小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「4欠け」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「4欠け」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 75



例文

慰霊碑は、第二次世界大戦時のドイツ軍によるマルタ包囲作戦で爆撃を受け、上4分の1が欠けてしまった。例文帳に追加

The memorial monument was damaged by the bombing in German army's encircling operation of Malta during World War II, losing a forth of it in the upper part.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

非印画領域2b,2b′の少なくともいずれかには、それらの非印画領域2b,2b′を互いに区別できるように切欠け部4が形成されている。例文帳に追加

In at least either one between the non-printed regions 2b and 2b', a notched part 4 is formed so as to distinguish these non-printed regions from each other. - 特許庁

そして、補強用鋼板4により、セグメント2の割れ欠けやクラックの軽減を図ることができると共に、漏水等も軽減することを可能とする。例文帳に追加

Consequently, it is possible to prevent occurrence of crack and chipping of the segment 2 and prevent leakage of water by the steel plate 4 for reinforcement. - 特許庁

4 会計監査人が欠けた場合又は定款で定めた会計監査人の員数が欠けた場合において、遅滞なく会計監査人が選任されないときは、監査役は、一時会計監査人の職務を行うべき者を選任しなければならない。例文帳に追加

(4) If and when a Mutual Company has no accounting auditors or any vacancy which results in a shortfall in the number of accounting auditors prescribed by the articles of incorporation, and an accounting auditor is not elected without delay, the company auditor shall appoint a person to temporarily carry out the duties of an accounting auditor.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

それにより、相手側おねじとの締結時に、頂き4が欠ける心配はなくなり、従来のように欠けた破片がねじ噛合い部に噛み込まれることによる軸力の低下あるいは焼付きによる取外し作業の困難性が解消される。例文帳に追加

In this way, the crest 4 is prevented from a crack in connection with a counterpart side external thread, and consequently, conventional problems such as reduction in axial force due to a bite of a cracked piece in a thread meshing part and difficulties due to seizure in detaching work can be solved. - 特許庁

この分割方法により、短冊状ウエハー4の厚さに関係なく、バリあるいは欠けが発生せず、精度よく分割することができ、品質・信頼性の向上を図ることができる。例文帳に追加

Thus, it is possible to precisely divide the strip-shaped wafer 4 without generating any burr or crack regardless of the thickness of the strip-shaped wafer 4, and to improve quality and reliability. - 特許庁

4 何人も、第四条第一項本文若しくは第二項本文の規定の適用を受ける有価証券又は既に開示された有価証券の募集又は売出しのために、虚偽の記載があり、又は記載すべき内容の記載が欠けている第一項の目論見書を使用してはならない。例文帳に追加

(4) No person shall use a Prospectus referred to in paragraph (1) which contains any fake statement or lacks any statement that should be stated, for the purpose of Public Offering or Secondary Distribution of Securities that is subject to the main clause of Article 4(1) or the main clause of Article 4(2) or Already Disclosed Securities.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

出願日から4月以内に出願人は,(2),(3),(4)及び(5)にしたがって,未提出であった図面その他の付属書類を提出し,欠けていたデータを補足し,かつ,願書その他の付属書類における起こり得る誤謬を訂正しなければならない。例文帳に追加

Within a period of four months from the filing date, the applicant should submit any missing drawings or other supporting documents, complete any lacking data, and correct any eventual errors in the draft of the documents and of other supporting documentation in accordance with paragraphs 2, 3, 4, and 5.発音を聞く  - 特許庁

ここで、アーム部4、5の長手方向に沿った角部7には、角部7の全体に渡って均一な形状に面取り、あるいは欠けの発生しやすい部分に対し面取りされた面取り部8が形成されている。例文帳に追加

The entire corners 7 of the arms 4, 5 in the length direction are uniformly chamfered or portions of the corners 7 easy to break are chamfered to form chamfered portions 8. - 特許庁

SAW素子は、その外面及びベース表面を被覆するモールド樹脂4で封止されることにより、チッピングや割れ、欠け等の損傷から保護されると共に、機械的により強固に固定される。例文帳に追加

The SAW element is sealed with a mold resin 4 coating its outer face and the base surface, so as to be further firmly fixed mechanically while being protected from damages such as chipping and cracking. - 特許庁

熱処理炉通過回数が規定回数であり、また反りや欠けも規定範囲内であると判定された合格品は、再びディスプレイ基板製造装置4へ送られる。例文帳に追加

An accepted product determined that the number of times of passage through the heat treatment furnace is a specified number of times, and warping and chipping are also within a specified range, is sent again to the display board manufacturing device 4. - 特許庁

絶縁基体1が無機絶縁粉末を靭性に優れる有機材料で結合されていることから、配線基板4同士が激しく衝突しても絶縁基体1に欠けや割れ・クラック等が発生することはない。例文帳に追加

Since the insulation base 1 is formed by binding inorganic insulation powder by organic material which is excellent in tenacity, cracks or the like are not generated in the insulation base 1 even if the wiring substrate 4 collide hard against each other. - 特許庁

アスペクト比が16:9のモニターの全画面で、縦横比4:3又は3:2の静止画像を上下切り取って表示する際に、画像の顔や頭が欠けて表示されるのを防ぐ。例文帳に追加

To prevent a part of a face or a head in an image from being missing when displaying a static image having an aspect ratio of 4:3 or 3:2 with its top and bottom cut off on a full screen of a monitor having an aspect ratio of 16:9. - 特許庁

また、フラット面4によって、刃先で生成した線材表面の加工面の凸凹が小さくなるため、平滑性が向上して表面品質が改良され、刃先の欠け発生や工具摩耗が抑制される。例文帳に追加

Also, because the roughness on the worked surface of the wire material created by the blade edge is reduced by the flat surface 4, the smoothness is improved to ameliorate the surface quality, and chipping of the blade edge and wearing of the tool can be minimized. - 特許庁

固定板2の切り欠け部22と可動板4の折り曲げ部を係合することで、両者の位置決め精度が向上し、プロテクタの性能のバラツキを抑えることができる。例文帳に追加

By engaging the cut-out portion 22 of the fixed plate 2 with the bent portion of the movable plate 4, the positioning precision of the both is improved, and variations in performance of the protector can be suppressed. - 特許庁

4 第二項の規定は、株式会社が募集事項について割当日の二週間前までに証券取引法第四条第一項又は第二項の届出をしている場合その他の株主の保護に欠けるおそれがないものとして法務省令で定める場合には、適用しない。例文帳に追加

(4) The provisions of paragraph (2) shall not apply in cases prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as cases where it is unlikely that the protection of shareholders is compromised, including cases where, with respect to Subscription Requirements, the Stock Company has submitted, no later than two weeks prior to the Day of Allotment, a notice under Article 4(1) or (2) of the Securities and Exchange Act.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) 明細書の一部又は明細書若しくはクレームにおいて言及する図面が出願書類に欠けている場合は,出願人は,2月以内にこの不備を更正するよう求められる。出願人は,当該求めの脱漏を主張することはできない。例文帳に追加

(4) If parts of the description or drawings referred to in the description or in the claims appear to be missing from the application, the applicant shall be invited to rectify this irregularity within two months. The applicant may not invoke the omission of such an invitation. - 特許庁

半導体ウェハ4を石英ガラス基板1からはみ出さないように、UV硬化型樹脂3と剥離層2を介して貼りつけて、貼りつけられた半導体ウェハ4を研削することで、研削された薄膜半導体ウェハ8が割れ(欠け)ることを防止する。例文帳に追加

Crack (missing) of a ground thin semiconductor wafer 8 is prevented by adhering the semiconductor wafer 4 via a UV thermosetting resin 3 and a peeling layer 2 so that it is not protruded from a quartz glass substrate 1 and then grinding the adhered semiconductor wafer 4. - 特許庁

第十七条 第四条第一項本文若しくは第二項本文の規定の適用を受ける有価証券又は既に開示された有価証券の募集又は売出しについて、重要な事項について虚偽の記載があり、若しくは記載すべき重要な事項若しくは誤解を生じさせないために必要な事実の記載が欠けている第十三条第一項の目論見書又は重要な事項について虚偽の表示若しくは誤解を生ずるような表示があり、若しくは誤解を生じさせないために必要な事実の表示が欠けている資料を使用して有価証券を取得させた者は、記載が虚偽であり、若しくは欠けていること又は表示が虚偽であり、若しくは誤解を生ずるような表示であり、若しくは表示が欠けていることを知らないで当該有価証券を取得した者が受けた損害を賠償する責めに任ずる。ただし、賠償の責めに任ずべき者が、記載が虚偽であり、若しくは欠けていること又は表示が虚偽であり、若しくは誤解を生ずるような表示であることを知らず、かつ、相当な注意を用いたにもかかわらず知ることができなかつたことを証明したときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 17 With regard to a Public Offering or Secondary Distribution of Securities that is subject to the main clause of Article 4(1) or the main clause of Article 4(2) or Already Disclosed Securities, a person who has another person acquire the Securities using a Prospectus referred to in Article 13(1) that contains any fake statement on important matters or lacks a statement on important matters that should be stated or on a material fact that is necessary for avoiding misunderstanding, or a material that contains any false indication or misleading indication on important matters or lacks indication on a material fact that is necessary for avoiding misunderstanding, shall be held liable to compensate damage sustained by the other person who acquires the Securities without knowing of the existence of such fake statement, lack of such statement, the existence of such false indication or misleading indication or lack of such indication; provided, however, that this shall not apply to the cases where the person liable for such damage proves that he/she did not know of, and was not able to know of even with reasonable care, the existence of such fake statement, lack of such statement, the existence of such false indication or misleading indication or lack of such indication.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第三百四十九条第四項及び第五項の規定は代表執行役について、第三百五十二条の規定は民事保全法第五十六条に規定する仮処分命令により選任された執行役又は代表執行役の職務を代行する者について、第四百一条第二項から第四項までの規定は代表執行役が欠けた場合又は定款で定めた代表執行役の員数が欠けた場合について、それぞれ準用する。例文帳に追加

(3) The provisions of Article 349(4) and (5) shall apply mutatis mutandis to representative executive officers, the provisions of Article 352 shall apply mutatis mutandis to a person elected by a provisional disposition order provided for in Article 56 of the Civil Provisional Remedies Act to perform the duties of executive officers or representative executive officers on behalf of the same, and the provisions of Article 401(2) through (4) shall apply mutatis mutandis to the cases where there are no representative executive officers in office, or where there is a vacancy which results in a shortfall in the number of executive officers prescribed in the articles of incorporation, respectively.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百二十三条 保険会社は、第四条第二項第二号から第四号までに掲げる書類に定めた事項(保険契約者等の保護に欠けるおそれが少ないものとして内閣府令で定める事項を除く。)を変更しようとするときは、内閣総理大臣の認可を受けなければならない。例文帳に追加

Article 123 (1) An Insurance Company shall obtain the authorization from the Prime Minister when it intends to modify the matters prescribed in the documents listed in Article 4, paragraph (2), items (ii) to (iv) inclusive (except matters specified by a Cabinet Office Ordinance as being not very likely to impair the protection of Policyholders, etc.).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 提出書類を提出した者は、当該提出書類に記載された内容が事実と相違し、又は記載すべき事項若しくは誤解を生じさせないために必要な事実の記載が不十分であり、若しくは欠けていると認めるときは、訂正報告書を内閣総理大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

(4) A person who has submitted Documents Required shall, when he/she finds that the contents stated in that Documents Required differ from the actual fact or that the statement of the matters to be stated or facts necessary for avoiding misunderstanding is insufficient or lacking, submit a correction report to the Prime Minister.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 内閣総理大臣は、申請者が次の各号のいずれかに該当するとき、又は第三項の申請書若しくは第四項各号に掲げる添付書類のうちに虚偽の記載があり、若しくは重要な事実の記載が欠けているときは、その登録を拒否しなければならない。例文帳に追加

(6) When the Applicant falls under any of the following items, or when the written application set forth in paragraph (3) or any of the attached documents listed in the items of paragraph (4) include any false statements or fail to state any material facts, the Prime Minister shall refuse to register the Applicant:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 受託者が二人以上ある信託においては、受託者の一部が欠けた場合であって、前条第四項ただし書の規定によりその任務が他の受託者によって行われず、かつ、新受託者が就任しない状態が一年間継続したときも、信託は、終了する。例文帳に追加

(2) In the case of a trust with two or more trustees, the trust shall also be terminated in cases where the trust lacks any of the trustees and the duties of such trustee are not performed by any other trustee pursuant to the provisions of the proviso to paragraph (4), and the trustee's office has not been filled by a new trustee within one year.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

従来伝承されていた『晴豊公記』は、天正10年4月分から同年9月分が欠けていたが、1968年(昭和43年)岩沢愿彦が内閣文庫(現国立公文書館)にあった『天正十年夏記』が『晴豊公記』断簡であることを発表した。例文帳に追加

"Haretoyo-koki" that had been handed down had missing pages from May to September in 1582, but in 1968 Yoshihiko IWASAWA released "The Record of Summer in 1582" he found in Naikaku-bunko (literally, "Library of the Cabinet," National Archives of Japan now) which was a fragment of "Haretoyo-koki."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保元の乱・平治の乱の記事は欠けているが、治承2年(1178年)の安徳天皇誕生、同4年(1180年)の即位、元暦元年(1184年)の後鳥羽天皇の即位と大嘗会の記事は緻密で、忠親が朝儀や政界の情勢に通じていたことが分かる。例文帳に追加

Although it lacks an article on the Hogen War and Heiji War, the articles on the birth of Emperor Antoku in 1178, his enthronement in 1180, and the enthronement and Daijoe (banquet on the occasion of the first ceremonial offering of rice by the newly-enthroned emperor) of Emperor Gotoba in 1184 are precise, which shows that Tadachika was familiar with chogi (ceremony at the Imperial Court) and the political situation.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

凹部3は、回転体2の回転方向Rに対して窪んだ凹面33を有し、凹面33同士は、切り欠け部31を介して連続し、噴射部4から噴射される混合液が、回転体2の回転に伴って凹面33の各々に順次供給される。例文帳に追加

The recessed parts 3 have recessed faces 33 dented in the rotation direction R of the rotary body 2 and the recessed faces 33 are continuous through cutout parts 31 and the mixed liquid jetted from the jetting part 4 is successively supplied to the respective recessed faces 33 along with the rotation of the rotary body 2. - 特許庁

演出表示制御手段(41)は、変動表示を一旦停止させた後、再び変動表示を行うとき、特定の停止態様を構成する特別図柄の一つが欠けているリーチ状態において表示される登場物と同じ登場物が表示されるように表示手段(4)を制御する。例文帳に追加

When performing variation display again after once stopping the variation display, the performance display controlling means (41) governs a display means (4) so that the same entry object as one displayed in ready-for-winning status, in which one of the special figure patterns composing a special stop state is missing, is displayed. - 特許庁

磁性体からなり誘導線1を囲む環形状の磁路をコア2とともに構成する磁路連結体4が、コア2の環形状の欠けた部位を補う形で、誘導線1と共通の合成樹脂成型品にインサート成型されることにより誘導線1に一体化されている。例文帳に追加

The magnetic path-connected body 4 made of the magnetic body and constituting an annular-shaped magnetic path surrounding the guide line 1 together with the core 2 is integrated with the guide line 1 by being insert-molded into a synthetic resin molded product common with the guide line 1 as the supplement of a chipped part in the annular shape of the core 2. - 特許庁

スライダー4の成形後の金型の引き抜き時に、曲率部51への応力集中が回避されて欠けや亀裂の発生が抑制され、ひいては信頼性の向上、製品不良率の低下、生産性の向上及び製品の低廉化を図ることができる。例文帳に追加

At the time of release of a metallic die after the formation of the slider 4, stress concentration on the curvature 51 is avoided, with generation of chips or cracks suppressed, thus attaining enhanced reliability, a reduced defective product ratio, improved productivity, and lowered price of the products. - 特許庁

隣接する2つのADM3では、シャーシ2の取り付け部の金具4に対して、アドレス基板32の両端部で、位置決めピン42及び長穴322により位置決めすると共に、雌ねじ部41、欠け部321、及びねじ部品51を用いて共通締結により取り付け及び保持固定する構造である。例文帳に追加

The two adjacent ADMs 3 position on both ends of the address substrate 32 to a fitting 4 of an attaching part of a chassis 2 by a positioning pin 42 and a slot 322, and has a structure attached and held and fixed by common tightening by using a female screw part 41, a broken part 321 and a screw component 51. - 特許庁

駆動ギア1に、係合部4が形成された歯をカム側に延ばして形成された第1突出ギア部11を設け、被駆動ギア2に、欠けギア部が形成された歯をカム側に延ばして形成された第2突出ギア部12を設ける。例文帳に追加

A first protruding gear part 11 formed by extending teeth forming an engaging part 4 onto a cam side is provided on a driving gear 1, and a second protruding gear part 12 formed by extending teeth forming a chipped gear part onto a cam side is provided on a driven gear 2. - 特許庁

マーキング装置からマーキングされた文字情報が読出し部11に送信されると、画像メモリ6から文字情報に対応する欠け検査基準文字とタレ検査基準文字が読出され、判定部5が画像処理部4で二値化処理された文字情報と比較する。例文帳に追加

When marked character information is sent from the marking device to a reading part 11, a chipping inspection standard character and a running inspection standard character corresponding to the character information is read from the image memory 6, and a determining part 5 compares them with the character information binarized at the image processing part 4. - 特許庁

(1) 第54条(4)にいう訴訟の場合は,請求原因陳述書には特許所有者に送付した通知書の写しを添付しなければならない。その写しが欠けている場合は,裁判所は,請求原因陳述書の処理を行ってはならず,また,原告が通知義務を履行するための期間を定めなければならない。例文帳に追加

(1) In the case of an action specified in subsection 54(4) of this Act, a copy of the notice sent to the proprietor of a patent shall be annexed to the statement of claim. If the copy is missing, the court shall not proceed with the statement of claim and shall determine a term for the plaintiff for the performance of the obligation to notify.発音を聞く  - 特許庁

コンデンサ素子2,3等の素子を備えたセラミック製チップ体4の側面に,前記素子に対する外部電極5,6,7,8を形成して成る電子部品において,プリント基板に対して半田付け実装できる状態のもとで,前記チップ体4に外部からの衝撃又は熱膨張差によって割れ又は欠けが発生することを低減する。例文帳に追加

To obtain an electronic component having external electrodes 5, 6, 7, 8 for elements such as capacitor elements 2, 3 formed on the side face of a ceramic chip body 4 provided with the elements, wherein cracking or chipping of the chip body 4 due to external impact or difference in thermal expansion is reduced under a state where it can be mounted on a printed board and soldered. - 特許庁

封止樹脂3の分割する場所にあらかじめ、分割窪み4を形成し、その分割窪み4に沿って半導体パッケージを分割するため、半導体パッケージの分割時に特別な工程や部材を必要とすることなく、封止樹脂3を所定の箇所で破断することが容易となり、製造コストを抑制しつつ、半導体パッケージの分割時の封止樹脂3のばりや欠けの発生を防止することができる。例文帳に追加

Division recesses 4 are previously formed at a place where the sealing resin 3 is divided and since the semiconductor package is divided along the division recesses 4, the sealing resin 3 is broken easily at a prescribed point without requiring any specific process or member when the semiconductor package is divided, and the occurrence of burrs or chips of the sealing resin 3 can be prevented when the semiconductor package is divided while suppressing the manufacturing cost. - 特許庁

4 第一項の規定は、相互会社が同項各号に掲げる事項を記載した金融商品取引法第二条第十項(定義)に規定する目論見書を第一項の申込みをしようとする者に対して交付している場合その他募集社債の引受けの申込みをしようとする者の保護に欠けるおそれがないものとして内閣府令で定める場合には、適用しない。例文帳に追加

(4) The provision of paragraph (1) shall not apply to the cases where the Mutual Company has issued to the person who intends to make an offer under paragraph (1) the prospectus prescribed in Article 2, paragraph (10) (Definitions) of the Financial Instruments and Exchange Act that describes the matters listed in the items of paragraph (1), or to any other case specified by a Cabinet Office Ordinance as posing no risk to the protection of persons who intend to offer a subscription for bonds.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第一項の規定は、特定目的会社が同項各号に掲げる事項を記載した金融商品取引法第二条第十項に規定する目論見書を第一項の申込みをしようとする者に対して交付している場合その他募集優先出資の引受けの申込みをしようとする者の保護に欠けるおそれがないものとして内閣府令で定める場合には、適用しない。例文帳に追加

(4) The provisions of paragraph (1) shall not apply to cases where the Specific Purpose Company has delivered a prospectus as prescribed in Article 2(10) of the Financial Instruments and Exchange Act which contains the matters listed in the items of that paragraph to the person who intends to file the application set forth in paragraph (1) and to other cases specified by a Cabinet Office Ordinance as having no risk of failing to protect the person who intends to make an application to subscribe for Preferred Equity for Subscription.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第一項の規定は、特定目的会社が同項各号に掲げる事項を記載した金融商品取引法第二条第十項に規定する目論見書を第一項の申込みをしようとする者に対して交付している場合その他募集特定社債の引受けの申込みをしようとする者の保護に欠けるおそれがないものとして内閣府令で定める場合には、適用しない。例文帳に追加

(4) The provisions of paragraph (1) shall not apply to cases where the Specific Purpose Company has delivered a prospectus prescribed in Article 2(10) of the Financial Instruments and Exchange Act which contains the matters listed in the items of that paragraph to the person who intends to file the application set forth in paragraph (1), and to other cases specified by a Cabinet Office Ordinance as those that are unlikely to prejudice the protection of the person applying to subscribe for the Specified Bond for Subscription.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 第三項の規定は、株式会社が募集事項について同項に規定する期日の二週間前までに金融商品取引法第四条第一項又は第二項の届出をしている場合その他の株主の保護に欠けるおそれがないものとして法務省令で定める場合には、適用しない。例文帳に追加

(5) The provisions of paragraph (3) shall not apply in cases prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as cases where it is unlikely that the protection of shareholders is compromised, including cases where, with respect to Subscription Requirements, the Stock Company has submitted, no later than two weeks prior to the date provided for in that paragraph, a notice under Article 4(1) or (2) of the Financial Instruments and Exchange Act.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第一項の規定は、株式会社が同項各号に掲げる事項を記載した証券取引法第二条第十項に規定する目論見書を第一項の申込みをしようとする者に対して交付している場合その他募集株式の引受けの申込みをしようとする者の保護に欠けるおそれがないものとして法務省令で定める場合には、適用しない。例文帳に追加

(4) The provisions of paragraph (3) shall not apply in cases where the Stock Company has issued a prospectus provided for in Article 2(10) of the Securities and Exchange Act that states the matters listed in each item of that paragraph to a person who intends to submit the application in paragraph (1), and in other cases prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as cases where it is unlikely that the protection of persons who intend to submit applications for subscription for Shares for Subscription is compromised.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第一項の規定は、株式会社が同項各号に掲げる事項を記載した金融商品取引法第二条第十項に規定する目論見書を第一項の申込みをしようとする者に対して交付している場合その他募集新株予約権の引受けの申込みをしようとする者の保護に欠けるおそれがないものとして法務省令で定める場合には、適用しない。例文帳に追加

(4) The provisions of paragraph (3) shall not apply in cases where the Stock Company has issued a prospectus provided for in Article 2(10) of the Financial Instruments and Exchange Act that specifies the matters listed in each item of that paragraph to the person who intends to submit the application under paragraph (1), and in other cases prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as cases where it is unlikely that the protection of persons who intend to submit applications for subscription for Share Options for Subscription are compromised.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第一項の規定は、会社が同項各号に掲げる事項を記載した金融商品取引法第二条第十項に規定する目論見書を第一項の申込みをしようとする者に対して交付している場合その他募集社債の引受けの申込みをしようとする者の保護に欠けるおそれがないものとして法務省令で定める場合には、適用しない。例文帳に追加

(4) The provisions of paragraph (1) shall not apply in cases where the Company has issued the prospectus prescribed in paragraph (10) of Article 2 of the Financial Instruments and Exchange Act that states the matters listed in each item of that paragraph to a person who intends to submit the application under paragraph (1), and in other cases that are prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as the cases where it is unlikely that the protection of persons who intend to submit the application for the subscription for Bonds for subscription will be compromised.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

4 大量保有報告書又は変更報告書を提出した者は、これらの書類に記載された内容が事実と相違し、又は記載すべき重要な事項若しくは誤解を生じさせないために必要な重要な事実の記載が不十分であり、若しくは欠けていると認めるときは、訂正報告書を内閣総理大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

(4) A person who has submitted a Report of Possession of Large Volume or Change Report shall, when he/she finds that the contents stated in said documents differ from the actual facts, or that the important matters to be stated or important facts necessary for prevention of misunderstanding are insufficient or lacking, submit an Amendment Report to the Prime Minister.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「4欠け」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「4欠け」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Lack in 4

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

専門用語を解説した辞書に「4欠け」の解説があります

「4欠け」の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。


»専門用語を解説した辞書の中で「4欠け」を検索

「4欠け」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「4欠け」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS