小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「馬をやったか?」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「馬をやったか?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 49



例文

それをやっ鹿は誰ですか。例文帳に追加

What idiot did that? - Tatoeba例文

古いやって若いと換えた例文帳に追加

I exchanged my old horse for a young one.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

古いやって若いと交換した例文帳に追加

I exchanged my old horse for a young one.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

古いやって若いと取り換えた例文帳に追加

I gave my old horse in exchange for a young one.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

奴も鹿だが,奴の兄貴はそれに輪をかけた鹿だ.例文帳に追加

He is a fool, but his brother is a bigger one.発音を聞く  - 研究社 新和英中辞典

こんな鹿げた考えをどうやって思いついたんだ?例文帳に追加

How did you come up with this crazy idea? - Tatoeba例文

君はまたどうしてこんな鹿なことをやったんだ.例文帳に追加

Why on earth did you do such a silly thing?発音を聞く  - 研究社 新和英中辞典

どうやってユリシーズは木の装置を発明したか例文帳に追加

How Ulysses Invented the Device of the Horse of Tree発音を聞く  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

どうやってユリシーズは木の装置を発明したか例文帳に追加

HOW ULYSSES INVENTED THE DEVICE OF THE HORSE OF TREE発音を聞く  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

私は6歳から乗やっています。例文帳に追加

I have been riding horses since I was 6 years old.発音を聞く  - Weblio Email例文集

ときには鹿騒ぎに飛びこんで鹿なことをやっちまうが、いつだってデイジーのもとにもどってきた。例文帳に追加

Once in a while I go off on a spree and make a fool of myself, but I always come back,発音を聞く  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

彼は手綱をぐいと引き、を、彼を離れて駆けさせてやった。例文帳に追加

He jerked its bridle and sent it cantering jerkily away.発音を聞く  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

ベンボウ亭は古くて小屋がなかったのでが村からやってくるまでの間、リバシー先生はラウンジへ入ってパイプをふかしていた。例文帳に追加

and went into the parlour to smoke a pipe until his horse should come down from the hamlet, for we had no stabling at the old Benbow.発音を聞く  - Robert Louis Stevenson『宝島』

車が行って、後を追ったほうがよくはないかと考えているところへ、素敵な小型のランドー車がやってきた。例文帳に追加

"Away they went, and I was just wondering whether I should not do well to follow them when up the lane came a neat little landau,発音を聞く  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

走って追うべきか、車の後ろに飛び乗ってしがみつくべきか、そこへ通りをぬって辻車(※28)がやってきたのだ。例文帳に追加

I was just balancing whether I should run for it, or whether I should perch behind her landau when a cab came through the street.発音を聞く  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

に乗ってやってきた3人の内訳は、まずトム、それからスローンという名前の男、最後に、茶色の乗服に身を包んだ綺麗な女。例文帳に追加

They were a party of three on horseback——Tom and a man named Sloane and a pretty woman in a brown riding-habit,発音を聞く  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。例文帳に追加

I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. - Tatoeba例文

結婚直前、泥酔の父親は「何処のの骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。例文帳に追加

Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" - Tatoeba例文

どうやって彼が生活のための厳しい仕事をやりおおせるのか誰も知らなかったが、彼の名からは漠然と競の予想が連想された。例文帳に追加

No one knew how he achieved the stern task of living, but his name was vaguely associated with racing tissues.発音を聞く  - James Joyce『二人の色男』

私たちが先に教会に着き、それから四輪車がやってきて、私たちは彼が出てくるのを待ちましたが、彼は出てきませんでした。例文帳に追加

We got to the church first, and when the four-wheeler drove up we waited for him to step out, but he never did,発音を聞く  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

やってきた彼女は鹿みたいに酔っていて、救急車はもうすでにフラッシングに行ってしまったということを理解しようとしなかった。例文帳に追加

for when she arrived she was stupid with liquor and unable to understand that the ambulance had already gone to Flushing.発音を聞く  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

コートのボタンをやっと半分かけ、ネクタイは耳の下という御者だったが、具の金具はすべてバックルから突き出ていた。例文帳に追加

the coachman with his coat only half-buttoned, and his tie under his ear, while all the tags of his harness were sticking out of the buckles.発音を聞く  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

「どうも鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。例文帳に追加

"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" - Tatoeba例文

問題は、デイジーがときどき鹿げたアイディアを思いついて、それで自分が何をやってるのか知らないままに動いちまうってことなんだよ」例文帳に追加

The trouble is that sometimes she gets foolish ideas in her head and doesn't know what she's doing."発音を聞く  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

そして真紅の甲冑を着た騎士(ナイト)が、おっきなこん棒をふりまわしながら、でパカパカとこっちにやってきます。例文帳に追加

and a Knight dressed in crimson armour came galloping down upon her, brandishing a great club.発音を聞く  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

柔道二段、碁も素人二段、そのほか撞球、鉄砲、乗、ゴルフ、油絵など何をやっても抜きん出ていた。例文帳に追加

He had a second degree in judo and also a second degree in go (board game of capturing territory) as an amateur, as well as being highly skilled at billiards, gun shooting, horse riding, golf and oil painting.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(一方スサノオをアマテラスとの確執から、邪台国と敵対していた狗奴国王に比定する説もある。)例文帳に追加

(On the other hand, there is an opinion that Susanoo could have been the King of Kuankoku, which fought against the Yamatai Kingdom as a result of discord between Susanoo and Amaterasu.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桜が満開の中での祝宴の最中、武悪の面をかぶった二人の奴が女子とともに現れる。例文帳に追加

During the celebratory feast under cherry blossoms in full bloom, two guys wearing masks of Buaku (demons) appeared with a female mago (packhorse driver).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この前の記述は、247年(正始8年)に邪台国からの使いが狗奴国との紛争を報告したことに発する一連の記述である。例文帳に追加

The description before this depicts a conflict with Kunakoku that was reported by an envoy from the Yamatai Kingdom in 247.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「魏志倭人伝」を読む限り、邪台国は伊都国や奴国といった北九州の国より南にあったように読めること。例文帳に追加

Taking 'Gishiwajinden' by itself, it can be inferred that Yamatai existed to the south of the states in northern Kyushu, such as Ito and Na.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3世紀前半が最盛期であった邪台国は福岡平野の奴国(当時としては大都市の2万戸)を首都としていた。例文帳に追加

Yamatai-Koku kingdom, that peaked in the first half of the third century, placed its capital in Nakoku with 20,000 families, a big city at that time, in Fukuoka hirano.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夫妻でイベントに来ていた群県民は「ぐんまちゃんがやっとグランプリを取れて本当にうれしい。今年はうま年だから,ぐんまちゃんにとって幸運の年に違いない。また,今年は群の富岡製糸場が世界遺産リストに追加されたので,幸運が増したのかもしれない。」と話した。例文帳に追加

A resident of Gunma Prefecture who came to the event with his wife said, "We're very glad Gunma-chan finally won the grand prix. I think it must be a lucky year for Gunma-chan because this is the Year of the Horse. And this year Gunma's Tomioka Silk Mill was added to the World Heritage list, so that may have added to the luck." - 浜島書店 Catch a Wave

1つの説として、政治勢力としては、西日本は邪台国を中心とした政治連合であり、東日本は濃尾平野の狗奴国を中心として形成された政治連合であったが、東の狗奴国中心の連合は、西日本の邪台国連合ほど強固な連合ではなかったとするものがある。例文帳に追加

In an opinion, the political union centered on Yamatai-koku Kingdom, which had political power in the western Japan, was said to be stronger than that centered on Kuna-koku Kingdom in Nobi Plain having political power in eastern Japan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金物屋の戸口では、若き日々の友人との、不確かで、鹿げているとさえ言えそうな約束を果たすために千マイルのかなたからやってきた男が、葉巻をふかしながら待ちつづけていた。例文帳に追加

And in the door of the hardware store the man who had come a thousand miles to fill an appointment, uncertain almost to absurdity, with the friend of his youth, smoked his cigar and waited.発音を聞く  - O Henry『二十年後』

住吉仲皇子反乱の襲撃を受けたとき、難波宮で酒に酔って寝ており、部下にやっと乗せて貰ったくらいだから、恐らく二日酔いで、反乱に驚いていた身には堪えたであろう。例文帳に追加

When attacked by troops of rebellious Suminoe no nakatsu miko, Oe was sleeping drunk at the Naniwa no miya Palace and because he could barely mount on the horse with the help of his subordinate, he must have had a hangover which tormented him, together with the shock of the rebellion.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂本龍暗殺の嫌疑をかけられた大石は、厳しい詮議に耐え切れずに一度は「自分がやった」と証言するが、後に前言を撤回し見廻組の仕業であるとしている。例文帳に追加

Being accused of assassinating Ryoma SAKAMOTO, Oishi was subjected to violent interrogation and, at one point, admitted guilt unable to bear the pain any longer, but subsequently retracted his earlier testimony insisting that the assassination was carried out by Mimawarigumi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六時近くになってやっと手がすいた私は、この小さな謎の大団円に手助けをするには遅れてしまったのではないかと半ば思いながら、ハンサム車に飛び乗り、ベーカー街へ走らせた。例文帳に追加

It was not until close upon six o'clock that I found myself free and was able to spring into a hansom and drive to Baker Street, half afraid that I might be too late to assist at the denouement of the little mystery.発音を聞く  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

畿内説で用いられる「連続説」(連続読み)とは、魏志倭人伝に記述されている方角や距離に従って比定していく読み方で、帯方郡を出発後、狗邪韓国・対国・一支国を経て北部九州に上陸し、末廬国・伊都国・奴国・不弥国・投国・邪台国までを順にたどる。例文帳に追加

The 'contiguous journey theory' (reading the journey contiguously), which is used in the Kinai region theory, uses the directions and distances described in Gishiwajinden: after setting out from Daifang Commandery, passing through the state of Kuyakan, Tsuma, Iki to northern Kyushu, and taking the land route through the state of Matsura, Ito, Na, Fumi and Toma to Yamatai.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、九州説で用いられる「放射説」(放射読み)は、伊都国までは連続読みと同じだが、その先は伊都国から奴国、伊都国から不弥国、伊都国から投国、伊都国から邪台国というふうに、伊都国を起点にする読み方である。例文帳に追加

On the other hand, although 'the radial journey theory' (reading the journey radially), which is used in the Kyushu theory, takes the same route as the contiguous reading until the state of Ito, after that it takes Ito as the starting point, such as Ito to Na, Ito to Fumi, Ito to Toma, and Ito to Yamatai.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

泰時は「立身すると苦しい時の妻を忘れてしまう人が世の中には多い。あなたのお考えは実に立派だ」と言って旅用のや鞍の世話もしてやった。例文帳に追加

Yasutoki also gave him a horse for travel and a saddle for it, saying, 'When men have established their social positions, many a man will forget the wife with whom he lived in hard times. Your philosophy is truly great.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

台国と対立した狗奴国を熊本(球磨)の勢力と比定すれば、魏志倭人伝に登場する狗奴国の官「狗古知卑狗」が日本名の「菊池彦」の音訳と考えられること。例文帳に追加

If it is presumed that the Kuna state, which conflicted with Yamatai, was the group in Kumamoto Prefecture (球磨 [Kuma]), a Kuna officer, 'Kukochihiku,' who appeared in Gishiwajinden, can be thought the transliteration of Japanese name '菊池' (Kukuchihiko or Kikuchihiko).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そもそも最初から放っておけば良かったんだが、いじっちゃった以上、名前付きの型を持たせなきゃならない、と思ったみたいだね。 なんでかはわかんないけど(きっと最初にやっちまった鹿な間違いで顔をつぶしたくなかったから、こっそり名前を付け替えて自分たちの大失敗をごまかそうとしたんだろう)。例文帳に追加

They shouldn't have touched it in the first place, but once they did they felt it had to have a named type for some unfathomable reason (probably somebody didn't like losing face over having done the original stupid thing, so they silently just renamed their blunder).発音を聞く  - JM

私の部屋に来て話していただいても結構ですし、何かいろいろなあり方を本当に、法律を作る最後まで、作ったらまた改正しなければいけないというような、そんな鹿げたことは絶対にやってはいけませんので、非常に、慎重に基本法を作っていきたいと思っています。例文帳に追加

You may want to come to my office and suggest your ideas to me. As we should by all means avoid the folly of having to make corrections or amendments after enacting the bill, we will be very careful in drafting it.発音を聞く  - 金融庁

例文

「正始8年(248年)に邪壹國と狗奴国間の紛争の報告を受けて倭に派遣された帯方郡の塞曹掾史張政は、檄文をもって壹與を諭した。」例文帳に追加

Upon a receipt of report informing a dispute between Yamataikoku and Kunukoku in 248 (Zhengshi 8), Chang Cheng, an acting Secretary of the Border Guard, was dispatched from Daifang Commandery, and he persuaded Iyo with a letter of proclamation advising reconciliation.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「馬をやったか?」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「馬をやったか?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Did you do a horse?

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS