意味 | 例文 (10件) |
麻礼の英語
追加できません
(登録数上限)
「麻礼」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
久佐麻久良多妣乃麻流祢乃比毛多要婆安我弖等都氣呂許礼乃波流母志例文帳に追加
Kusamakura tabino maruneno himotaeba agatetotsukero korenoharumoshi (久佐麻久良 多妣乃麻流祢乃 比毛多要婆 安我弖等都氣呂 許礼乃波流母志)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
結納や婚礼などの祝儀の品で,白髪に見立てて麻糸をたばねたもの例文帳に追加
a bundle of hemp thread that depicts white hair, given as a betrothal or a wedding gift発音を聞く - EDR日英対訳辞書
室町時代後期には紋を定位置に配し生地は麻として直垂に次ぐ礼装とされた。例文帳に追加
In the late Muromachi period, Daimon was made of linen with its pattern on a fixed position and was considered as the second formal wear, following Hitatare.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、現在は麻の礼服自体が珍しく、もっぱら絹(絽や紗といった薄手の物)に染められることが多い。例文帳に追加
However, hemp full dresses themselves are rare nowadays, and the Chaya-zome is mostly done on silk (thin silk, such as silk gauze, including Ro and Sha fabrics in Japanese).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天平宝字3年(759年)、新羅が日本の使節に無礼をはたらいたとして、仲麻呂は新羅征伐の準備をはじめさせた。例文帳に追加
In 759, in the wake of the report that Shiragi (an ancient Korean kingdom) took a rude attitude to a Japanese missionary, Nakamaro ordered to be prepared for the conquest of Shiragi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
応神天皇の皇子で、母は和珥氏祖の日触使主(ひふれのおみ、比布礼能意富美)の女・宮主宅媛(みやぬしやかひめ、宮主矢河枝比売)である(ただし『先代旧事本紀』には、物部多遅麻連の女・山無媛とする)。例文帳に追加
Prince Uji no Wakiiratsuko was Imperial prince of the Emperor Ojin, and his mother was Miyanushi Yakahimi [(宮主宅媛), also known as Miyanushi Yagahaehime (宮主矢河枝比売)], a daughter of Hifure no Ohomi [(日触使主); his name was also written in this way "比布礼能意富美") in being an ancestor of the Wani Uji Clan.] [However, according to the "Sendai Kujihongi" (Ancient Japanese History), the mother of Prince Uji no Wakiiratsuko appeared as Yamanashi Hime (山無媛), a daughter of 'Mononobe no Tajima no Muraji' (物部多遅麻連).].発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第2期は、遷都(710年)までで、代表歌人は、柿本人麻呂・高市黒人(たけちのくろひと)・長意貴麻呂(ながのおきまろ)などの官人達の儀礼的な場での宮廷賛歌や旅の歌などが有名である。例文帳に追加
The second period is to the transfer of the capital in 710, and contains both famous poems in praise of the Imperial Court composed for ceremonial occasions by court officials like KAKINOMOTO no Hitomaro, TAKECHI no Kurohito, and NAGA no Okimaro, and poems composed during travel.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「麻礼」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
道祖王(麻度比と改名)、黄文王(久奈多夫礼と改名)、古麻呂、東人、犢養、角足(乃呂志と改名)は同日、過酷な拷問に耐えかねて次々と絶命した。例文帳に追加
Funado no Okimi (changed his name to Madohi), Prince Kibumi (changed his name to Kunatabure), Komaro, Azumahito, Koshikai, Tsunotari (changed his name to Noroshi) died one after another on the same day because of the severe torture.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小野妹子の隋からの帰国の際に同行した答礼使が携えた下賜品に結ばれていた紅白の麻の紐が水引の起源であるとされる。例文帳に追加
It is said that the origin of Mizuhiki is a red and white hemp string which was tied around a gift from the Sui Dynasty to the Japanese government, which was brought back to Japan by the mission led by ONO no Imoko.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
先述の『建久御巡礼記』によれば、当麻曼荼羅はヨコハギ(横佩)大納言という人物の娘の願により化人(けにん、観音菩薩の化身か)が一夜で織り上げたものであり、それは天平宝字7年(763年)のことであったという。例文帳に追加
According to the above "Kenkyugojunreiki," Taima Mandala was woven by kenin (it might be an avatar of Kannon Bosatsu [Kannon Buddhisattva]) because of a wish of a daughter of Yokohagi Dainagon (Major Counselor) one night in 763.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (10件) |
麻礼のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |