小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「10項目あるわ」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「10項目あるわ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

情報提供装置20内のメニュー情報送信手段203a−1が、提供情報の内容を表す複数ある項目のうちの、サービスを要求した移動端末10の使用環境情報に対応した項目から構成されたメニュー情報を送信する。例文帳に追加

A menu information transmitting means 203 a-1 in an information providing means 20 transmits menu information composed of items corresponding to a user environment of a mobile terminal 10 which has required service among more than one item representing contents of the information for provision. - 特許庁

メモリ19にはテレビジョン受像機、DVD、LCD12における複数の節電項目を組み合わせてグループ化した複数の節電モードが記憶され、マイコン10によって複数あるうちの一つの節電モードをオン・オフ制御することにより、その節電モードが含む複数の節電項目を一括してオン・オフ制御することが可能である例文帳に追加

A plurality of power saving modes resulting from combining and grouping a plurality of power saving items in a television receiver, a DVD and an LCD 12 are stored in a memory 19 and a microcomputer 10 performs ON/OFF control on any one of the plurality of power saving modes, thereby simultaneously performing ON/OFF control on the plurality of power saving items included in the power saving mode. - 特許庁

基氏の子孫である鎌倉公方系統の足利家(数流に分かれる:当該項目参照)の一つは、江戸時代には喜連川氏として、1万石に満たない少禄ながら10万石格の大名になる。例文帳に追加

One of Ashikaga family from line of Kamakura kubo (family lineage was divided into several line: see relevant items for reference), which was a descendant of Motouji, became a federal lord of 100,000-koku (approximately 18 million liters of crop yield) class as Kitsuregawa clan in Edo period, even though the clan was with low stipend of 10,000-koku (approximately 1.8 million liters of crop yield).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

情報処理装置10が備える評価表現辞書114は、評価対象を評価するための評価項目を表す語と当該評価項目に対する評価値を表す語とを含む評価表現と、当該評価表現が肯定的な表現であるか否かを表す極性と、を関連付けて記憶する。例文帳に追加

An evaluation expression dictionary 114 included in an information processor 10 stores an evaluation expression including a word for showing an evaluation item to evaluate an evaluation object and a word for showing an evaluation value for the evaluation item, and a polarity for showing whether or not the evaluation expression is positive, upon associating the evaluation expression with the polarity. - 特許庁

我が国においても、「経営の刷新時には外国人CEOの就任が必要である」と考える人の割合が増えているほか142、日本人経営者と外国人経営者を比較した場合、外国人経営者が優れている項目として「キャリア」、「改革・革新力」、「コンセプト構築力」、「決断力」、「戦略立案能力」、「独創力」等の10項目が挙がっている。例文帳に追加

An increasing number of people in Japan are also of the view that “a non-Japanese CEO is needed for management reform.”. A comparison of Japanese and non-Japanese managers reveals ten attributes of non-Japanese managers that are considered better than those of their counterparts, which includecareer positions,” “reform and innovation skills,” “conceptualization skills,” “decisiveness,” “strategy development skills,” and “originality. - 経済産業省

通信端末装置としての携帯電話10において、ハードキーの入力キー151を操作入力し、その押下した入力キー151が半押し状態である場合に、当該押下された入力キー151に対応するキー入力項目が記憶部から取得され、当該キー入力項目としての文字情報又は機能情報を表示部としての液晶表示部14に表示する。例文帳に追加

The key entry items corresponding to a depressed entry key 151 is acquired from a storage section when an entry key 151 of the hard key is operated and the depressed entry key 151 is in a half depression state in the mobile phone 10 acting like a communication terminal, and character information or function information as the key entry items is displayed on a liquid crystal display section 14 as a display section. - 特許庁

しかしながら、ビジネス、レジャー、家庭内等の記録において、1項目が長期に亘る事業又は75回もある結婚記念日或いは家庭の暦年記録等を連続した長期記録帳表として備えておくため、10年、20年………50年等の長期多年記録書の作成を目標とするものである例文帳に追加

In the many-year record, one volume batch records an article column according to a share of one year as one block, and receives 10 blocks of a share of ten years and one block collected by recording paper beyond eleven years. - 特許庁

携帯用通信端末10を用いて行われる調査員によるアンケート調査の結果がリアルタイムで本社側のWebサーバ20に送信されると、Webサーバ20側にて送信されたアンケート調査の結果がアンケート項目毎にデータベース21に登録されるようにする。例文帳に追加

When the result of questionnaire investigation by an investigator, which is performed by using the portable communication terminal 10, is transmitted to the Web server 20 of a main office side on a real time basis, the result of questionnaire investigation, which is transmitted on a Web server 20-side, is registered in a data base 21 at every questionnaire item. - 特許庁

入力手段1と、項目リスト記憶手段9と、メモ記憶手段2と、回数カウント手段10と、表示手段3を構成とし、使用者がよく買うものの一覧を見て買う必要があるかチェックして買い忘れを防止することができる。例文帳に追加

This device is constituted of an input means 1, an item list storage means 9, a memorandum storage means 2, a frequency counting means 10, and a display means 3, and the necessity of purchase is checked by watching a list of the articles purchased frequently by the user to prevent the oblivious purchase. - 特許庁

第3-2-3図①は、教育機関が10年前に比べて中小企業との交流についてどのように変化したかを回答したものを示したものであるが、「ほとんど変わらない」という回答が最も多いものの、「中小企業へのインターンシップの実施」や「中小企業から社員を講師として招聘」といった項目で増加したという回答が多く、「やや減少した」という回答は少ない。例文帳に追加

Fig. 3-2-3 [1] shows educational institutionsopinions on how their interaction with SMEs has changed from 10 years ago. Althoughhardly changed” was the most common response, there were many responses mentioning an increase ininternships at SMEs” and “invitation of employees as teachers,” and there were few educational institutions that said that the amount of interaction had “decreased somewhat.” - 経済産業省

情報処理装置(プリンタ10)に、特定の項目に関する現在の状態を示す幾つかのステータス情報を含む情報であるとともに、含まれているステータス情報の組み合わせが互いに異なる情報である複数種類のパック情報の中から、外部機器(ホストコンピュータ50)によって要求された種類のパック情報を当該外部機器に対して送信する機能を付与しておく。例文帳に追加

This information processor (a printer 10) is provided with a function for transmitting pack information of a kind required by the external equipment (a host computer 50) from a plurality of kinds of pack information that is the information including some pieces of status information showing the present state related to a specified item and differed in the combination of the included status information to the external equipment. - 特許庁

描画処理装置は、ホストアプリケーションであるエクセルをプラットフォームとし、各種情報が所定の項目毎に同じ座標値を有するレイヤ構造として階層化されたデータについて、任意のレイヤを重畳して描画することが可能な地図描画エンジンコントロール11をエクセルのワークシート10上に貼り付ける。例文帳に追加

In a plotting processor, Excel which is a host application is a platform, and for data for which various kinds of information are hierarchized as a layer structure having the same coordinate value for each prescribed item, map plotting engine control 11 capable of superimposing and plotting an optional layer is stuck on the worksheet 10 of Excel. - 特許庁

クライアント側の端末12によってデジタル通信ネットワーク10を通して業者側のホームページにアクセスし、端末12の画面上に表示される項目に順次回答することによって入力操作を行ない、入力したデータを業者側端末11に送信し、ここで見積りの計算を行なうとともに、計算結果を直ちにクライアント側端末12に送信してその画面上に表示するようにしたものである例文帳に追加

A home page of a trader is accessed through a digital communication network 10 by a terminal 12 of a client, a client successively answers the items displayed on the screen of the terminal 12 to execute an input operation, inputted data are transmitted to a trader side terminal 11 to calculate an estimation and a calculation result is immediately transmitted to the client terminal 12 and displayed on the screen. - 特許庁

例文

3. 我々は、強固で持続可能かつ均衡ある成長を達成するための全ての G20 メンバーによる協調した政策措置へのコミットメントを再確認する。我々の主要な優先的政策措置は、トロントでのコミットメントに沿った、各国の状況によって差別化された中期財健全化計画の実施、適切な金融政策の実現、根底にある経済のファンダメンタルズをよりよく反映した、為替レートの柔軟性の向上及び世界需要を維持し、潜在成長を増大させ、雇用創出を助け、世界的なリバランスに貢献する構造改革を含む。我々は、ソウル・サミット以降の進捗を議論し、多角的協調を強化することにより、過度の不均衡を縮小し経常収支を持続可能な水準で維持することの必要性を強調した。我々は、統合された 2 段階のプロセスを通じて、政策措置を必要とするような継続した大規模な不均衡に焦点を当てることを可能にする一連の項目に合意した。第 1段階に必要な作業を完了するため、我々の目標は、大規模な一次産品生産者を含む、国及び地域の状況を考慮する必要性を認識しつつ、4 月の次回会合までに、これらの項目それぞれを評価する参考となるガイドラインに合意することである。これらの参考となるガイドラインは、目標となるものではないが、以下の項目を評価するのに使用される: (i)公的債務と財政赤字、民間貯蓄率と民間債務、(ii)為替・財政・金融・その他の政策を十分に考慮しつつ、貿易収支、投資所得及び対外移転のネットフローから構成される対外バランス。我々はまた、強固で持続可能かつ均衡ある成長のための枠組みを実施し、既に行ったコミットメントをモニターする 2011 年版の行動計画の策定へ向けた予定表を採択した。ソウルで合意したように、我々は、IMF に対し、相互評価プロセスの一部として、対外的な持続可能性と政策の一貫性確保に向けた進捗についての評価を 10 月の会合において提供することを求める。その際、我々はまた、合意されたガイドラインに基づく継続した大規模な不均衡の原因に関する分析によって情報を得て、行動計画を含む MAP に関する報告のレビューを行う。我々はまた、ソウルでのコミットメントを達成するためになされた進捗の評価をレビューする。例文帳に追加

3. We reaffirm our commitment to coordinated policy action by all G20 members to achieve strong, sustainable and balanced growth. Our main priority actions include implementing medium term fiscal consolidation plans differentiated according to national circumstances in line with our Toronto commitment, pursuing appropriate monetary policy, enhancing exchange rate flexibility to better reflect underlying economic fundamentals and structural reforms, to sustain global demand, increase potential growth, foster job creation and contribute to global rebalancing. We discussed progress made since the Seoul Summit and stressed the need to reduce excessive imbalances and maintain current account imbalances at sustainable levels by strengthening multilateral cooperation. We agreed on a set of indicators that will allow us to focus, through an integrated two-step process, on those persistently large imbalances which require policy actions. To complete the work required for the first step, our aim is to agree, by our next meeting in April, on indicative guidelines against which each of these indicators will be assessed, recognizing the need to take into account national or regional circumstances, including large commodity producers. While not targets, these indicative guidelines will be used to assess the following indicators: (i) public debt and fiscal deficits; and private savings rate and private debt (ii) and the external imbalance composed of the trade balance and net investment income flows and transfers, taking due consideration of exchange rate, fiscal, monetary and other policies. We also adopted a timetable for developing the 2011 action plan that will implement our Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth and monitor the commitments already made. As agreed in Seoul, we call on the IMF to provide an assessment as part of the Mutual Assessment Process on progress towards external sustainability and consistency of policies at our October meeting. At that time, we will also review a report on the MAP including an action plan informed by the analysis on the root causes of persistently large imbalances based on the agreed guidelines. We will also review an assessment of progress made in meeting commitments made in Seoul.発音を聞く  - 財務省

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「10項目あるわ」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「10項目あるわ」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

There are ten items

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS