小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 駒勢の英語・英訳 

駒勢の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「駒勢」の英訳

駒勢

読み方意味・英語表記
こませ

) Komase

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「駒勢」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33



例文

このハウジング24内に押圧発条37で外部方向に付された可動33を配置する。例文帳に追加

A movable piece 33 energized in the outside direction by a press spring 37 is arranged in the housing 24. - 特許庁

弾性付された押し35とグリッパ29とで工具ホルダを把持して工具交換を行う。例文帳に追加

The tool holder is held by an elastically energized pressing piece 35 and a gripper 29 to replace the tool. - 特許庁

この双方向クラッチは、更に、前記部材を軸部材方向に付する第1の付手段(24)を有する。例文帳に追加

The two-way clutch further has a first energization means 24 energizing the piece members in the shaft member direction. - 特許庁

アクチュエータ34は、圧電素子42と、圧電素子42の端面に固着された駆動軸44と、駆動軸44に係合された連結46と、連結46に取りつけられて連結46と駆動軸44とを係合させる方向に付する押えばね56を備える。例文帳に追加

The actuator 34 comprises a piezoelectric element 42, a drive shaft 44 bonded to the end face of the piezoelectric element 42, a coupling piece 46 engaged with the drive shaft 44, and a presser spring 56 fixed to the coupling piece 46 and biasing it in the direction engaged with the drive shaft 44. - 特許庁

また、ハンマー13の円筒部内には、アンビルのフランジ部端面に径方向への摺動可能に取り付けた2個の可動15を対称的に配置するとともに、同可動15を圧縮コイルバネ18によって外周側に付し、両可動15の係合面を係合突部14に加圧する。例文帳に追加

Two movable pieces 15 attached slidably in a diametral direction on an end face of a flange part of the anvil are symmetrically arranged inside the cylinder part of the hammer 13 and the movable pieces 15 are energized toward an outer circumference by a compression coil spring 18 for pressurizing engagement faces of both movable pieces 15 to the engagement protrusion parts 14. - 特許庁

クランプ31とホルダ本体21との間に介装されたコイルスプリング51は、クランプ31をホルダ本体21から離間方向に付する。例文帳に追加

A coil spring 51 interposed between the clamp piece 31 and the holder body 21 energizes the clamp piece 31 in a separating direction from the holder body 21. - 特許庁

例文

アクチュエータ34は、圧電素子42と、圧電素子42に取り付けられた駆動軸44と、駆動軸44に係合された連結46と、連結46を付して駆動軸44に摩擦係合させる押えばね56とを備える。例文帳に追加

The actuator 34 comprises a piezoelectric element 42, a drive shaft 44 fixed to the piezoelectric element 42, a coupling piece 46 engaging with the drive shaft 44, and a tension spring 56 for energizing the coupling piece 46 to friction engage with the drive shaft 44. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「駒勢」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33



例文

また、切替3の軸線上に位置させて前記奥壁を貫通させた操作杆先端と前記弁本体1との間に前記切替3と前記奥壁方向に付する弾性材を介在させる。例文帳に追加

The switching dowel 3 and an elastic material energizing in the inner wall direction are interposed between an operation rod tip positioned on a shaft line of the switching dowel 3 and penetrating the inner wall and the valve body 1. - 特許庁

氏より劣る事は、出生当時の両家の情を考えると、実際には考えにくい。例文帳に追加

Thus, considering the conditions of the Saka and Ikoma families, it makes no sense at all, as a matter of fact, that the lineage of the Saka family was ranked lower than the lineage of the Ikoma family.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し、鳥居元忠、三宅康貞ら2,000が都留市付近で果敢に応戦し、北条約300を討ち取って撃退した(黒合戦)。例文帳に追加

Two thousand soldiers led by Mototada TORII and Yasusada MIYAKE bravely received them near Tsuru City, and defeated them by killing about 300 of Hojo's soldiers (the Battle of Kurokoma).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条城は大御所(家康)の本営となり、伏見城から出撃する将軍秀忠の軍に続き、家康は二条城から大坂へを進めた。例文帳に追加

With Nijo-jo Castle as the Ogosho (Ieyasu) headquarters Ieyasu made a move toward Osaka from Nijo-jo Castle following Shogun Hidetada's army that departed from Fushimi-jo Castle.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弾性部材4の付力によって生じる部9と相手部材6との間の摩擦力により相手部材6の移動がロックされる。例文帳に追加

The movement of the object member 6 is locked by frictional force between the piece part 9 and the object member 6 by the energizing force of the elastic member 4. - 特許庁

軸部8aが挿入されることで移動部材6がコイルスプリング7の付力に抗して体1の外側方向へと移動する。例文帳に追加

By the insertion of the shaft part 8a, the movable member 6 is shifted outward from the piece body 1 against an urging force of a coil spring 7. - 特許庁

簡易締結装置10は、ロック3がばね4によってケース1内で軸部材6との係合方向に付されており、ケース1への軸部材6の挿通によってロック3が軸部材6から退避した後、軸部材6と係合して締結する構造となっている。例文帳に追加

In this simple fastening device 10, a lock piece 3 is energized by a spring 4 in the engagement direction with the shaft member 6 in a case 1, and the lock piece 3 is engaged with the shaft member to be fastened, after the lock piece 3 is retracted from the shaft member 6 by inserting the shaft member 6 into the case 1. - 特許庁

例文

アクチュエータ34は圧電素子42と、圧電素子42の変位面42Aに取り付けられた駆動軸44と、駆動軸44に摩擦係合された連結46、47と、連結46、47を個別に付する押えばね56、57と、を備える。例文帳に追加

The actuator 34 comprises a piezoelectric element 42, a drive shaft 44 fixed to the displacement surface 42A of the piezoelectric element 42, coupling pieces 46 and 47 friction-engaged with the drive shaft 44, and presser springs 56 and 57 for biasing the coupling pieces 46 and 47 individually. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

駒勢のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS