小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「11月6日_(旧暦)」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「11月6日_(旧暦)」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28



例文

教如(きょうにょ、永禄元年916(旧暦)(1558年1027)-慶長19年105(旧暦)(1614年116))は、石山本願寺の第12代門主。例文帳に追加

Kyonyo (6 November, 1558 - 6 November, 1614) the twelfth chief priest of the Ishiyama Hongan-ji Temple.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近衛維子(このえこれこ、宝暦9年129(旧暦)(1760年126)–天明3年1012(旧暦)(1783年116))は、後桃園天皇の女御。例文帳に追加

Koreko KONOE (December 6, 1760 – November 6, 1783) was "Nyogo" (a wife or concubine of Emperor) of the Emperor Gomomozono.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九条良通(くじょうよしみち、仁安()2年116(旧暦)1167年1219)-文治4年220(旧暦)1188年319))は平安時代末期の公卿。例文帳に追加

Yoshimichi KUJO (December 19, 1167 ~ March 19, 1188) was a court noble of the end of Heian period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広橋兼宣(ひろはしかねのぶ、貞治5年/正平()21年116(旧暦)(1366年128)-永享元年914(旧暦)(1429年1012))は、室町時代の公卿。例文帳に追加

Kanenobu HIROHASHI (December 16, 1366-October 21, 1429) was a Kugyo (top court official) in the Muromachi period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遠山秀友(とおやまひでとも、1609年122(慶長14年116(旧暦))-1642年26(寛永19年17(旧暦)))は、美濃国苗木藩の第2代藩主。例文帳に追加

Hidetomo TOYAMA (December 2, 1609-February 6, 1642) was the second lord of Naegi Domain in Mino Province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

牧野忠雅(まきのただまさ、寛政11116(旧暦)(1799年122)-安政5年1025(旧暦)(1858年1130))は、江戸時代の大名、老中。例文帳に追加

Tadamasa MAKINO (December 2, 1799 - November 30, 1858) was a daimyo (Japanese feudal lord) and a roju (member of shogun's council of elders) who lived in the Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広瀬時宏(ひろせときひろ、嘉永4年1013(旧暦)(1851年116)-明治2年1229(旧暦)(1870年130))は新選組伍長、もしくは平隊士。例文帳に追加

Tokihiro HIROSE (November 6, 1851- January 30, 1870) was a Hira Taishi (Regimental Soldier) or a Corporal of Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤本鉄石(ふじもとてっせき、文化(元号)13年317(旧暦)(1816年414)-文久3年925(旧暦)(1863年116))は幕末の志士。例文帳に追加

Tesseki FUJIMOTO (April 14, 1816 - November 6, 1863) was a patriot in the end of Edo Period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勧修寺経逸(かじゅうじつねはや、寛延元年106(旧暦)(1748年1027)-文化(元号)2年916(旧暦)(1805年116)は、江戸時代の公家(公卿)。例文帳に追加

Tsunehaya KAJUJI (October 27, 1748 – November 6, 1805) was a court noble of the Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条宗煕(にじょうむねひろ、享保3年116(旧暦)(1718年1227)-元文3年618(旧暦)(1738年83))は江戸時代の公卿。例文帳に追加

Munehiro NIJO (December 27, 1718 - August 3, 1738) was a Court noble who lived during the Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淳仁天皇(じゅんにんてんのう、天平5年(733年)-天平神護元年1023(旧暦)(765年1110))は、本の第47代天皇(在位:天平宝字2年81(旧暦)(758年97)-天平宝字8年109(旧暦)(764年116))。例文帳に追加

Emperor Junnin (733 - November 10, 765) was the forty seventh emperor of Japan (the period of reign: September 7, 758 - November 6, 764).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国家の祝として表舞台に舞い戻るのは、明治元年922_(旧暦)(1868年116)に天長節として祝ったときである。例文帳に追加

It was not until November 6, 1868 that the tencho setsu was celebrated as a national holiday.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一条房冬(いちじょうふさふゆ、明応7年(1498年)-天文(元号)10年116(旧暦)(1541年1123))は戦国時代()の人物。例文帳に追加

Fusafuyu ICHIJO (1489 - December 3, 1541) was a figure of the Sengoku period (period of warring states).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一条教房(いちじょう のりふさ応永30年(1423年)-文明()12年105(旧暦)(1480年116))は、室町時代後期の公卿(関白)、荘園領主。例文帳に追加

Norifusa ICHIJO (1423 - November 15, 1480) was a Kugyo (Court Noble) (Kanpaku: Chief advisor to the Emperor) and the proprietor of a manor during the late Muromachi Period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大江斉光(おおえのただみつ/なりみつ、承平()4年(934年)-永延元年116(旧暦)(987年1129))は平安時代中期の公家。例文帳に追加

OE no Tadamitsu (also called Narimitsu, 934 - November 29, 987) was a kuge (court noble) during the mid Heian period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山川浩(やまかわひろし、1845年124(弘化2年116(旧暦))-1898年24)は幕末・明治時代の会津藩士及び斗南藩大参事。例文帳に追加

Hiroshi YAMAKAWA (December 4, 1845 - February 4, 1898) was a feudal retainer of the Aizu clan and a Daisanji (second to a governor) of the Tonami domain from the end of Edo Period to Meiji Period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山科言縄(やましなときなお、天保6620(旧暦)(1835年715)-大正5年(1916年)116)は、江戸時代末期の公家。例文帳に追加

Tokinao YAMASHINA (July 15, 1835 to November 6, 1916) was a Kuge (court noble) in the late Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花山院忠長(かざんいんただなが、天正16年(1588年)-寛文2年926(旧暦)(1662年116))は、江戸時代初期の朝臣。例文帳に追加

Tadanaga KAZANIN (1588 - November 6, 1662) was a court noble in the early Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祐(にちゆう、生年不詳-慶長11116(旧暦)(1606年125))は、安土桃山時代から江戸時代初期にかけての法華宗の僧侶。例文帳に追加

Nichiyu (year of birth unknown-December 5, 1606) was a monk of Hokke sect from the Azuchi-Momoyama Period through the early Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次木津川口の戦い(だいにじきづがわぐちのたたかい)は、天正6116(旧暦)(1578年124)に毛利氏と織田氏との間に起こった海戦である。例文帳に追加

The second battle of Kizugawaguchi was a naval battle between the Mori clan and the Oda clan that occurred on December 14, 1578.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原教通(ふじわらののりみち、長徳2年67(旧暦)(996年729)-承保2年925(旧暦)(1075年116))は、平安時代中期の公卿で、藤原道長の五男。例文帳に追加

FUJIWARA no Norimichi (July 29, 996-November 6, 1075) was the Kugyo (the top court officials) of the mid-Heian period and the fifth son of FUJIWARA no Michinaga.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勧修寺婧子(かじゅうじただこ、安永(元号)9年116(旧暦)(1780年121)-天保14年321(旧暦)(1843年420))は、光格天皇の典侍で、仁孝天皇の生母。例文帳に追加

Tadako KAJUJI (December 1, 1780 – April 20, 1843) was Naishi no suke (handmaid) for Emperor Kokaku, and the real mother of Emperor Ninko.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『吾妻鏡』には文治元年(1185年)113(旧暦)に「辨慶法師已下相從」116(旧暦)に「相從豫州之輩纔四人所謂伊豆右衛門尉堀弥太郎武藏房辨慶」と記されているだけで、その生涯についてはほとんど判らない。例文帳に追加

"Azuma Kagami," a history book of the Kamakura period, writes 'and Benkei squired' in its description dated December 3, 1185 and 'Only four retainers squired Yoshitsune. They were Izu Uemon-no-jo, Yataro HORI, Musashibo Benkei and...' in its description dated December 6, 1185; almost no other facts other than these are known about his life.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淳仁天皇を経て重祚し、第48代称徳天皇(しょうとくてんのう、稱德天皇、在位:天平宝字8年109(旧暦)(764年116)-神護景雲4年84(770年828))。例文帳に追加

She returned to power as Emperor Shotoku after the reign of Emperor Junnin, the forty-eighth Japanese Emperor (Empress) and reigned from November 6, 764 to August 28, 770.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

赤松則英(あかまつのりひで、生年不詳-慶長5年101(旧暦)(1600年116))は安土桃山時代の人物で、播磨国の名門赤松氏最後の当主とされる。例文帳に追加

Norihide AKAMATSU (year of birth unknown - November 6, 1600) was a person in the Azuchi-Momoyama period and he was believed to be the last family head of the Akamatsu clan, a distinguished family in Harima Province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

乃木静子(のぎしずこ、安政6116(旧暦)(1859年1129)-大正元年(1912年)913)は、幕末・明治期の女性で、陸軍大将・乃木希典の妻。例文帳に追加

Shizuko NOGI (November 29, 1859-September 13, 1912) was a woman who lived from the end of the Edo period to the Meiji period and the wife of Maresuke NOGI who was Army General.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「11月6日_(旧暦)」に近いキーワードやフレーズ

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「11月6日_(旧暦)」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「11月6日_(旧暦)」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2023 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2023 GRAS Group, Inc.RSS