小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英語表現辞典 > As it's always beenの意味・解説 

As it's always beenとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 昔と変わらない


Weblio英語表現辞典での「As it's always been」の意味

As it's always been


「As it's always been」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

A script runs from an application bundle either when it has been started with pythonw instead of python or when running as an applet.On Mac OS 9 the method always returns True.例文帳に追加

Mac OS 9 上ではこの関数はつねに True を返します。 - Python

Upgrading to Linux 2.6 does not require you to store your data on LVM partitions - you can keep your data in the standard partition-format as it always has been.例文帳に追加

Linux2.6への更新には、データをLVMパーティションへ管理することは必要ではありません。 - Gentoo Linux

`if Time is really only a fourth dimension of Space, why is it, and why has it always been, regarded as something different?発音を聞く 例文帳に追加

もし時間が空間の4番目の次元にすぎないのであれば、なぜそれは、いまも昔も、何かちがったものとして受け取られていたのでしょうか? - H. G. Wells『タイムマシン』

Therefore, even if a structure came down as a three-story turret, it was not always three-story but could have been five-story, and even if it came down as Goju-Tenshu (five-tiered Tenshu), it could have been the number of floors inside and in reality four-tiered or three-tiered in appearance.発音を聞く 例文帳に追加

従って、三階櫓と伝わっていても3階とは限らず5階の場合もあり、五重天守と伝わっていても内部の床数を数えたものであって、外観は4重や3重であることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Chichi no Jo, Okina, and Sanban Sarugaku have been always put on the stage in a series and, as such, it has the common name of Shiki Sanban.発音を聞く 例文帳に追加

しかし、父尉・翁・三番猿楽はかならず連続して上演されたためにこの呼び名がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

until he suddenly had no more interest in it, which, as you have been told, was what always happened with his games.発音を聞く 例文帳に追加

突然興味を失っちゃうまででしたが、前にも言ったように、それはピーターのゲームでは良くあることなのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

Nisshu became a nun and erected Zuiryuji Temple in Sagano, Kyoto (Omi-Hachiman City as it is known today). (Ama-monzeki--a temple whose head has always been a female born from the imperial family or from the nobility.) and later transferred to Murakumo and held a service for Hidetsugu, praying to Buddha for his happiness.発音を聞く 例文帳に追加

日秀は出家し、秀次の供養の為京都の嵯峨野(のちに村雲に移転)に瑞龍寺(近江八幡市)(尼門跡)を建立し、菩提を弔った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「As it's always been」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

However, even after the lifting of a ban, for Matsugo yoshi to be given approval, the procedure of "Hanmoto Mitodoke", in which the family head was confirmed as alive and his will for adoption was certified by a bakufu official, had to be carried out, which made it not always as straightforward as it could have been.発音を聞く 例文帳に追加

とはいえ、末期養子の認可のためには、幕府から派遣された役人が直接当主の生存と養子縁組の意思を確かめる判元見届(はんもとみとどけ)という手続きが必要であり、無制限に認められたわけではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has been said that the fact that Hideyoshi awarded Yoshitaka, who had numerous achievelents, with the territory of Nakatsu in the Buzen Province far away from Osaka with only 120,000 koku (which seems like a stingy package in comparison to what Hideyoshi gave to the other daimyo such as Kiyosama KATO or Masanori FUKUSHIMA, who had always been with Hideyoshi) proves this.発音を聞く 例文帳に追加

秀吉が多くの功績を立てた孝高に対して、大坂から遠く離れた豊前の中津でわずか12万石しか与えなかった(加藤清正・福島正則ら他の子飼い大名と比べると小封と言える)のも、それを示していると言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can be said that this biggest failure of Yoritomo, who had always been a severe politician, was caused by his feeling as a father or showed his limit that he could not put away a hope to become a maternal relative by making his daughter an empress as a descendant of nobles living in the capital.発音を聞く 例文帳に追加

それまで常に冷徹な政治家であった頼朝の、この最大の失策は父親としての思いからとも、娘を天皇の后に立て自らが外戚になるという、中央貴族の末裔としての意識を捨てきれなかった頼朝の限界とも言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, in the field of biology and social science it has been always known as a matter-of -course that the behavior of the object being observed is affected by the existence of the observer (for example, human beings are aware based on the experiences and the common sense that the behavior of any creatures, human beings and the group of human beings is affected by being observed).発音を聞く 例文帳に追加

また、観察者の存在によって、観察される存在の挙動が変化してしまうことは、生物学や社会科学の分野では当然のこととして常に意識されていた(例えば生き物や人間、人間集団などは、人間は、観察で挙動が変化してしまうと経験的・常識的に知っていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Prime Minister has always been saying that conducting administration from the people's viewpoint is most important, and I also believe that it is important to create an environment that enables individual civil servants to have a strong sense of ethics as servants working for the entire population, enhance their own capabilities, and devote themselves to their duties with pride.発音を聞く 例文帳に追加

総理も常々、国民の立場に立った行政が何よりも重要だという話でありまして、公務員一人一人が、国民全体の奉仕者として高いモラルを維持して、能力を高め、誇りを持って職務に専念できるようにすることが大切だと思っております。 - 金融庁

It is notable that although we tend to believe that due to lower price competitiveness, export and production of Japanese agricultural, forestry, and fisheries products will decrease rapidly in the flow of trade liberalization by GATT and WTO, where import of lower-priced agricultural products produced overseas is liberalized, the relevant course of events has not always been as expected.例文帳に追加

注目すべき点は、GATT及びWTOによる自由化促進の流れの中で、我が国でも安価な海外産農産物の輸入自由化により、価格競争力に劣る我が国農林水産品は生産も輸出も急減すると思われがちだが、実際には必ずしもそのようにはなっていない点である。 - 経済産業省

Nevertheless, even though spousal violence constitutes a serious violation of human rights, as well as being a crime, efforts to relieve victims have not always been adequate in all instances. In addition, the majority of victims of spousal violence are women. When women who find it difficult to achieve economic self-reliance are subject to violence from their spouses, it adversely affects the dignity of individuals and impedes the realization of genuine equality between women and men.発音を聞く 例文帳に追加

ところが、配偶者からの暴力は、犯罪となる行為をも含む重大な人権侵害であるにもかかわらず、被害者の救済が必ずしも十分に行われてこなかった。また、配偶者からの暴力の被害者は、多くの場合女性であり、経済的自立が困難である女性に対して配偶者が暴力を加えることは、個人の尊厳を害し、男女平等の実現の妨げとなっている。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To provide a digital broadcast receiving device which enables a user to recognize how much the capacity of a recording device is left without always grasping it and prevents a program having not been reproduced yet from being overwritten as a digital broadcast receiving device having a large-capacity storage device such as a hard disk device.例文帳に追加

ハードディスク装置等の大容量記憶装置を有するディジタル放送受信装置において、ユーザが常時把握しておくことなしにユーザが記録装置の容量がどれくらい残っているかを知ることができ、未再生の番組を上書きしてしまうことのないディジタル放送受信装置を提供するものである。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る


As it's always beenのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS