意味 | 例文 (92件) |
1日4回のの英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 of four times a day
「1日4回の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 92件
2007年は、第1回(4月21日)、第2回(10月7日)、第3回(11月4日)、競馬検定グランプリ2007(11月18日)の合計4回行われた。例文帳に追加
The examination was held four times in 2007, namely the first exam (April 21), the second exam (October 7), the third exam (November 4) and keiba kentei grand prix 2007 (November 18).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2006年は、第1回(6月17日)、第2回(7月2日)、第3回(10月14日)、第4回(10月29日)、競馬検定グランプリ2006(11月26日)の合計5回行われた。例文帳に追加
The examination was held five times in 2006, namely the first exam (June 17), the second exam (July 2), the third exam (October 14), the fourth exam (October 29) and keiba kentei grand prix 2006 (November 26).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
容器に移して上記の材料を入れ、1日3、4回かきまぜ、4、5日でできあがる。例文帳に追加
Put the ingredients in a container and stir it three or four times a day, then after four or five days it will be ready.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その女性は少なくとも1日に4回は服用しなければならない。例文帳に追加
The woman should take at least four doses a day.発音を聞く - Weblio Email例文集
次回の会議は4月1日、午前9時から10時に開催されます。例文帳に追加
The next meeting will be held on April 1st from 9:00 a.m. to 10:00 a.m. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
翌年にかけて日本軍は反日義勇軍1万4千人との1774回の戦闘を行った。例文帳に追加
The Japanese army fought against 14,000 people of the Anti-Japan voluntary army for 1774 times until the following year.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第1回の登録は2006年3月30日付けで行われ(官報告示は翌3月31日)、次の4件が登録された。例文帳に追加
The following four items were registered in the first registration on March 30, 2006 (the official notice was on March 31)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「1日4回の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 92件
1.5〜5gを1日1回または2〜4回に分けて、少なくとも3カ月毎日経口服用するための骨密度増強剤。例文帳に追加
The bone density increasing agent of 1.5-5 g is administered every day once or in twice to four times for at least three months. - 特許庁
JRの特急回数券などの特別企画乗車券が利用不可能になる時期(繁忙期)は、4月27日~5月6日、8月11日~20日、12月28日~1月6日が設定されている。例文帳に追加
The periods when special discount JR tickets, including books of Limited Express coupons, cannot be used (the busy period) are from April 27th to May 6th, from August 11th to 20th, and from December 28th to January 6th.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紀元前46年にジューリアス・シーザーがローマに導入し、アウグストゥスが若干変更した、1年が365日で12か月から成り、4年に1回は366日の年があり、2月以外は1か月が31日または30日である太陽暦例文帳に追加
the solar calendar introduced in Rome in 46 b.c. by Julius Caesar and slightly modified by Augustus, establishing the 12-month year of 365 days with each 4th year having 366 days and the months having 31 or 30 days except for February発音を聞く - 日本語WordNet
回転軸2を中心に1日単位で回転し、並置された2つの異なる面3、4を含むAM/PM表示盤1に関する。例文帳に追加
An AM/PM indicator board 1 comprises two different faces 3 and 4 turning around a rotational axis 2 on a daily basis and disposed side by side. - 特許庁
文久3年(1863年)3月に2回目の上京(3月4日鹿児島発、14日京都着)をするが、長州藩を後ろ盾にした尊攘急進派の専横を抑えられず、足かけ5日間の滞京で帰藩する(18日京都発、4月11日鹿児島着)。例文帳に追加
In April, 1863, he made the second visit to Kyoto (he left Kagoshima on April 21 and arrived in Kyoto on May 1), but he could not suppress the insistence of Sonjo-kyushinha (rapid group of Sonno-joi) supported by the Choshu Domain, and as a result, he returned to Kagoshima after only five days in Kyoto (he left Kyoto on May 5 and arrived at Kagoshima on May 28).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第18条 5.,第19条 3.,第20条 1.,第22条 1.,第23条 4.及び第31条 1.に規定する期限は,出願人又はその代理人による請求書の提出及び所定の手数料の納付後,1回更新することができるが,最初の期限の満了日後2月を超えてはならない。例文帳に追加
Following the filing of a written request and payment of the fixed fee by the applicant or his representative, the time limits provided for in paragraph 5 of Article 18, paragraph 3 of Article 19, paragraph 1 of Article 20, paragraph 1 of Article 22, paragraph 4 of Article 23, paragraph 1 of Article 31 may be renewed once, but for not longer than two months from the day of expiry of the initial time limit. - 特許庁
第13条5.及び6.,第14条3.,第15条1.,第17条1.,第18条4.,第25条1.並びに第34条1.,2.及び4.に規定する期限は,出願人,商標所有者若しくは国際登録の所有者,又はその代理人による請求書の提出及び所定の手数料の納付後,1回延長することができるが,最初の期限の満了日後2月を超えてはならない。例文帳に追加
Following the filing of a written request and payment of the fixed fee by the applicant, the proprietor of a mark or the holder of an international registration, or his representative, the time limits provided for in paragraphs 5 and 6 of Article 13, paragraph 3 of Article 14, paragraph 1 of Article 15, paragraph 1 of Article 17, paragraph 4 of Article 18, paragraph 1 of Article 25, and paragraphs 1, 2 and 4 of Article 34 of this Law may be extended once but for not longer than two months from the day of expiry of the initial time limit. - 特許庁
後に文士劇を東京毎日新聞社で事業として経営しようとし、結局、杉、岡、栗島および岡本の4人を中心に東京毎日新聞演劇会が組織され、明治39年(1906年)12月1日から5日間明治座で第1回を上演。例文帳に追加
Thereafter, in order to manage the bunshi-geki as an enterprise the Tokyo Mainichi Shimbun organized the Tokyo Mainichi Shimbun Engeki-kai with SUGI, KURISHIMA and OKAMOTO as leading members and put the first play on the stage of the Meiji-za for five days from December 1, 1906.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (92件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「1日4回の」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |