英和・和英辞典で「3月28日_(旧暦)」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、 下記にお探しの言葉があるかもしれません。 |
「3月28日_(旧暦)」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41件
文安6年(1449年)3月28日(旧暦)、参議に任じられる。例文帳に追加
On April 29, 1449, he was assigned to Sangi (councilor).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1753年(宝暦3年):寺社奉行(3月28日(旧暦))例文帳に追加
May 1, 1753: He was appointed to Jisha-bugyo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1474年(文明6年)3月28日(旧暦)、火災で焼失するも、その後再建。例文帳に追加
Yoshizaki Gobo was burned to ashes on April 23, 1474, but it was reconstructed later.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3月28日(旧暦):左近衛大将を兼任し、右近衛中将を止む例文帳に追加
April 21: Concurrently served as Sakone no daisho (Major Captain of the Left Division of Inner Palace Guards) and ceased being Ukone no chujo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1601年(慶長6年)3月28日(旧暦)、豊臣秀忠として権大納言に転任。例文帳に追加
On March 28, 1601, he was transferred to the position of Gon Dainagon (provisional major counselor) as Hidetada TOYOTOMI.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中院通村(なかのいんみちむら、天正16年1月26日(旧暦)(1588年2月22日)-承応2年2月29日(旧暦)(1653年3月28日))は江戸時代前期の公卿。例文帳に追加
Michimura NAKANOIN (February 22, 1588 - March 28, 1653) was a nobleman in the early Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広橋綱光(ひろはしつなみつ、永享3年6月13日(旧暦)(1431年7月22日)-文明(日本)9年2月14日(旧暦)(1477年3月28日))は、日本の公卿。例文帳に追加
Tsunamitsu HIROHASHI (July 31, 1431-April 6, 1477) was a Kugyo (the top court officials) in Japan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
稲葉正誼(いなばまさよし、文政10年3月2日(旧暦)(1827年3月28日)-嘉永元年10月22日(旧暦)(1848年11月17日))は、山城国淀藩の第11代藩主。例文帳に追加
Masayoshi INABA (March 28, 1827 - November 17, 1848) was the 11th lord of Yodo Domain of the Yamashiro Province.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
脇坂安政(わきざかやすまさ、寛永10年2月19日(旧暦)(1633年3月28日)-元禄7年4月20日(旧暦)(1694年5月13日)は江戸時代前期の外様大名。例文帳に追加
Yasumasa WAKISAKA (March 28, 1633 - May 13, 1694) was a tozama daimyo (nonhereditary feudal lord) in the early Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
香川景樹(かがわかげき、明和5年4月10日(旧暦)(1768年5月25日)-天保14年3月28日(旧暦)(1843年4月26日))は、江戸時代後期の歌人。例文帳に追加
Kageki KAGAWA (May 25, 1768-April 26, 1843) was kajin (waka poet) in the latter part of the Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近衛経熙(このえつねひろ、宝暦11年2月22日(旧暦)(1761年3月28日)-寛政11年6月25日(旧暦)(1799年7月27日))は江戸時代中期の公家。例文帳に追加
Tsunehiro KONOE (28th March, 1761 to July 27,1799) was a court noble in the middle of the Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
花山院家厚(かざんいんいえあつ、寛政元年3月28日(旧暦)(1789年4月23日)-慶応2年8月20日(旧暦)(1866年9月28日))は、江戸時代後期の公卿。例文帳に追加
Ieatsu KAZANIN (April 23, 1789-September 28, 1866) was a high-rank Court noble in the late Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
花山院定雅(かざんいんさだまさ、建保6年12月2日(旧暦)(1218年12月21日)-永仁2年2月30日(旧暦)(1294年3月28日))は鎌倉時代の公卿。例文帳に追加
Sadamasa KAZANIN (December 21, 1218 - March 28, 1294) was a kugyo (court noble) who lived in the Kamakura period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仁覚(にんかく、寛徳2年(1045年)-康和4年3月28日(旧暦)(1102年4月17日))は平安時代後期の天台宗の僧。例文帳に追加
Ninkaku (1045 - April 17, 1102) was a priest of the Tendai Sect during the latter part of the Heian period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
道澄(どうちょう、天文(元号)13年(1544年)-慶長13年3月28日(旧暦)(1608年5月12日))は、戦国時代(日本)の僧侶。例文帳に追加
Docho (1544 - May 12, 1608) was a Buddhist priest in the Sengoku Period (Period of Warring States).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正和元年3月28日(旧暦)(1312年5月5日)に奏覧され(『増鏡』)、切継作業を経て同2年10月に完成。例文帳に追加
It was submitted to the emperor for inspection on May 5, 1312 ("Masukagami" (The Clear Mirror)), and completed in October 1313 after some further editing.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
河合耆三郎(かわいきさぶろう、天保9年(1838年)-慶応2年2月12日(旧暦)(1866年3月28日))は、新選組勘定方。例文帳に追加
Kisaburo KAWAI (1838 - March 28, 1866) was a Shinsengumi Accountant (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
菊亭晴季(きくていはるすえ、天文(元号)8年(1539年)-元和(日本)3年3月28日(旧暦)(1617年5月3日))は、安土桃山・江戸時代前期の公卿。例文帳に追加
Harusue KIKUTEI (1539 - May 3, 1617) was a court noble from the Azuchi-Momoyama period to the first part of the Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
菅原為長(すがわらのためなが、保元3年(1158年)-寛元4年3月28日(旧暦)(1246年4月15日))は平安時代末期から鎌倉時代初期の公卿。例文帳に追加
SUGAWARA no Tamenaga (1158 - April 22, 1246) was a Kugyo (the top court officials) who lived from the end of the Heian period to the beginning of the Kamakura period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
九条教実(くじょうのりざね、建暦元年(1211年)-文暦2年3月28日(旧暦)(1235年4月23日))は、鎌倉時代中期の公卿。例文帳に追加
Norizane KUJO (1211-April 24, 1235) was a Court noble during the middle of the Kamakura period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原伊通(ふじわらのこれみち、寛治7年(1093年)-長寛3年2月15日(旧暦)(1165年3月28日))は平安時代末期の公卿。例文帳に追加
FUJIWARA no Koremichi (1093 - April 4, 1165) was a noble who lived in the late Heian period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
坂上広野(さかのうえのひろの、延暦6年(787年)-天長5年3月9日(旧暦)(828年3月28日))は坂上田村麻呂の次男。例文帳に追加
SAKANOUE no Hirono (787 - April 1, 828) was the second son of SAKANOUE no Tamuramaro.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西山宗因(にしやまそういん、慶長10年(1605年)-天和(日本)2年3月28日(旧暦)(1682年5月5日))は、江戸時代前期の俳人・連歌師。例文帳に追加
Soin NISHIYAMA (1605-May 5, 1682) was a Haiku (Japanese seventeen-syllable poem) poet as well as a Renga (Japanese collaborative poetry) poet lived in the early Edo Period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源頼遠(みなもとのよりとお、寛弘4年3月28日(旧暦)(1007年4月18日)-康平5年(1062年))は、平安時代中期の武将。例文帳に追加
MINAMOTO no Yoritoo was a busho (Japanese military commander) who lived during the mid Heian period (April 18, 1007-1062).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
毛利正周(もうりまさちか、生年不詳-享保6年3月28日(旧暦)(1721年4月24日))は江戸時代の薩摩藩の武士。例文帳に追加
Masachika MORI (毛利 正周, year of birth unknown - April 24, 1721) was a samurai of the Satsuma domain in the Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高橋順太郎(たかはしじゅんたろう、安政3年3月28日(旧暦)(1856年5月2日)-大正9年(1920年)6月4日)は石川県金沢市出身、医学博士。例文帳に追加
Juntaro TAKAHASHI (May 2, 1856 - June 4, 1920) came from Kanazawa City, Ishikawa Prefecture and was a Doctor of Medicine.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治3年2月27日(旧暦)(1869年3月28日)-一部(高野山金剛峯寺領)が新設の五條県に編入される。例文帳に追加
March 28, 1869: A portion (Kongobu-ji Temple on Mt. Koya) was incorporated in the newly-found Gojo Prefecture.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伏見宮邦永親王(ふしみのみやくにながしんのう、延宝4年3月28日(旧暦)(1676年5月10日)-享保11年10月21日(旧暦)(1726年11月14日))は、江戸時代中期の皇族。例文帳に追加
Imperial Prince Fushiminomiya Kuninaga (May 10, 1676 - November 14, 1726) was a member of the Imperial family in the middle of the Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山科言継(やましなときつぐ、永正4年4月26日(旧暦)(1507年6月6日)-天正7年3月2日(旧暦)(1579年3月28日))は、戦国時代(日本)の公家で内蔵頭から権大納言に昇った。例文帳に追加
Tokitsugu YAMASHINA (June 16, 1507 - April 7, 1579) was a court noble of Japan, and was promoted from Kura no kami (Chief of Kuraryo, Bureau of Palace Storehouses) to Gon Dainagon (provisional major counselor) during the Sengoku period (period of warring states).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明峰素哲(めいほうそてつ、建治3年(1277年)-観応元年/正平(日本)5年3月28日(旧暦)(1350年5月5日))は、鎌倉時代後期から南北朝時代(日本)にかけての曹洞宗の僧。例文帳に追加
Meihosotetsu (1277 - May 5, 1350) was a Soto sect Buddhist monk from the late Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万里小路藤房(までのこうじふじふさ、永仁4年(1296年)-康暦2年/天授(日本)6年3月28日(旧暦)(1380年5月3日)?)は、鎌倉時代から南北朝時代(日本)の公家である。例文帳に追加
Fujifusa MADENOKOJI (1296 - May 11, 1380) was a Japanese court noble who lived in the Kamakura period and the period of the Northern and Southern Courts.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山名時氏(やまなときうじ、嘉元元年(1303年)-建徳2年/応安4年3月28日(旧暦)(1371年4月14日))は、鎌倉時代末期から南北朝時代(日本)の武将である。例文帳に追加
Tokiuji YAMANA (1303 - April 22, 1371) was a busho (Japanese military commander) who lived from the late Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts (Japan).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天和2年(1682年)3月28日(旧暦)(1682年5月5日)には幕府より朝鮮通信使饗応役の1人に選ばれ、長矩は、来日した通信使の伊趾寛(通政大夫)らを8月9日に伊豆三島(現静岡県三島市)にて饗応した。例文帳に追加
On May 5,1682, Naganori was selected as one of the persons in charge of entertaining Chosen Tsushinshi (Emissary from Korea) and he entertained 伊趾寛, who is the chief of Emissary, in Izu Mishima (current Mishima City, Shizuoka Prefecture) on August 9.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊藤雋吉(いとうとしよし、天保11年3月28日(旧暦)(1840年4月30日)-大正10年(1921年)4月10日)は、江戸期の武士、明治・大正期の大日本帝国海軍軍人。例文帳に追加
Toshiyoshi ITO (April 30, 1840 - April 10, 1921) was a samurai in the Edo period and a military man of the Imperial Japanese Navy in the Meiji and Taisho periods.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1867年(慶応3年)3月28日(旧暦)の太政官布告第195号で、提灯・陶器・貢物等に菊紋を描く事を禁止し、1869年(明治2年)8月25日(旧暦)の太政官布告第803号で、寺社で使用されていた菊紋も、一部の社寺を除き一切の使用が禁止された。例文帳に追加
The declaration of Dajokan no. 195 issued on May 2, 1867 banned drawing Kikumon on Chochin (Japanese paper lantern)/pottery/tribute, and all the designs of Kikumon which had been used at Buddhist temples and Shinto shrines were also prohibited to be used except for some temples and shrines by the declaration of Dajokan no. 803 issued on September 30, 1869.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、明応10年3月28日_(旧暦)(文亀元年/1501年)に早雲が小田原城下にあった伊豆山神社の所有地を自領の1ヶ村と交換した文書が残されており、この時点では早雲が小田原城を既に領有していたとみられている。例文帳に追加
There is also a document stating that on April 25, 1501, Soun exchanged one of the villages he ruled for the land on which Izusan-jinja Shrine stood and which was under the jurisdiction of Odawara-jo Castle, meaning that Soun was already ruling over Odawara-jo Castle at that time.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夜嵐おきぬ(よあらしおきぬ)は、幕末から明治初期に実在した毒殺犯原田きぬ(はらだきぬ、生年不詳、弘化元年(1844年)説-明治5年2月20日(旧暦)(1872年3月28日)をベースとして生まれた新聞錦絵等における登場人物及び後年製作された映画作品のタイトルである。例文帳に追加
Yoarashi Okinu is a character in Shinbun Nishikie (a newspaper with brocade picture) and a title of a film created later based on the story of a poisoner, Kinu HARADA (year of birth unknown, ca. 1844 - March 28, 1872), existed from the end of the Edo period to early Meiji period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3月28日(旧暦)(5月5日)には大垣藩主の戸田氏定家臣の戸田源五左衛門、植村七郎左衛門、29日(6日)には広島藩主浅野綱長家臣の太田七郎左衛門正友、4月1日(旧暦)(5月8日)には広島藩三次藩主浅野長澄家臣の内田孫右衛門、4月6日(旧暦)(5月13日)には戸田家家臣の戸田権左衛門、杉村十太夫、里見孫太夫、4月8日(旧暦)(5月15日)には戸田家家臣の大橋伝内、4月9日(旧暦)(5月16日)には広島浅野家家臣、井上団右衛門、丹羽源兵衛、西川文右衛門、4月11日(旧暦)(5月18日)には戸田家の高屋利左衛門、村岡勘助、広島浅野家の内藤伝左衛門、梅野金七郎、八木野右衛門、長束平内、野村清右衛門、末田定右衛門、4月12日(旧暦)(5月19日)には戸田家の正木笹兵衛、荒渡平右衛門、三次浅野家の永沢八郎兵衛、築山新八が赤穂を訪れた。例文帳に追加
The lord of Ogaki Domain Ujisada TODA's retainers Gengozaemon TODA and Shichirozaemon UEMURA visited Ako on May 5, the lord of Hiroshima Domain Tsunanaga ASANO's retainers Masatomo Shichirozaemon OTA on May 6, the third vice lord in position of Hiroshima Domain Nagazumi ASANO's retainers Magoemon UCHIDA on May 8, retainers of the Toda family Gonzaemon TODA, Judayu SUGIMURA and Magodayu SATOMI on May 13, retainer of the Toda family Dennai OHASHI on May 15, retainers of the Asano family from Hiroshima Danemon INOUE, Genbe NIWA and Bunemon NISHIKAWA on May 16, Rizaemon TAKAYA and Kansuke MURAOKA from the Toda family and Denzaemon NAITO, Kinshichiro UMENO, Noemon YAGI, Heinai NATSUKA, Seiemon NOMURA and Sadaemon SUEDA from the Asano family from Hiroshima on May 18, Sasabe MASAKI, Heiemon ARATO from the Toda family and Hachirobe YAZAWA and Shinpachi TSUKIYAMA from the third Asano family on May 19.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
地方の世情が不安になる中、道長を受け継ぎ長年関白を務めた頼通の権勢は表面的には衰えず、御所の傍に巨大な高陽院_(邸宅)を造営し、同7年3月28日_(旧暦)(1052年)には道長の別荘であった宇治殿を現代に残る壮麗な平等院鳳凰堂に改修した。例文帳に追加
Against this backdrop of unrest in the provinces, having succeeded Michinaga and worked for many years as Kanpaku to the Emperor, Yorimichi's influence appeared, on the surface, as strong as ever; he built his enormous Kayain residence (mansion) in close proximity to the imperial palace and, on May 5 1052, he remodeled Michinaga's villa, "Uji Mansion," into the magnificent Hoo-do Hall (Phoenix Hall) at Byodoin Temple, which remains to the present day.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。
「3月28日_(旧暦)」に近いキーワードやフレーズ
※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。
「3月28日_(旧暦)」を解説文の中に含む見出し語
Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「3月28日_(旧暦)」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。
検索のヒント
- キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
- 違うキーワードを使ってみてください。
- より一般的な言葉を使ってみてください。
その他の役立つヒント
- 検索の仕方で検索方法について調べてみてください。
音声・発音記号のデータの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |