小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

雪望の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「雪望」の英訳

雪望

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
ゆきもちYukimochiYukimochiYukimotiYukimoti
ゆきみYukimiYukimiYukimiYukimi

「雪望」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21



例文

みんなクリスマスに小がちらつくのをんでいた。例文帳に追加

Everyone hoped for a snow flurry for Christmas. - Tatoeba例文

みんなクリスマスに小がちらつくのをんでいた。例文帳に追加

Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.発音を聞く  - Tanaka Corpus

彼は,平が自分の信用できる唯一の警察官だと思っており,平と話すことを希する。例文帳に追加

He wants to talk to Yukihira because he thinks she is the only police official he can trust. - 浜島書店 Catch a Wave

機10は、オーガ50でを掻き集め、掻き集めたをブロア40で跳ね上げ、跳ね上げたをシュータ53で案内して所位置に投するものである。例文帳に追加

In this snowplow 10, snow, which is raked together by an auger 50, is flipped up by the blower 40, and the flipped-up snow is guided by a shooter 53 and thrown to a desired position. - 特許庁

その他にも展台があり、東側からの眺めを「舟観」(せっしゅうかん。例文帳に追加

There are other vantage points: the view from the east side is called Sesshukan (発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後江戸の舟派とされる桜井館に手ほどきを受け、のちに狩野派にも触れたようだが共に大いに失させられた。例文帳に追加

Subsequently he received his first rudimentary introduction to painting in Edo at the hands of Sekkan SAKURAI of the Sesshu School of painting, and later went on came into contact with the Kano School but both were left disappointed.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

瓦2自体に止め融具10を直接的に取付けることができるので、屋根面1の所箇所に網14を配置することができる。例文帳に追加

Since the snow guard snow-melting device 10 can be directly mounted on the tile 2 itself, the net 14 can be set on a required position of a roof surface 1. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「雪望」の英訳

雪望

読み方意味・英語表記
ゆきみ

女性名) Yukimi

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「雪望」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21



例文

機10は、オーガハウジング22内の58を左右のオーガ28で掻き集め、掻き集めた58をブロアハウジング21内のブロア25で跳ね上げ、跳ね上げた58をシュータ29で案内して所位置に投するものである。例文帳に追加

In this snow removing equipment 10, snow 58 in an auger housing 22 is collected by left and right augers 28, the collected snow 58 is splashed by a blower 25 in the blower housing 21, and the splashed snow 58 is guided by a shooter 29 to discharge the snow at a desired position. - 特許庁

運転操作部のダイヤルを希する投方向に合わせると、自動でシュートが希する投方向に回動して停止する自動シュート回動装置を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic chute rotating device for automatically rotating and stopping a chute in a desired snow throwing direction, when adjusting a dial of a maneuvering operation part to the desired snow throwing direction. - 特許庁

堆積された氷を崩壊することなく所の冷水を定常的に且つ効率よく製造することができる氷熱交換器システムを提供する。例文帳に追加

To provide a snow ice heat exchanger system capable of steadily and efficiently manufacturing desired cold water without collapsing deposited snow-ice. - 特許庁

本発明は、簡単な構造で、シュータを素早く旋回でき、且つ所の位置で確実に保持できる除機のシュータを提案する。例文帳に追加

To provide a shooter of a snow remover capable of quickly turning the shooter with a simple structure and being surely held at a required position. - 特許庁

極めて簡易な構造により、凍結路面や圧路面においても所の摩擦力を得ることができる弾性体履板を提供する。例文帳に追加

To provide desirable frictional force even in a frozen road face or a road face covered with pressed snow, using very simple structure. - 特許庁

音波センサを風雨、風から守るためにはこれを筐体内に配置するのがましいが、そうすると閃絡音を十分に検出できない。例文帳に追加

To solve the problem of not satisfactorily detecting a flash grounding sound when an acoustic wave sensor is arranged in a case to protect it from rainstorm and snowstorm. - 特許庁

1919年2月1日―第5回日本美術院試作展覧会に「松と榎」「の次の日」「松の郡」「自画像」「松と家」「大島風景」「某侯爵邸遠」「代々木の一部」を出品し、美術院賞乙賞受賞例文帳に追加

February 1, 1919: He submitted 'Matsu to Enoki' (Pine Tree and Hackberry), 'Yuki no Tsugi no Hi' (A Day After the Snow), 'A Group of Pine Trees,' 'Jigazo', 'Matsu to Ie' (Pines and House), 'Oshima Fukei' (Landscape of Oshima), 'Bo Koshaku tei Enbo' (A Distant View of a Certain Marquis's House) and 'Yoyogi no Ichibu' (A Part of Yoyogi) to the 5th Nihon Bijutsuin shisaku exhibition and received the prize Bijutsuin Sho Otsu Sho.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

北区と右京区の境界を成す衣笠山(京都府)は、宇多天皇が夏のさなかにが見たいと所して白絹をかけたという故事から「きぬかけ山」とも呼ばれた。例文帳に追加

Mt. Kinugasa (Kyoto Prefecture), which constitutes the border between Kita Ward and Ukyo Ward, was named Kinukake-yama (literally, a mountain covered with a white silk cloth) because, according to a traditional folklore, Emperor Uda wished to see snow even in summer and had the mountain covered with a white silk cloth.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

雪望のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS