小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「順服」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「順服」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 46



例文

従させる、従にさせるまたは役立たせる例文帳に追加

make submissive, obedient, or useful発音を聞く  - 日本語WordNet

快く従的で、従である特性例文帳に追加

the trait of being agreeably submissive and manageable発音を聞く  - 日本語WordNet

エネルギー放散・形状従性詰物を有する衣例文帳に追加

CLOTHING HAVING PACKING MATERIAL RADIATING ENERGY AND PLIABLE TO SHAPE - 特許庁

1871年に陸軍や官僚の制を西洋風に改めることを定めた天皇の勅諭(太政官布告399号「爾今禮ニハ洋ヲ採用ス」)が発せられた以後、警官・鉄道員・教員などが装を西洋化していった。例文帳に追加

Since 1871 when the Imperial instruction to make western style uniforms for the army and government officials was issued (Grand Council Proclamations No. 399), police officers, railway workers, and teachers adapted western clothes as their working clothes.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従業員たちは全員、会社の務規律を守することが求められている。例文帳に追加

All employees are required to comply with company regulations... - Weblio英語基本例文集

これらの困難が容易に克されるとは思われなかったので,この手は断念された。例文帳に追加

The procedure was abandoned since it did not appear that these difficulties could be easily overcome. - 英語論文検索例文集

そこから点てた10分の茶を不同に参加者に提供してこれを飲ませる。例文帳に追加

Ten cups of tea are made from these bags to be offered in random order to the participants.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女性用の正装の和の着付けは極めて複雑な手・作業である。例文帳に追加

Dressing a woman in full dress of Wafuku requires quite a complicated procedure and a lot of work.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近隣の高取藩に那須信吾らを恭勧告に送り、高取藩もこれにする旨を伝えてきた。例文帳に追加

They sent Shingo NASU to the neighboring Takatori Domain to advise allegiance, to which the domain agreed.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「家庭科被実習教材—生地に作り方説明書及び手を印刷した実習教材」例文帳に追加

CLOTHING PRACTICE TEACHING MATERIAL OF HOMEMAKING COURSE-PRACTICE TEACHING MATERIAL OF CLOTH PRINTED WITH INSTRUCTION HOW TO MAKE AND PROCEDURE - 特許庁

体形寸法に適合する被を選択できるだけではなく、選択した各被の適合性の位を容易に判定することができる、被の適合性判定方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for judging the fitness of clothes to enable the selection of clothes fitting the body dimension and easily judging the order of the fitness of selected clothes. - 特許庁

1871年に陸軍や官僚の制を西洋風に改めることを定めた天皇の勅諭(太政官布告399号「爾今禮ニハ洋ヲ採用ス」)が発せられた以後、警官・鉄道員・教員などが装を西洋化することになる。例文帳に追加

After the imperial instruction to change the uniforms for the army and bureaucrats into western style uniforms (edict of Dajokan [Grand Council of state] Number 399 'the western clothes shall be used as formal wear') was issued in 1871, the clothes of police officers, railway employees, and teachers were also westernized sequentially.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、携帯通信端末10は、薬局端末30から受信する情報に、複数種類の薬の序を示す情報が含まれている場合には、その序に従って、用すべき薬および用すべき薬の量を表示する。例文帳に追加

When the information received from the drugstore terminal 30 includes information indicating the order of dosage of a plurality of kinds of pharmaceutical, the portable communication terminal 10 displays the pharmaceutical to be taken and the quantity of the pharmaceutical to be taken according to the order. - 特許庁

装の位としては将軍へのお目見えの時に使う直垂・大紋・素襖(すおう)、士分の制とも言える裃より下にランクされる物で、普段着の扱いであった。例文帳に追加

It was ranked under hitatare (samurai's large square-cut coat with cord laced sleeve edges) for seeing the shogun, daimon (daimyo's formal costume consisting of wide sleeved jacket with family crests), suo (formal middle rank dress, usually including jacket and hakama) and kamishimo (a sleeveless upper garment; formal occasion attire consisted of "upper and lower"), which is also said to be a uniform for the samurai class, and eventually was treated as casual clothing.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

14歳で元、二月に中将、秋に右近中将、19歳で宰相中将と調に昇進。例文帳に追加

At the age of fourteen, he celebrated his coming of age and was steadily promoted in February as Chujo (Middle Captain) and in the autumn, Ukon chujo and at the age of nineteen, 'Saisho no Chujo' (Consultant Captain).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ファスナー付きの下着とファスナー付きの生地の袖口裏面に粘着物を付けて、下着、生地、帯のを着る。例文帳に追加

This Kimono with the undergarment is provided by attaching sticky materials to the undergarment with a fastener and the reverse surface of sleeves of the clothing material with a fastener, and wearing in the order of the undergarment, the clothing material and a belt. - 特許庁

弱点を克するための復習ポイントとしての優先位を算出し、生徒ごとに異なるカリキュラムを作成する。例文帳に追加

To calculate priority as a reviewal point for conquering a weak point and to create different curriculum for every student. - 特許庁

経済循環を早期に修復するなど、大震災がもたらした制約を次、確実に克する。例文帳に追加

We will overcome the restrictions brought about by the great earthquake such as by restoring the economy as soon as possible in a sequential and steady manner. - 経済産業省

これに対して村座は基本的には一定の年齢もしくは元などの特定の儀式を済ませた村人であれば誰でも資格を獲得し、定員がある場合でも空席が出来た場合には年齢・儀式授与に繰り上がって座入(加入)が許される祭祀組織である。例文帳に追加

On the other hand, Muraza was a festival group in which any village inhabitant who had reached a certain age or finished Genpuku (a coming-of-age ceremony) could participate; even though the group had a quota of fixed members, they were allowed to enter the group in order of age or ceremonial conferment when a vacancy becomes available.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(7) 裁判所は,不同で,暫定措置について,この趣意での請求の提出から遅くとも15日以内に決定を下す。第2審裁判所は,暫定措置に関する決定に対して提起された不申立について,不同で,その提起から遅くとも15日以内に,決定を下す。例文帳に追加

(7) The court shall decide on the provisional measures out of turn, but not later than within fifteen days from the filing of a request to this effect. The court of second instance shall decide on the appeal filed against the decision on the provisional measures out of turn, but not later than within fifteen days from the filing of the appeal. - 特許庁

更にその間隙を縫って三好長慶配下の松永久秀が大和に攻め込んで慶を追放、越智氏らを屈させて永禄2年(1559年)興福寺から大和国守護職の地位を奪った。例文帳に追加

Moreover, threading his way through them, Hisahide MATSUNAGA who served under Nagayoshi MIYOSHI invaded Yamato Province, sent Junkei into exile and defeated the Ochi clan and others, and thereby obtained the position of Shugoshiki of Yamato Province from Kofuku-ji Temple in 1559.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に源頼義が陸奥守兼鎮守府将軍として頼時を討とうとするが、朝廷の出した恩赦のため、頼良は名を安倍頼時と改めるなど従な態度をとり帰したこと。例文帳に追加

Subsequently, MINAMOTO no Yoriyoshi, as Mutsu no kami (the governor of Mutsu Province) and Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North), attempted to subdue Yoritoki, but because of a pardon issued by the Imperial Court, Yoriyoshi became submissive by changing his name to ABE no Yoritoki and surrendered.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

調に見えた女優生活だったが、1950年、日米親善使節として滞在していたアメリカ合衆国から帰国した際、サングラスに派手な装で投げキッスを行い、激しい世論の反発を受けてしまう。例文帳に追加

Thus it looked like she was doing everything well as an actress but in 1950, when she returned to Japan from her trip to the United States as part of the Japan-US goodwill envoy, she blew a kiss while wearing a gaudy dress and sunglasses on, an action that resulted in a heavy backlash from the public.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、地主神は鎮守神に従属し、その活動を守護・補佐することが期待された(ときには地主神が抵抗し祟りを起こすこともあった)。例文帳に追加

Then, the jinushi gami was expected to submissively obey the chinju gami and to guard and support its activities (jinushi gami however sometimes resisted chinju gami and caused a curse).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2審裁判所は,暫定措置に関する決定に対して提起された不申立について,不同で,その提起から遅くとも15日以内に,決定を下す。例文帳に追加

The court of second instance shall decide on the appeal filed against the decision on the provisional measures out of turn, within 15 days from the filing of the appeal at the latest. - 特許庁

ヒトテロメラーゼのプロモーター、E1A遺伝子、IRES配列及びE1B遺伝子をこのに含むポリヌクレオチドが組み込まれた組換えウイルスを含む、抗腫瘍剤耐性克剤。例文帳に追加

The telomelysin-containing agent overcoming antitumor agent resistance comprises the recombinant virus recombined with the polynucleotide containing the human telomerase promotor, E1A gene, IRES sequence and E1B gene in this order. - 特許庁

デンドロン及び/又はコア中に飽和単位を有するデンドロン及びデンドリマーを生成させるための合成手の限界を克し、オプトエレクトロニクスデバイス、特にOLEDにおけるその使用を可能とする。例文帳に追加

To overcome the limit of synthesis procedure for producing a dendron and a dendrimer with saturated units in the dendron and/or core, to allow use of an optoelectronic device, particularly on OLED. - 特許庁

字画筆自由に対する問題の解決策の提供とは別に、連筆字画による干渉の問題は、不適切なセグメントの除去を経ると克できる。例文帳に追加

An interference problem due to a continuously writing stroke can be solved by undergoing the elimination of an inappropriate segment, apart from providing a solution to a problem on the freedom of stroke orders. - 特許庁

詳細な昇配置の個別データを利用する算式により、ケースに相当する完全不平等社会の持つ所得格差測度の値で除すことにより、GiniIndexの欠点を克した。例文帳に追加

This application overcomes a drawback of GiniIndex by dividing it by an income difference measure value possessed by a completely unequal society equivalent to a case by a formula using individual data of a detailed ascending arrangement. - 特許庁

を着た場合に胴回りになる位置に留め具(5)(7)(6)を設けこれを腰紐を締める位置すなわち胴回りで、左脇腰骨付近の上から、腹、右脇腰骨付近の上へと番に留める。例文帳に追加

Clasps 5, 7, 6 are put on positions which become a wearer's girth when a Japanese clothing is put on and they are clasped on the position where a girdle at the girth is tied in order, i.e., from the upper part nearby the left hip bone through the stomach to the upper part near by the right hip bone around the waist. - 特許庁

標示された文字を捜し出すことの困難、および携帯電話または遠隔制御器に文字またはテキストを入力するときの遅い複雑な操作手という欠点を克すること。例文帳に追加

To overcome the difficulties of locating a marked character and the problem of the slow and complicated operation procedure when inputting a character or text to a mobile phone or a remote controller. - 特許庁

物販の中で中小店の利用割合が高いのは、書籍、趣味・教養関連のソフトウエア、衣・ファッション用品、お米・お酒、生鮮食品、惣菜・パン等のその店でつくる食品、家電製品のである。例文帳に追加

The areas in the sale of goods where small and medium stores had a high percentage of use are (in descending order) books, hobby or education related software, clothing or fashion items, rice, alcohol, perishable foods, ready-prepared foods or bread that are made in the store, and home electronic appliances. - 経済産業省

吸入器1は、穿刺可能な蓋をそれぞれ有しユーザによって吸入される一の薬剤を含有するブリスターのストリップを収容するハウジング2と、ユーザがこれを通して一の薬剤を吸入するマウスピース5と、各ブリスターを次動かしてブリスター穿刺部材と位置合わせするよう動作可能なアクチュエータ3とを備える。例文帳に追加

This inhaler 1 includes a housing 2 for storing strips of blisters having respectively pierceable lids and containing doses of the medicines inhaled by a user, a mouthpiece 5 through which the dose of medicines is inhaled by the user, and an actuator 3 operable to be aligned with a blister piercing member by moving sequentially the respective blisters. - 特許庁

9歳のとき、他の男子に恵まれなかった綱重の世嗣として呼び戻され、元して伯父である4代将軍・徳川家綱の偏諱を受けて「綱豊」と名乗り、延宝6年(1678年)の父の死後、17歳で家督を継承し祖母・性院に育てられた。例文帳に追加

He was brought back to the Tokugawa family by Tsunashige, who had no male children as heir, when he was nine years old, and when he reached adulthood he went by the name of Tsunatoyo after being granted use of a portion of the real name of uncle Ietsuna TOKUGAWA, the fourth shogun, and after his father died in 1678, he took over as head of the family at age 17 and was raised by his grandmother JUNSEI-IN.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生駒山中でも大阪に面した西側南北10kmほどの地域、北からに辻子谷(づしだに)、額田谷(ぬかただに)、鳴川谷(なるかわだに、以上いずれもハイキングコースとして知られる)、山畑・部川地区、黒谷など、互いに平行に走る谷沿いにそれぞれ数個の寺院が連なって存在する。例文帳に追加

In the area spreading 10km from north to south on the west side of Mt. Ikoma viewing Osaka, specifically, from north, Zushidani Valley, Nukatadani Valley, Narukawadani Valley, all of which are known as hiking trails, Yamahata and Hattorigawa Area, and Kurotani, a few temples are closely located in line along each valley running in parallel.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

物体の構成要素となる素材の属性を示す素材情報オブジェクトObj1と、それを用いて物体を生成する処理手を示した物体生成処理情報オブジェクトObj2を用いて、例えば洋などの物体の物体情報オブジェクトObj5を生成する(ST2−1)。例文帳に追加

An object information object Obj5 of an object such as clothes is generated (ST2-1) by using a raw material information object Obj1 showing properties of raw materials as constitution elements of the object and an object generation processing information object Obj2 showing a processing procedure for generating the object by using the object Obj1. - 特許庁

データ処理システムにおいて、次論理関数を実行する回路および方法は、1つのクロック源により時間を計測された設計同期論理の一般的な方法で発生する問題を克することを目的とする。例文帳に追加

To enable the self-evaluation of easiness with a logic function by executing logical operation between a Logic input line and a Logic output line at all the time while a valid mode is active and propagating a dummy mode in spite of whether the Logic input line is in assert state or de-assert state, however, in the dummy mode. - 特許庁

鎌倉時代以降、専門分化して、研究が盛んとなり、儀式については徳天皇の『禁秘抄』、後醍醐天皇の『建武年中行事』、一条兼良の『公事根源』、官職制度については北畠親房の『職源抄』、飾については源雅亮の『雅亮装束抄』などの有職故実書が著された。例文帳に追加

After the Kamakura period, yusoku kojitsu became as specialist field and the subject of active research, leading to the authorship of books including those on ceremonies such as "Kinpisho" written by Emperor Juntoku, "Kemmu Nenchu Gyoji" written by Emperor Godaigo, and "Kuji kongen" (the Rules of Court) written by Kaneyoshi ICHIJO; those on the government system such as "Shokugensho" written by Chikafusa KITABATAKE; and those on clothing such as "Masasuke Shozoku Sho" (Masasuke's rule book on costumes) written by MINAMOTO no Masasuke.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

燃料電池スタック1の各燃料電池セル2ごとにローカルコントローラ32を装備し、各ローカルコントローラ32を一方向に電気絶縁可能に信号転送することにより、メインコントローラ4へ各燃料電池セル2の状態信号を次転送することにより、配線や回路構成を簡素化しつつ各燃料電池セル2の電位差を容易に克する。例文帳に追加

A local controller 32 is furnished every cell 2 of the fuel cell of the fuel cell stack 1, each local controller 32 is signal transferred so as to electrically insulate in one direction, a state signal of the cell 2 of the fuel cell is successively transferred to a main controller 4, and the potential difference between the cells 2 of each fuel cell is overcome while wiring and circuit constitution are simplified. - 特許庁

1339年(延元4年/暦応2年)に後醍醐天皇が死去すると親房が南朝の指導的人物となるが、親房が1354年(正平9年/文和3年)に死去すると南朝はまた衰微し、幕府内での抗争で失脚した細川清氏が楠木正儀らと南朝に帰して一時は京都を占拠するものの1367年(正平22年/貞治6年)に敗れ、以降は大規模な南朝の攻勢もなくなり、足利義詮時代には大内弘世や山名時氏なども帰する。例文帳に追加

When Emperor Godaigo passed away in 1339, Chikafusa became the de facto leader of the Southern Court, but when Chikafusa himself died in 1354, the Southern Court again fell into decline; having lost the internal power struggle within the Ashikaga shogunate, Kiyouji HOSOKAWA switched allegiance to Masanori KUSUNOKI and the Southern Court and together managed to briefly occupy Kyoto, but in 1367 they were defeated, and thereafter the Southern Court lost its large-scale military might, and even suffered the loss of Hiroyo OUCHI and Tokiuji YAMANA, who submitted to the shogunate during the rule of Shogun Yoshiakira ASHIKAGA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1)本法第73条又は第74条に基づき、登録された商標に関する罪の被疑者が、当該商標の登録が無効であることを主張する場合、次に掲げる手に従う。(a)治安判事が、かかる抗弁が一見して明らかに支持できることを確信した場合、同判事は起訴を行わず、被疑者が当該登録の無効を理由として登録簿の是正を求める申立書を本法に基づき高等裁判所に提出できるよう、被疑者の抗弁が記録された日から3月間訴追手続きを中断する。(b)被疑者がそのような期限内に、又は治安判事が十分な根拠に基づき認める追加期間内に当該申立てを行ったことを治安判事に証明すると、当該訴追手続きは、是正を求める当該申立て及び不申立てがあればそれが処理されるまで、さらなる手続きは治安判事により中断される。(c)3月以内又は治安判事が認める延長期間内に、被告の登録簿の是正を求める高等裁判所への申立てを怠る場合、治安判事は当該登録が有効であるかのように当該事件を進行させる。例文帳に追加

(1) When an accused charge with an offence under section 73 or section 74 of this Act in relation to a registered trademark pleads that the registration of the trademarks is invalid, the following procedures shall be followed- (a) if the Magistrate is satisfied that such defense is prima facie tenable, he shall not proceed with the charge but shall adjourn the proceeding for three months from the date on which the plea of the accused is recorded to enable the accused to file an application before the High Court Division under this Act, for the rectification of the Register on the ground that the registration is invalid. (b) if the accused proves to the Magistrate that he has made such application within the time so limited or such further time as the Magistrate may for sufficient cause allow, the further proceedings in the prosecution shall be stayed by the Magistrate till the disposal of such application for rectification and of the appeal, if any, there from. (c) if within a period of three months or within such extended time as my be allowed by the Magistrate, the accused fails to apply to the High Court Division for rectification of the Register, the Magistrate shall proceed with the case as if the registration were valid.発音を聞く  - 特許庁

第六十七条 会社法第七編第四章第一節(第九百七条を除く。)(総則)の規定並びに商業登記法第一条の三から第五条まで(登記所、事務の委任、事務の停止、登記官、登記官の除斥)、第七条から第十五条まで(登記簿等の持出禁止、登記簿の滅失と回復、登記簿等の滅失防止、登記事項証明書の交付等、登記事項の概要を記載した書面の交付、附属書類の閲覧、印鑑証明、電磁的記録の作成者を示す措置の確認に必要な事項等の証明、手数料、当事者申請主義、嘱託による登記)、第十七条から第二十七条まで(登記申請の方式、申請書の添付書面、申請書に添付すべき電磁的記録、印鑑の提出、受付、受領証、登記の序、登記官による本人確認、申請の却下、提訴期間経過後の登記、行政区画等の変更、同一の所在場所における同一の商号の登記の禁止)、第三十一条(営業又は事業の譲渡の際の免責の登記)、第三十三条(商号の登記の抹消)、第四十四条から第四十六条まで(会社の支配人の登記、添付書面の通則)、第四十七条第一項及び第三項(設立の登記)、第四十八条から第五十五条まで(支店所在地における登記、本店移転の登記、取締役等の変更の登記、一時会計監査人の職務を行うべき者の変更の登記)並びに第百三十二条から第百四十八条まで(更正、抹消の申請、職権抹消、行政手続法の適用除外、行政機関の保有する情報の公開に関する法律の適用除外、行政機関の保有する個人情報の保護に関する法律の適用除外、審査請求、審査請求事件の処理、行政不審査法の適用除外、省令への委任)の規定は、相互会社に関する登記について準用する。この場合において、同法第二十七条中「商号」とあるのは「商号又は名称」と、「営業所(会社にあつては、本店。以下この条において同じ。)」とあるのは「主たる事務所」と、「係る営業所」とあるのは「係る主たる事務所」と、同法第四十六条第二項中「株主総会若しくは種類株主総会」とあるのは「社員総会(総代会を設けているときは、総代会)」と、同条第三項中「会社法第三百十九条第一項(同法第三百二十五条において準用する場合を含む。)又は第三百七十条(同法第四百九十条第五項において準用する場合を含む。)」とあるのは「保険業法第四十一条第一項において準用する会社法第三百十九条第一項又は保険業法第五十三条の十六若しくは第百八十条の十五において準用する会社法第三百七十条」と、「株主総会若しくは種類株主総会」とあるのは「社員総会」と、同条第四項中「会社法第四百十六条第四項」とあるのは「保険業法第五十三条の三十第四項」と、同法第四十八条から第五十三条までの規定中「本店」とあるのは「主たる事務所」と、「支店」とあるのは「従たる事務所」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

Article 67 The provisions of Part VII, Chapter IV, Section 1 (excluding Article 907) (General provisions) of the Companies Act, and the provisions of Article 1-3 to 5 inclusive (Registry Office, Delegation of Duties, Suspension of Duties, Registrar, Disqualification of Registrar), Article 7 to 15 inclusive (Prohibition of Taking out Registry, etc., Loss and Restoration of Registry, Prevention of Loss of Registry, etc., Delivery, etc. of Certificate of Registered Matters,, Delivery of Document Containing Description of Registered Matters, Inspection of Annexed Documents, Seal Registration Certificate, Certification of Necessary Matters, etc. for Checking Measures to Indicate Preparer of Electromagnetic Record, Fees, Principle of Application by Party Concerned, Registration by Commission), Article 17 to 27 inclusive (Method of Application for Registration, Documents to Be Attached to Written Application, Electromagnetic Record to be Attached to Written Application, Submission of Seal, Reception, Receipt, Order of Registration, Identification by Registrar, Dismissal of Application, Registration After Expiration of Period for Filing Complaint, Modification of Administrative Boundaries, etc., Prohibition of Registration of Same Trade Name at Same Location), Article 31 (Registration of Discharge in Assigning Operation or business), Article 33 (Deletion of Registration of Trade Name), Article 44 to 46 inclusive (Registration of Company Managers, General Rules for Attached Documents), Article 47, paragraphs (1) and (3) (Registration of Incorporation), Article 48 to 55 inclusive (Registration at Location of Branch Offices, Registration of Relocation of Head Office, Registration of Change of Directors, etc., Registration of Change of Persons to Temporarily Carry Out Duties of Accounting Auditor), and Article 132 to 148 inclusive (Correction, Application for Deletion, Deletion Without any Party's Request, Exclusion from Application of Administrative Procedure Act, Exclusion from Application of Act on Access to Information Held by Administrative Organs, Exclusion from Application of Act on Protection of Personal Information Held by Administrative Organs, Application for Examination, Treatment of Cases of Application for Examination, Exclusion from Application from Administrative Appeal Act, Delegation to Ordinance of the Ministry) of the Commercial Registration Act shall apply mutatis mutandis to a registration regarding a Mutual Company. In this case, the terms "trade name," "business office (or, in a company, head office; hereinafter the same shall apply in this Article)" and "business office pertaining to" in Article 27 of the latter Act shall be deemed to be replaced with "trade name or name," "principal office" and "principal office pertaining to," respectively; the term "shareholders meeting or class shareholders meeting" in Article 46, paragraph (2) of that Act shall be deemed to be replaced with "General Meeting of members (or General Meeting, where the company has such meeting)"; the terms "Article 319, paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 325 of the Companies Act) or Article 370 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 490, paragraph (5) of that Act) of the Companies Act" and "shareholders meeting or class shareholder meeting" in Article 46, paragraph (3) of that Act shall be deemed to be replaced with "Article 319, paragraph (1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 41, paragraph (1) of the Insurance Business Act, or Article 370 of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-16 or 180-15 of the Insurance Business Act" and "General Meeting of members", respectively; the term "Article 416, paragraph (4) of the Companies Act" in Article 46, paragraph (4) shall be deemed to be replaced with "Article 53-30, paragraph (4) of the Insurance Business Act"; and the terms "head office" and "branch offices" in the provisions of Article 48 to 53 inclusive of that Act shall be deemed to be replaced with "principal office" and "secondary offices," respectively; any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百十六条 商業登記法第一条の三から第五条まで(登記所、事務の委任、事務の停止、登記官、登記官の除斥)、第七条から第十五条まで(登記簿等の持出禁止、登記簿の滅失と回復、登記簿等の滅失防止、登記事項証明書の交付等、登記事項の概要を記載した書面の交付、附属書類の閲覧、印鑑証明、電磁的記録の作成者を示す措置の確認に必要な事項等の証明、手数料、当事者申請主義、嘱託による登記)、第十七条第一項、第二項及び第四項(登記申請の方式)、第十八条から第十九条の二まで(申請書の添付書面、申請書に添付すべき電磁的記録)、第二十条第一項及び第二項(印鑑の提出)、第二十一条から第二十三条の二まで(受付、受領証、登記の序、登記官による本人確認)、第二十四条(第十一号及び第十二号を除く。)(申請の却下)、第二十五条から第二十七条まで(提訴期間経過後の登記、行政区画等の変更、同一の所在場所における同一の商号の登記の禁止)、第三十三条(商号の登記の抹消)、第四十四条、第四十五条(会社の支配人の登記)、第五十一条、第五十二条(本店移転の登記)、第百二十八条(申請人)、第百二十九条(外国会社の登記)、第百三十条第一項及び第三項(変更の登記)並びに第百三十二条から第百四十八条まで(更正、抹消の申請、職権抹消、行政手続法の適用除外、行政機関の保有する情報の公開に関する法律の適用除外、行政機関の保有する個人情報の保護に関する法律の適用除外、審査請求、審査請求事件の処理、行政不審査法の適用除外、省令への委任)の規定は、外国相互会社に関する登記について準用する。この場合において、同法第十七条第四項中「事項又は前項の規定により申請書に記載すべき事項」とあるのは「事項」と、「前二項」とあるのは「同項」と、同法第五十一条第一項中「本店」とあるのは「日本国内の事務所」と、同法第百二十九条第一項中「会社法第九百三十三条第一項の規定による外国会社」とあるのは「外国相互会社の事務所の設置」と、同条第三項中「日本における代表者を定めた旨又は日本に営業所」とあるのは「日本国内に事務所」と、同法第百三十条第三項中「前二項の登記の」とあるのは「第一項の登記の」と、「既に前二項」とあるのは「既に同項」と、「、前二項」とあるのは「、同項」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

Article 216 The provisions of Article 1-3 to 5 inclusive (Registry Office, Delegation of Duties, Suspension of Duties, Registrar, Disqualification of Registrar), Article 7 to 15 inclusive (Prohibition of Taking out Registry, Loss and Restoration of Registry, Prevention of Loss of Registry, Delivery of Certificate of Registered Matters, etc., Delivery of Document Containing Description of Registered Matters, Inspection of Annexed Documents, Seal Registration Certificate, Certification of Necessary Matters for Checking Measures to Indicate Preparer of Electromagnetic Record, Fees, Principle of Application by Party concerned, Registration by Commission), Article 17, paragraphs (1), (2) and (4) (Method of Application for Registration), Article 18 to 19-2 inclusive (Documents to be Attached to Written Application, Electromagnetic Record to be Attached to Written Application), Article 20, paragraphs (1) and (2) (Submission of Seal), Article 21 to 23-2 inclusive (Reception, Receipt, Order of Registration, Identification by Registrar), Article 24 (excluding items (xi) and (xii)) (Dismissal of Application), Article 25 to 27 inclusive (Registration after Expiration of Period for Filing Complaint, Modification of Administrative Boundaries, etc., Prohibition of Registration of Same Trade Name at Same Location), Article 33 (Deletion of Registration of Trade Name), Articles 44 and 45 (Registration of Company Managers), Articles 51 and 52 (Registration of Relocation of Head Office), Article 128 (Applicant), Article 129 (Registration of Foreign Company), Article 130, paragraphs (1) and (3) (Registration of Change), and Article 132 to 148 inclusive (Correction, Application for Deletion, Deletion without any Party's Request, Exclusion from Application of Administrative Procedure Act, Exclusion from Application of Act on Access to Information Held by Administrative Organs, Application for Examination, Treatment of Cases of Application for Examination, Exclusion from Application from Administrative Appeal Act, Delegation to Ordinance of the Ministry) of the Commercial Registration Act shall apply mutatis mutandis to a registration regarding a Foreign Mutual Company. In this case, the term "or the matters to be described in a written application pursuant to the provision of the preceding paragraph" in Article 17, paragraph (4) of that Act shall be deemed to be deleted; the term "preceding two paragraphs" in Article 17, paragraph (4) of that Act shall be deemed to be replaced with "that paragraph"; the term "head office" in Article 51, paragraph (1) of that Act shall be deemed to be replaced with "office in Japan"; the term "a foreign company under Article 933, paragraph (1) of the Companies Act" in Article 129, paragraph (1) of that Act shall be deemed to be replaced with "the establishment of an office of a Foreign Mutual Company"; the term "the company has designated its representative person in Japan or established a business office in Japan" in Article 129, paragraph (3) of that Act shall be deemed to be replaced with "the company has established an office in Japan"; and the terms "for registration under the preceding two paragraphs," "registration has been made under the preceding two paragraphs" and "documents set forth in the preceding two paragraphs" in Article 130, paragraph (3) of that Act shall be deemed to be replaced with "for registration under the preceding paragraph," "registration has been made under that paragraph" and "document set forth in that paragraph," respectively; any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第百八十三条 商業登記法(昭和三十八年法律第百二十五号)第一条の三から第五条まで(登記所、事務の委任、事務の停止、登記官、登記官の除斥)、第七条から第十五条まで(登記簿等の持出禁止、登記簿の滅失と回復、登記簿等の滅失防止、登記事項証明書の交付等、登記事項の概要を記載した書面の交付、附属書類の閲覧、印鑑証明、電磁的記録の作成者を示す措置の確認に必要な事項等の証明、手数料、当事者申請主義、嘱託による登記)、第十七条から第二十七条まで(登記申請の方式、申請書の添付書面、申請書に添付すべき電磁的記録、印鑑の提出、受付、受領証、登記の序、登記官による本人確認、申請の却下、提訴期間経過後の登記、行政区画等の変更、同一の所在場所における同一の商号の登記の禁止)、第三十三条(商号の登記の抹消)、第三十四条(会社の商号の登記)、第四十四条、第四十五条(会社の支配人の登記)、第四十六条(第四項を除く。)(添付書面の通則)、第四十七条第一項(設立の登記)、第四十八条から第五十五条まで(支店所在地における登記、本店移転の登記、取締役等の変更の登記、一時会計監査人の職務を行うべき者の変更の登記)、第六十四条(株主名簿管理人の設置による変更の登記)、第七十一条(解散の登記)、第七十三条から第七十五条まで(清算人の登記、清算人に関する変更の登記、清算結了の登記)及び第百三十二条から第百四十八条まで(更正、抹消の申請、職権抹消、行政手続法の適用除外、行政機関の保有する情報の公開に関する法律の適用除外、行政機関の保有する個人情報の保護に関する法律の適用除外、審査請求、審査請求事件の処理、行政不審査法の適用除外、省令への委任)の規定は、特定目的会社に関する登記について準用する。この場合において、同法第十五条中「第五十条まで(第九十五条、第百十一条及び第百十八条において準用する場合を含む。)」とあるのは「第五十条まで」と、「第五十一条第一項及び第二項、第五十二条、第七十八条第一項及び第三項、第八十二条第二項及び第三項、第八十三条、第八十七条第一項及び第二項、第八十八条、第九十一条第一項及び第二項、第九十二条、第百三十二条並びに」とあるのは「第百三十二条及び」と、同法第二十四条第七号中「書面若しくは第三十条第二項若しくは第三十一条第二項に規定する譲渡人の承諾書」とあるのは「書面」と、同法第三十四条第一項中「会社の登記簿」とあるのは「特定目的会社登記簿」と、同法第四十八条第二項中「会社法第九百三十条第二項各号」とあるのは「資産の流動化に関する法律(以下「資産流動化法」という。)第二十二条第四項において準用する会社法第九百三十条第二項各号」と、同法第五十四条第一項中「取締役、監査役、代表取締役又は特別取締役(委員会設置会社にあつては、取締役、委員、執行役又は代表執行役)」とあるのは「取締役、監査役又は代表取締役」と、同条第二項第三号中「会社法第三百三十三条第一項」とあるのは「資産流動化法第七十一条第一項」と、「同法第三百三十七条第一項」とあるのは「資産流動化法第七十三条第一項」と、同法第五十五条第一項中「会社法第三百四十六条第四項」とあるのは「資産流動化法第七十六条第四項」と、同法第七十一条第三項中「会社法第四百七十八条第一項第一号」とあるのは「資産流動化法第百六十七条第一項第一号」と、「同法第四百八十三条第四項」とあるのは「資産流動化法第百七十一条第四項」と、同法第七十三条第二項中「会社法第四百七十八条第一項第二号又は第三号」とあるのは「資産流動化法第百六十七条第一項第二号又は第三号」と、同条第三項及び同法第七十四条第一項中「会社法第九百二十八条第一項第二号」とあるのは「資産流動化法第百七十九条第一項において準用する会社法第九百二十八条第一項第二号」と、同法第七十五条中「会社法第五百七条第三項」とあるのは「資産流動化法第百七十九条第一項において準用する会社法第五百七条第三項」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

Article 183 (1) The provisions of Article 1-3 to Article 5 inclusive (Registry Office; Delegation of Affairs; Suspension of Affairs; Registrar; Disqualification of Registrar), Article 7 to Article 15 inclusive (Prohibition on Carrying Out of Registries and Other Documents; Loss and Restoration of Registries; Prevention of Loss of Registry, etc.; Issuance of Certificate of Registered Matters; Issuance of Documents Specifying Extract of Matters Registered; Inspection of Annexed Documents; Certificate of Seal Impression; Certification of Matters Required for Verification of Measures to Identify the Creator of Electromagnetic Records and Other Matters; Fees; Registration Upon Application by Party; Registration upon Commission), Article 17 to Article 27 inclusive (Method of Application for Registration; Document to Be Attached to Written Application; Electromagnetic Records to be Attached to Written Application; Submission of Seal Impression; Acceptance of Applications; Receipt; Order of Registration; Identity Confirmation by Registrar; Dismissal of Application; Registration to Be Made After Lapse of Period for Filing Action; Change in Administrative Zone, etc.; Prohibition on Registration of Identical Trade Name at Same Location), Article 33 (Cancellation of Registration of Trade Name), Article 34 (Registration of Trade Name of Company), Article 44 and Article 45 (Registration of Company's Manager), Article 46 (excluding paragraph (4)) (General Rules on Documents to be Attached), Article 47(1) (Registration of Incorporation), Article 48 to Article 55 inclusive (Registration to Be Made at Location of Branch Office; Registration of Relocation of Head Office; Registration of Change of Directors and Other Officers; Registration of Change of Person Who is to Temporarily Perform Duties of Accounting Auditors), Article 64 (Registration of Change Due to Share Option Issue), Article 71 (Registration of Dissolution), Article 73 to Article 75 inclusive (Registration of Liquidator; Registration of Change Related to Liquidator; Registration of Completion of Liquidation), and Article 132 to Article 148 inclusive (Correction; Application for Cancellation; Ex Officio Cancellation; Exclusion from Application of the Administrative Procedure Act; Exclusion from Application of the Act on Access Information Held by Administrative Organs; Exclusion from the Application of the Act on the Protection of Personal Information Held by Administrative Organs; Request for Review; Handling of Request for Review Case; Exclusion from Application of the Administrative Appeal Act; Delegation to Ordinance of the Ministry) of the Commercial Registration Act (Act No. 125 of 1963) shall apply mutatis mutandis to the registration of a Specific Purpose Company. In this case, the phrases "to Article 50 inclusive (including the cases where they are applied mutatis mutandis pursuant to Article 95, Article 111 and Article 118)" and "Article 51, paragraphs (1) and (2), Article 52, Article 78, paragraphs (1) and (3), Article 82, paragraphs (2) and (3), Article 83, Article 87, paragraphs (1) and (2), Article 88, Article 91, paragraphs (1) and (2), Article 92, Article 132" in Article 15 of that Act shall be deemed to be replaced with "to Article 50 inclusive" and "Article 132," respectively, the phrase "a document evidencing authority delegated to a privately appointed agent or a transferor's written approval prescribed in Article 30, paragraph (2) or Article 31, paragraph (2)" in Article 24(vii) of that Act shall be deemed to be replaced with "a document evidencing authority delegated to a privately appointed agent," the term "company registry" in Article 34(1) of that Act shall be deemed to be replaced with "Specific Purpose Company Registry," the phrase "the items of Article 930, paragraph (2) of the Companies Act" in Article 48(2) of the Commercial Registration Act shall be deemed to be replaced with "the items of Article 930(2) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 22(4) of the Act on Securitization of Assets (hereinafter referred to as the 'Asset Securitization Act')," the phrase ", representative director or special director (in the case of a company with committees, a director, committee member, executive officer or representative executive officer)" in Article 54(1) of the Commercial Registration Act shall be deemed to be replaced with "or representative director," the phrases "Article 333, paragraph (1) of the Companies Act" and "Article 337, paragraph (1) of said Act" in Article 54(2)(iii) of the Commercial Registration Act shall be deemed to be replaced with "Article 71(1) of the Asset Securitization Act" and "Article 73(1) of the Asset Securitization Act," respectively, the phrase "Article 346, paragraph (4) of the Companies Act" in Article 55(1) of the Commercial Registration Act shall be deemed to be replaced with "Article 76(4) of the Asset Securitization Act," the phrases "Article 478, paragraph (1), item (i) of the Companies Act" and "Article 483, paragraph (4) of said Act" in Article 71(3) of the Commercial Registration Act shall be deemed to be replaced with "Article 167(1)(i) of the Asset Securitization Act" and "Article 171(4) of the Asset Securitization Act," respectively, the phrase "Article 478, paragraph (1), item (ii) or (iii) of the Companies Act" in Article 73(2) of the Commercial Registration Act shall be deemed to be replaced with "Article 167(1)(ii) or (iii) of the Asset Securitization Act," the phrase "Article 928, paragraph (1), item (ii) of the Companies Act" in Article 73(3) and Article 74(1) of the Commercial Registration Act shall be deemed to be replaced with "Article 928(1)(ii) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 179(1) of the Asset Securitization Act," the phrase "Article 507, paragraph (3) of the Companies Act" in Article 75 of the Commercial Registration Act shall be deemed to be replaced with "Article 507(3) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 179(1) of the Asset Securitization Act," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「順服」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「順服」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Order clothes

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

専門用語を解説した辞書に「順服」の解説があります

「順服」の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。


»専門用語を解説した辞書の中で「順服」を検索

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS