(1884-1969)によれば、女が本国人の姿で出産し、これを見ることが禁忌であるのは女が夫の神と異なる部族の神を祀る物忌みの期が夫にとって呪禁であり、これを犯せば社会的制裁を受けるという習俗の反映である。例文帳に追加

According to Takeo MATSUMURA (1884 - 1969), it was taboo to see a woman give birth in the form of her original province, because it reflected the folkways in which the period of monoimi (avoiding something regarding as ominous) when the woman worshiped a god from a different tribe from the god of the husband was jugon (purifying misfortune with charms) for the husband, and social sanction was imposed when this was violated.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「間のろい」に類似した例文

間のろい

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「間のろい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

集合ホッパ内壁面の原料落下部位に、分流突起を設けると共に、この集合ホッパと前記垂直シュートとのには、逆円錐台形筒状のセンタリングシュートを設けてなるベルレス高炉の炉頂装入装置。例文帳に追加

The top-charging equipment for bell-less blast furnace is provided with a diverter projection at the raw material dropping portion on the inner wall surface of a collecting hopper, and a reverse truncated conical cylindrical centering chute between the collecting hopper and the vertical chute. - 特許庁

廃棄物は炉の上部より投入し、昇温させて溶融するが、発生する燃焼ガスあるいは排ガスは炉の中部あるいは炉の中腹部より、すなわち投入して堆積した廃棄物という原料の炉頂の表面レベルの直下から、羽口ので排出させる。例文帳に追加

Although a waste is thrown in from an upper portion of a furnace, and is raised in temperature for melting the same, produced combustion gas or waste gas is exhausted from a middle of the furnace or the halfway portion of the same, i.e., between just under a surface level of furnace top of a stock, i.e., a waste thrown and deposited and tuyers. - 特許庁

回復した権利に係わる先の有効期中に締結されたライセンス契約の場合,中使用者((1))によってその権利を制限される実施権者は,契約上のロイヤルティについて応分の減額を要求すること,又は,実施権者が前記の制限のために,既にその契約の継続を望んでいないときは,解約を求めることができる。例文帳に追加

In the case of a license contract made during the earlier period of validity of a right which has been restored, a licensee whose right is restricted by an interim user (subsection (1)) may request an appropriate reduction of the royalties stipulated or if, owing to the above restriction, he is no longer interested in the continuation of the contract, he may rescind it.発音を聞く  - 特許庁

円筒状の炉11内に収容されウェーハ22の搬入搬出側と反対側の略半円筒内に所定の隔で配置された複数の支柱12a〜12dを有し、複数枚のウェーハを水平に支持可能に構成されたウェーハボート13と、ウェーハの搬入搬出側と反対側の炉壁に沿って立設され炉内にガスを供給するためのガス導入管14とを備えた縦型熱処理炉の改良である。例文帳に追加

The furnace is an improved vertical heat treatment furnace which has supports 12a to 12d disposed semicircularly with certain spacing inside the cylindrical furnace 11 opposing to the wafer 22 input/output side, a wafer boat 13 to horizontally support the wafers, and a gas introduction pipe 14 erected along the furnace wall opposing to the wafer 22 input/output side. - 特許庁

ロイシンリッチリピートN−ターミナル隣接領域(LRRNT)と、ロイシンリッチリピートC−ターミナル隣接領域(LRRCT)と、前記LRRNTと前記LRRCTとのに一または複数のロイシンリッチリピート配列(LRR)とを有するVLRであって、前記LRRCTが以下の(a)および(b)の少なくともいずれかのアミノ酸配列からなるモチーフを有している。例文帳に追加

The VLR has a leucine rich repeat N-terminal adjacent area (LRRNT), a leucine rich repeat C-terminal adjacent area (LRRCT), and one or more of leucine rich repeat sequences (LRR) between the LRRNT and the LRRCT, wherein the LRRCT has a motif comprising at least any one of amino-acid sequence of following (a) and (b). - 特許庁

(3) 契約又はライセンスの条件は,次の場合は,本条により無効とされない。 (a) 契約の成立又はライセンスの許諾の時点で,当該供給者又は実施許諾者が契約又はライセンスに指定する適切な条件により,かつ,(1)にいうような条件なしに,当該製品の供給又は場合により当該発明実施のライセンス許諾を,供給を受ける者又は実施権者に行う意思があった場合,及び (b) 供給を受ける者又は実施権者が当該契約又はライセンスに基づいて,相手方に書面をもって3月の予告通知を行い,かつ,大臣により任命された仲裁人により決定される補償金の当該相手方への支払(供給契約の場合は,当該契約の残余期分及びライセンスの場合は,当該ライセンスの残余期分のロイヤルティの一括払又は定期分割払)を行った上で,当該条件を遵守する義務を免れる場合例文帳に追加

(3) A condition or term of a contract or licence shall not be void by virtue of this section if -- (a) at the time of the making of the contract or granting of the licence, the supplier or licensor was willing to supply the product, or grant a licence to work the invention, as the case may be, to the person supplied or the licensee, on reasonable terms specified in the contract or licence and without any such condition or term as is mentioned in subsection (1); and (b) the person supplied or the licensee is entitled under the contract or licence to relieve himself of his liability to observe the condition or term on giving to the other party 3 months' notice in writing, and subject to payment to that other party of such compensation (being, in the case of a contract to supply, a lump sum or rent for the residue of the term of the contract and, in the case of a licence, a royalty for the residue of the term of the licence) as may be determined by an arbitrator appointed by the Minister. - 特許庁

例文

当事者は,強制ライセンスのロイヤルティ料率を含む基本的条件について合意することができる。当事者の合意がない場合は,局長が,次の条件に従って,強制ライセンスのロイヤルティ料率を含む基本的条件を定める。 (a)強制ライセンスの範囲及び期は,許可された目的に限定される。 (b)強制ライセンスは,非排他的なものとする。 (c)強制ライセンスは,当該発明を実施している企業又は事業の一部とともにする場合を除き,譲渡することができない。 (d)強制ライセンスの対象の実施は,主としてフィリピン市場への供給のためにされなければならない。ただし,この制限は,当該ライセンスの付与が,司法上又は行政上の手続によって特許権者による当該特許の実施の態様が反競争的である旨が決定されたことに基づく場合は,適用しない。 (e)強制ライセンスは,その付与をもたらした状況が存在しなくなり,かつ,その状況が再発しそうにないことが適切に示されたときは,取り消すことができる。ただし,実施権者の正当な利益に対して適切な保護を与えるものとする。 (f) 特許権者は,付与又は許諾の経済的価値を考慮に入れて,適正な報酬を受ける。ただし,強制ライセンスが,司法上又は行政上の手続の結果反競争的と決定された行為を是正するために許諾された場合は,報酬の額の決定に当たり,反競争的な行為を是正する必要性を考慮に入れることができる。例文帳に追加

The parties may agree on the basic terms and conditions including the rate of royalties of a compulsory license. In the absence of agreement between the parties, the Director shall fix the terms and conditions including the rate of royalties of the compulsory license subject to the following conditions: (a) The scope and duration of such license shall be limited to the purpose for which it was authorized; (b) The license shall be non-exclusive; (c) The license shall be non-assignable, except with the part of the enterprise or business with which the invention is being exploited; (d) Use of the subject matter of the license shall be devoted predominantly for the supply of the Philippine market: Provided, that this limitation shall not apply where the grant of the license is based on the ground that the patentee’s manner of exploiting the patent is determined by judicial or administrative process to be anti-competitive. (e) The license may be terminated upon proper showing that circumstances which led to its grant have ceased to exist and are unlikely to recur: Provided, that adequate protection shall be afforded to the legitimate interest of the licensee; (f) The patentee shall be paid adequate remuneration taking into account the economic value of the grant or authorization, except that in cases where the license was granted to remedy a practice which was determined after judicial or administrative process, to be anti-competitive, the need to correct the anti-competitive practice may be taken into account in fixing the amount of remuneration. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「間のろい」の英訳に関連した単語・英語表現

間のろいのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS