小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「And this I ſ」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「And this I ſ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 198



例文

This inductive microsensor is characterized in that each of the long segments (S_i) is connected to the next segment (S_i+1) by a short segment (s_i) so that the short segment (s_i) makes angles α and α' larger than 90° relative to the long segments (S_i, S_i+1).例文帳に追加

本誘導マイクロセンサは、長いセグメント(S_i)の各々が次のセグメント(S_i+1)に短いセグメント(s_i)によって、その短いセグメント(si)が長いセグメント(S_i、S_i+1)と90°より大きい角度α及びα'となるように接続されることを特徴とする。 - 特許庁

This is the curator’s guided tour, and I’m Nick Alsum, the curator of Fields.例文帳に追加

これは学芸員のガイドツアーで私はFieldsの学芸員、Nick Alsumです。 - Weblio英語基本例文集

I appreciate and support the Managing Director’s strong leadership in presenting us with his Report on Implementing the Fund’s Medium-Term Strategy, which exemplifies his proactive stance toward implementing the reform of this institution.発音を聞く 例文帳に追加

IMFの自己改革を実施に移すために積極的な姿勢を示したデ・ラト専務理事のリーダーシップに改めて敬意を表します。 - 財務省

I therefore strongly support the Managing Director’s proposal for establishing a new instrument for contingent financing, and look forward to further discussions on this proposal at the Executive Board.In this connection, I welcome the Managing Director’s explicit support for regional efforts in crisis prevention and resolution.発音を聞く 例文帳に追加

また、これに関連し、専務理事報告が、危機の予防と解決のための地域的取組を支援する意向を明確に示したことを歓迎いたします。 - 財務省

She said, “This title gives me confidence. I’m sure I can do well in next year’s world championships and in the 2010 Vancouver Winter Olympics.”発音を聞く 例文帳に追加

彼女は「このタイトルは自信になる。来年の世界選手権や2010年のバンクーバー冬季五輪でうまく戦っていけると思う。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

In this process, interference fringes by combinations other than combinations of the corresponding reference light beams R_i and the object light beams S_i are rendered to approximately zero.例文帳に追加

このとき、対応する参照光R_iと物体光S_iの組み合わせ以外の干渉縞はほぼ0となる。 - 特許庁

The acquired pen pressure is transformed to the function of this 1D grid point sequence and pen pressure distribution p(s(i)) is acquired.例文帳に追加

上記取得された筆圧は、この1次元格子点列の関数に変換されて筆圧分布p(s(i))が取得される。 - 特許庁

In this case, the reference currents I_REF to be output from the reference signal circuit 4 are changed according to an input voltage V_IN and an output voltage V_OUT so that the value of the detection currents I_S whose voltage V_A is changed can be changed.例文帳に追加

このとき入力電圧V_INおよび出力電圧V_OUTに応じて基準信号回路4から出力される基準電流I_REFを変化させることにより、電圧V_Aが変化する検出電流I_Sの値を変化させている。 - 特許庁

This new physiologically active substance RS-K3574 represented by formula (I) [wherein steric configurations at 2 position, 3 position, 4 position and 7 position are each S, S, R and S] is obtained by culturing K-3574 strain (FERM P-183574) of Panus rudis belonging to the genus Panus of the family Pleurotaceae.例文帳に追加

次式(I) 〔式中、2位、3位、4位および7位の立体配置はそれぞれS、S、R、Sである)で表される化合物である、RS-K3574物質が新規生理活性物質としてヒラタケ科カワキタケ属アラゲカワキタケ(Panus rudis)K-3574株(FERM P-18397)の培養により得られた。 - 特許庁

This type I allergy inhibitor is characterized by containing the finely crushed materials of leaves and stems of a plant belonging to the genus Salacia, especially S. reticulata, S. oblonga or the like, or their solvent extract, and the method for inhibiting the type I allergy by orally administering the type I allergy inhibitor is also provided.例文帳に追加

有効成分としてサラシア属植物、特にサラシア レティキュラータ(S. reticulata)或いはサラシア オブロンガ(S. oblonga)等の葉および幹などの微粉砕物、或いはこれらの溶媒抽出物を含有することを特徴とするI型アレルギー抑制剤であり、また該I型アレルギー抑制剤を経口投与することからなるI型アレルギー抑制方法である。 - 特許庁

This copolymer is composed of urethane group-contg. structural unit(s) of formula I and/or formula III (R1 to R3 are each H or an alkyl; R4 and R5 are each H, an alkyl, hydroxyalkyl or aryl) and nonaromatic structural unit.例文帳に追加

共重合体は、下記一般式(i)および/または(ii)で示すウレタン基含有構造単位と非芳香族類構造単位とを有する。 - 特許庁

In this fan-out pattern having two fan-out areas, for example, a first fan-out area expands a gap S_I between two adjacent conductive wires on the IC side to an intermediate gap SM, and a second fan-out area further expands this intermediate gap S_M to a gap S_P on the side of a pixel area.例文帳に追加

2つのファンアウト域を有するファンアウトパターンでは、例えば、第1ファンアウト域は、IC側の2つの隣接する導電線間の間隙S_Iを中間間隙S_Mに拡大し、第2ファンアウト域は、この中間間隙S_Mを画素域側の間隙S_Pに更に拡大する。 - 特許庁

This polymer is composed of urethane group-contg. structural unit(s) of formula I and/or formula II (R1 to R3 are each H or an alkyl; R4 and R5 are each H, a 1-3C alkyl or hydroxyethyl).例文帳に追加

重合体は、下記一般式(i)および/または(ii)で示すウレタン基含有構造単位を有する。 - 特許庁

For this people’s heart has grown callous. Their ears are dull of hearing. Their eyes they have closed. Lest they should see with their eyes, hear with their ears, understand with their heart, and would turn again, and I would heal them.’発音を聞く 例文帳に追加

この民の心は無感覚になり, 耳は聞くことに鈍くなり, 目は閉じてしまった。 - 電網聖書『使徒行伝 28:27』

for this people’s heart has grown callous, their ears are dull of hearing, they have closed their eyes; or else perhaps they might perceive with their eyes, hear with their ears, understand with their heart, and should turn again; and I would heal them.’発音を聞く 例文帳に追加

この民の心は無感覚になり, 耳は聞くことに鈍くなり, 目は閉じてしまった。 - 電網聖書『マタイによる福音書 13:15』

I’m waiting for the people in charge to submit some figuresspecifically, this year’s advertising and building maintenance costs.例文帳に追加

担当者から、いくつかの数字を提出してもらうのを待っています。具体的に言うと、今期の広告費と建物維持費です。 - Weblio英語基本例文集

To realize this reform, I think it requires people’s understanding and cooperation based on broad-ranging discussion, regardless of their position.発音を聞く 例文帳に追加

このような改革の実現のためには、立場を超えた幅広い議論の上に立った国民の皆様の御理解が必要であると考えております。 - 財務省

I would like to take this opportunity to urge faster progress from countries that have not completed their procedures to approve the quota increase and the amendment of the Fund’s Articles of Agreement.発音を聞く 例文帳に追加

この機会に、増資・協定改正に係る手続きを済ませていない国に対し、その加速を求めます。 - 財務省

From this perspective, I welcome the strengthening of the Fund’s precautionary lending instruments through the improvement of the Flexible Credit Line (FCL) and the establishment of the Precautionary Credit Line (PCL).発音を聞く 例文帳に追加

こうした観点から、IMFがFCLの改善やPCLの創設により予防的な融資制度を強化したことを評価します。 - 財務省

I am also hoping that this meeting’s results will be reported to the ASEAN+3 Health Ministers' Meetings and the ASEAN+3 Ministerial Meetings on Social Welfare to be used as materials for future discussions.例文帳に追加

また、ASEAN+3保健大臣会合及び社会福祉大臣会合にも報告し、今後の議論の素材として活用されていくものと考えております。 - 厚生労働省

It is therefore important to keep up the momentum toward the common aim of maintaining the IMF’s legitimacy, relevancy, and credibility within the international community, and that both management and the Executive Board continue their efforts to overcome differences of opinion and interests.I would like to take this opportunity to comment on the following three issues that, I believe, are of particular importance regarding the implementation of the IMF’s Medium Term Strategy (MTS).発音を聞く 例文帳に追加

以下、中期的戦略の実施に関し、私が特に重要と考える三つの課題について見解を述べます。 - 財務省

At the phase and amplitude deviation correction processing section 12, a correction value of the phase and amplitude deviation is created from the real part S_r and the imaginary part S_i of the AD-converted pilot replica signal and this value is used to correct the phase and amplitude deviation of the in-phase signal I_0 and the quadrature signal Q_0.例文帳に追加

位相及び振幅偏差補正処理部12では、AD変換されたパイロットレプリカ信号の実部S_r,虚部S_iから位相及び振幅偏差の補正値を作成し、これを用いて受信信号の同相信号I_0,直交信号Q_0の位相及び振幅偏差を補正する。 - 特許庁

This process is repeatedly carried out, and the image data of the inclined image series S_2, S_3, ... S_m constituted of the TEM images I(θ_1), I(θ_2), ... I(θ_n) are stored in the image memory 16.例文帳に追加

このような処理が繰り返し行われ、TEM像I(θ_1),I(θ_2),…I(θ_n)で構成される傾斜画像シリーズS_2,S_3,…S_mの画像データが、画像メモリ16に記憶される。 - 特許庁

This catalyst is a compound represented by general formula (I) (wherein R^1 is a 3-8C alkyl group or aralkyl group; * represents either one of S-configured or R-configured asymmetric carbon), and a rare earth complex having the compound as a ligand, preferably, a lanthanum complex.例文帳に追加

下記の一般式(I)(式中、R^1はC_3-8アルキル基又はアラルキル基を示し、*はS-配置又はR-配置のいずれかの不斉炭素を示す)で表される化合物、及び上記化合物を配位子として有する希土類錯体、好ましくはランタン錯体。 - 特許庁

This can be accomplished with a simple: ether=0,0,eth1 Note that the values of zero for the IRQ and I/O base in the above example tell the driver(s) to autoprobe.発音を聞く 例文帳に追加

これは簡単で、次のようにすればよい。 ether=0,0,eth1この例で IRQ と I/O ベースアドレスに 0 を指定しているのは、ドライバに自動検出をするよう伝えているのである。 - JM

Kashiwabara said, “I can’t believe that weve won the title and that I’ve been named “best runner.” Everyone was determined to do his best. That’s how we got this result.”発音を聞く 例文帳に追加

柏原選手は「優勝したことも最優秀選手に選ばれたことも実感がありません。みんなが,がんばろうという気持ちを持っていました。それでこういう結果になったと思います。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

In this regard, I would urge the IMF and the World Bank to move promptly to examine further the level of debt thresholds and to explore the concrete modalities for using the World Bank’s Country Policy and Institutional Assessment (CPIA) as indicators to assess a country’s policies and institutions, with a view to making the proposed assessment framework operational.Japan stands ready to take an active role in such efforts.発音を聞く 例文帳に追加

このような観点から、IMFと世銀が共同で検討している債務持続可能性分析の評価の枠組みが実行可能なものとなるよう、具体的な制度政策環境の指標や基準値の水準についての早急な検討を要請し、我が国も積極的にこの検討に参加いたします。 - 財務省

This appraisal profit or loss consists of some of the appraisal profit or loss of Japan’s external assets and that of Japan’s external debts. The causes of such profit or loss include (i) capital gain and loss due to exchange fluctuations, (ii) capital gain and loss due to the fluctuation of asset values on securities and immovable goods.例文帳に追加

この評価損益については、我が国の対外資産の評価損益と我が国の対外負債の評価損益の合計により構成されており、①為替レートの変動による資本損益、②証券や不動産などの資産価格の変動による資本損益、等が要因となっている。 - 経済産業省

Because I have the final say, I have responsibilities. If I make wrong judgment, it would cause a serious problem, and so I felt like praying as I made my judgment in light of the present economic situation in Japan and the global situation surrounding the country. While it is said that it is important to have both a broad perspective and a narrow focus, this matter requires a broad perspective, and thus I made the judgment in light of Japan’s relation to the world.発音を聞く 例文帳に追加

やっぱり私は最終決定者ですから、責任がございますし、間違った判断をしたらとんでもないことになりますから、神に祈るような気持ちで、私は今の日本の経済情勢、それから置かれた世界での環境、「鳥の目と虫の目が大事だ」ということを言いますけれども、これは鳥の目のようなところもございますから、世界との関係の中で判断をさせていただいたということです。 - 金融庁

This leucotriene biosynthesis inhibitor is compound (I) [wherein, X is O or S; Y is O, S-NR^6-CHR^7 or -NR^8-C(O)-; and A is a 5-membered aromatic heterocyclic ring, a 6-membered aromatic heterocyclic ring, naphthalene, a heterocyclic two ring type aromatic ring system, phenyl or benzyl].例文帳に追加

ロイコトリエン生合成阻害剤である化合物(I):[式中、XはO又はSであり、YはO、S−NR^6−CHR^7又は−NR^8−C(O)−、Aは5員芳香族複素環、6員芳香族複素環、ナフタレン又はヘテロ二環式芳香環系、フェニル及びベンジル]。 - 特許庁

In this regard, I welcome the near trebling of the IBRD lending up to $100 billion and the IFC’s initiatives, including the Capitalization Fund and the trade finance facilities, and appreciate the efforts of the entire WBG to provide active leadership in assisting developing countries.発音を聞く 例文帳に追加

この観点から、世界銀行グループが、国際復興開発銀行(IBRD)の融資額の3倍増や、IFCの途上国銀行の資本増強や貿易金融支援等の民間セクターへの支援等の積極的な取組みを歓迎いたします。 - 財務省

I express my appreciation to all participants from the ASEAN countries for introducing their valuable experiences and information throughout the presentation and discussions, especially the representatives from the People’s Republic of China and Republic of Korea who participated in this meeting for the first time.例文帳に追加

発表や討議を通じて貴重な経験・情報をご披露くださったASEAN諸国の皆様方、今回初めてご参加いただいた中国と韓国の代表の皆様に対してまず感謝申し上げます。 - 厚生労働省

(i) The trade names, names and addresses of the Stock Company (or stock companies) that become(s) extinct following the merger (hereinafter referred to as "Consolidated Stock Company" in this Section) and the consolidated mutual company;発音を聞く 例文帳に追加

一 新設合併により消滅する株式会社(以下この節において「新設合併消滅株式会社」という。)及び新設合併消滅相互会社の商号及び名称並びに住所 - 日本法令外国語訳データベースシステム

I hope the discussion at this year’s ABCDE that brought together cutting edge knowledge, both from theoretical and practical aspects, would foster further deliberation on infrastructure assistance, thus contributing to sustainable growth and poverty reduction in developing countries.発音を聞く 例文帳に追加

理論面、実務面の双方からの最先端の知識を集約した本年のABCDEにおける議論が、インフラ支援についての更なる検討を促し、途上国における持続的な経済成長、貧困削減に資することを期待します。 - 財務省

I believe that both Japan and the WBG must make considerable efforts in this regard, including rectifying the current imbalance between Japan’s financial contribution and contribution by human resources.発音を聞く 例文帳に追加

今後、日本と世銀の双方で相当の努力が必要であり、その努力には、資金貢献および発言権と、人的貢献の間に見られるアンバランスの是正が含まれるべきと考えます。 - 財務省

In this context, the IMF’s mission is to maximize its financial support for low-income countriesefforts through concessional lending under the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF).Accordingly, with a view to making the PRGF more attractive to lowincome countries, I have proposed that the PRGF be strengthened in its lending capacity and concessionality.発音を聞く 例文帳に追加

この観点から、我が国は、PRGFの貸付能力を強化するとともに、その譲許性を高めることにより、PRGFをより魅力ある融資制度としていく旨の提案を行っています。 - 財務省

This benzene sulfonic acid salt of 4-[4-[(4-chlorophenyl)(2-pyridyl)methoxy]piperidino]butanoic acid expressed by formula (I) and having an (S) form of absolute configuration, and the method for producing the same are provided.例文帳に追加

絶対配置が(S)体である4−〔4−〔(4−クロロフェニル)(2−ピリジル)メトキシ〕ピペリジノ〕ブタン酸のベンゼンスルホン酸塩及びその製造法。 - 特許庁

Distinguished delegates from ASEAN member countries, People’s Republic of China and Republic of Korea, ladies and gentlemen.On behalf of the Government of Japan, I would like to extend my warmest welcome all of you, in particular, two countries that are participating in this Meeting for the first time.例文帳に追加

ASEAN各国の代表の皆様、今回初めてご参加いただいた中国と韓国の代表の皆様に対して、日本政府を代表し、心から歓迎申し上げます。 - 厚生労働省

As you have been retained from the previous cabinet, I would like to ask you about a matter continuing since last year. In relation to the ongoing reorganization procedure for Takefuji, the FSA has not canceled Takefuji’s registration as a consumer loan company following the company’s failure, and I presume that this indicates FSA’s intention to continue to supervise it. Do you think it is necessary for the FSA as the supervisory authority to check on the selection of a sponsor of Takefuji’s reorganization?発音を聞く 例文帳に追加

続投でいらっしゃるので、去年からのことについて伺います。今、武富士の更生手続が進んでいるわけですけれども、武富士の破綻に伴って、金融庁は貸金業の登録を抹消していないわけですから、監督の意思を示していることだと思っているのですけれども、今回の武富士の再生のスポンサーの選定に関して、監督当局としてチェックする必要はあるとお思いになりますか。 - 金融庁

In light of this need, Japan believes that it is quite important to make significant progress in strengthening IMF resources in these Spring Meetings and, based on this firm belief, on April 17, I announced Japan’s pledge to contribute US$60 billion, for a new line of credit for the IMF, in order to accelerate the process toward an agreement on this matter.発音を聞く 例文帳に追加

こうした認識の下、我が国は、今回の春の会合において、IMFの資金基盤強化を大きく進展させることが極めて重要と考えており、合意に向けたプロセスを加速させるため、4月17日に、IMFに対して新たに600億ドルの融資枠を設定する我が国の貢献を表明しました。 - 財務省

In addition, active kabuki artists have Dai-Myoseki (in rakugo, this tradition declined from the late 1980`s), however, several exceptions have occurred even in kabuki (eg. Kichiemon I and the present Umenosuke NAKAMURA).発音を聞く 例文帳に追加

そのほか、第一線で活躍している者は、全員が大名跡を名乗っている(ただし落語では平成期にその伝統が崩れ、歌舞伎にも例外がある(=初代吉右衛門、当代の中村梅之助など))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As this is an announcement that concerns an individual financial institution’s management decision regarding its capital policy and the move is still in the application stage, I would like to refrain from making comments.発音を聞く 例文帳に追加

今般の発表は、個別の金融機関の資本政策といった経営判断に関する事項であり、かつ、現時点においては申請段階でありますので、当局として立ち入ったコメントをすることは差し控えたいと思っております。 - 金融庁

This time, the Bank of Japan’s Governor and I requested financial institutions to be more proactive in meeting applications for the modification of the terms of loans.発音を聞く 例文帳に追加

そういった中で、さらに一層この条件変更の申し込みに対して、積極的に対応するようにということを改めて日本銀行総裁と私からもお願いさせていただいたわけでございます。 - 金融庁

例文

In this sense, I am sure that a merger would be an option worth considering in order to strengthen a financial institution’s management foundation so as to ensure a stable and effective exercise of the financial intermediary function.発音を聞く 例文帳に追加

そういう意味では、金融仲介機能を安定的、かつ、効果的に発揮していくための経営基盤の強化ということで、一つの選択肢であることは間違いないと思っております。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る

検索された単語のスペルをチェックし、予想される単語を表示しています。

あり得るかもしれない単語

…など

英和辞典の中から予想される単語の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。

and thingsの意味を調べる


英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

And /(弱形) ən(d)/
…と…, および, そして
this /ðís/
この

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS