隆依の英語
追加できません
(登録数上限)
「隆依」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22件
隆房の依頼を受けた元就は当初は陶軍への参加を決めていた。例文帳に追加
Motonari initially decided to join the Takafusa force at the request of Takafusa.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元春、隆景、福原貞俊、口羽通良らに補佐を依頼したという。例文帳に追加
He asked Motoharu, Takakage, Sadatoshi FUKUHARA and Michiyoshi KUCHIBA to assist Terumoto.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町幕府3代将軍足利義満の帰依を受け寺運は興隆した。例文帳に追加
The temple's fortune rose by accepting the conversion of Yoshimitsu ASHIKAGA, the third shogun of the Muromachi bakufu, to Buddhism.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鎌倉将軍の帰依を得て隆盛したが、鎌倉時代末期の戦乱により南朝(日本)側に焼かれ衰えた。例文帳に追加
The temple reached the height of its prosperity by accepting the Kamakura shogunate's becoming believers in Buddhism but came to decline as it was burned by the Southern Court in conflicts at the end of the Kamakura period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
智顗が活躍し天台宗が興隆した当時は、涅槃経を所依とする涅槃宗は単なる学派となり実践力が薄れていた。例文帳に追加
In the period when Chigi was active and Tendai-shu sect prospered, the Nehan Sect that has its basis on Nehan-gyo became only a school sect and was impractical.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原基衡が毛越寺に伽藍を建立した際、金堂円隆寺(のちに兵火で焼失)に掲げる額の揮毫を忠通に依頼した。例文帳に追加
When FUJIWARA no Motohira was building a large temple at Motsu-ji Temple, he asked Tadamichi for a sample of his calligraphy to frame and hang at Kondo Enryaku-ji Temple (which later burned down).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その中で隆弁のみは時頼の依頼を受けてその許に参上して時頼勝利の祈祷を行ったのである。例文帳に追加
Due to such a situation, only Ryuben came to see Tokiyori at his request and prayed for Tokiyori's victory.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「隆依」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22件
1571年(元亀2)に元就が没したときに、輝元の叔父の吉川元春・小早川隆景に輝元の後見を依頼した書状が現存している。例文帳に追加
There is a letter that still remains today written by the uncle of Terumoto requesting Motoharu KIKKAWA and Takakage KOBAYAKAWA to look after Terumoto when Motonari passed away in 1571.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
男子の生まれない綱吉に対し、帰依していた亮賢に僧の隆光を紹介され生類憐みの令発令に関わったという説があった。例文帳に追加
Some suggested that she had got involved in the promulgation of Shorui Awaremi no rei (the law prohibiting cruelty to animals) by Tsunayoshi, who had no sons, because Ryoken she had faith in introduced Takamitsu.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仏教に篤く帰依し、天平14年(742年)2月に韓櫃などの調度を、また同18年(746年)5月に『薬師経』などをそれぞれ法隆寺に施入した。例文帳に追加
She was a devout Buddhist and offered furniture such as Karabitsu (container with ornament) in March 742, and "Yakushi-kyo Sutra" in May 746 respectively to Horyu-ji Temple.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実隆公記には、入選依頼の運動が激しくなり、そうした依頼を一切受け付けないことを申し合わせたこと、選句について猪苗代兼載と宗祇が激しく対立し、実隆が間に入って解決したことなどが記されている。例文帳に追加
According to Sanetaka Koki, people got crazy about putting their poems in a collection and asked him, but he made an arrangement with Sogi to turn down such offers; When Sogi was in conflict with Kensai INAWASHIRO about the selected poems, Sanetaka made peace between them.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
が、本願寺宗徒では才徳がなくとも寺格の高下によって上座にあることを潔しとせず、1655年(明暦元年)隠元隆きに参禅して禅に帰依し、隠元の弟子木庵性トウの法を嗣いだ。例文帳に追加
However, as he was ashamed of becoming a high-ranking priest among Hongan-ji Temple priests, thanks to the high status of his temple, irrespective of his talent and virtue, he converted to Zen Sect in 1655 while practicing Zen meditation under Ryuki INGEN and succeeded the teachings of Shoto MOKUAN, a disciple of INGEN.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、実隆の文化人としての名声は地方にも広まり、各地から和歌・連歌の添削・合点や古典の書写、色紙・短冊の染筆を依頼されるようになった。例文帳に追加
His fame as a person of culture spread throughout the country, being asked to correct or put a rating mark beside waka poems and renga, transcribe the classics, and make calligraphy writings on shikishi and tanzaku.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
のちに真の依頼者を知った忠通は額を取り返そうとしたが失敗に終わる(『吾妻鏡』には「円隆寺の額は関白忠通の筆、色紙形は藤原教長」とある)。例文帳に追加
When Tadamichi found out who the request actually came from, he tried to have his calligraphy returned, but his efforts ended in failure. (According to the "Azuma Kagami," the framed calligraphy in Enryaku-ji Temple was written by Kanpaku Tadamichi, and the calligraphy on the paper strips was written by FUJIWARA no Norinaga.)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
蹴鞠は飛鳥井流伝授、和歌は三条西実隆に批評を依頼するなど、京都文化を好んで嗜んだことが知られている。例文帳に追加
It is well known that Takakage had a taste for and appreciated the culture of Kyoto, from the fact he used to learn Kemari (a Japanese ancient Imperial court game like kick-ball) from the Asukai school, and asked for criticism of his Waka (Japanese poetry) from Sanetaka SANJONISHI.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
隆依のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |