小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「Followed what?」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「Followed what?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34



例文

What followed was unpleasant.例文帳に追加

次に起こったことはいやなことだった。 - Tatoeba例文

What followed was still worse.例文帳に追加

あとで起こったことはなお悪かった。 - Tatoeba例文

What followed was unpleasant.発音を聞く 例文帳に追加

次に起こったことはいやなことだった。 - Tanaka Corpus

What followed was still worse.発音を聞く 例文帳に追加

あとで起こったことはなお悪かった。 - Tanaka Corpus

What followed must be left to the imagination of the reader.発音を聞く 例文帳に追加

あとは読者のご想像にお任せする. - 研究社 新和英中辞典

After he had saidI won't do it," all the others followed suit [followed his example], and refused to do what the headmaster had demanded.発音を聞く 例文帳に追加

彼が「いやです」と言ったら, 右へならえでみんな校長の要求を断ってしまった. - 研究社 新和英中辞典

I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.例文帳に追加

決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。 - Tatoeba例文

I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.発音を聞く 例文帳に追加

決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。 - Tanaka Corpus

What I wanted to say was that because Noah followed the voice of God, he was recognized as a man of good will.発音を聞く 例文帳に追加

ノアは神様の声に従ったから、善人と認められた、と僕は言いたかったのです。 - Weblio Email例文集

The above description is what POSIX.1-2001 says, and seems to be followed on all System V-like systems.発音を聞く 例文帳に追加

上記の説明は POSIX.1-2001 のものであり、全ての System V 風システムはこれに従っているようである。 - JM

This is because Takema followed what Mondo always told as follows.発音を聞く 例文帳に追加

これは次のように主水が常々言い聞かせていたのを武馬が守ったからだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each sozoku (patrilineal family group of Han people in China) had a hierarchy of aristocrat and plebeian and what the people in higher ranks said was followed carefully by the rest.発音を聞く 例文帳に追加

宗族には尊卑の序列があり、上のもののいいつけはよく守られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It may do something to simplify what followed.発音を聞く 例文帳に追加

そのあたりを明らかにしておけば、後の事件も多少分かりやすくなるかもしれない。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

The police were ignorant what had become of the detective, Fix, who had so unfortunately followed up a false scent.発音を聞く 例文帳に追加

警察は、不幸にも偽の犯人を追いかけてしまった探偵—フィックスのことだ—の行方をつかんでいなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

And he went out and followed him. He didn’t know that what was being done by the angel was real, but thought he saw a vision.発音を聞く 例文帳に追加

そこで彼はその後に付いて行った。彼はみ使いによってなされていることが現実のこととは分からず,幻を見ているものと思っていた。 - 電網聖書『使徒行伝 12:9』

Then Peter answered, “Behold, we have left everything, and followed you. What then will we have?”発音を聞く 例文帳に追加

その時,ペトロが彼に答えた,「ご覧ください,わたしたちは何もかも後にして,あなたに従いました。それで,わたしたちは何を持つことになるのでしょうか」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 19:27』

According to the beliefs of ancient Japanese society, which followed what is known as "ancient Shinto," someone who conducted religious services ("matsuri" in Japanese) was essentially the same as someone who was engaged in politics (also "matsuri" in Japanese); this was a case of what is called saisei itchi (the unity of shrine, temple and state; in other words, theocracy), and this led to politics occasionally being called matsurigoto (a word that can be used to refer both to government and worship) in Japan.発音を聞く 例文帳に追加

「政り」については、日本は古代からの信仰や社会である、いわゆる古神道おいて、祭祀を司る者(まつり)と政治を司る者(まつり)は、同じ意味であり、この二つの「まつり」が一致した祭政一致といわれるものであったため、政治のことを政(まつりごと)とも呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To create the root partition, enter c, followed by 4p to select from what block the root partition should start.例文帳に追加

ルートパーティションを作成するためには、ルートパーティションがどのブロックから始まるべきであるかを選ぶために、cを入力した後に続けて4pを入力してください。 - Gentoo Linux

Also in "Kenrei Monin Ukyo no Daibu Shu" (The poetic Memoirs of Lady Daibu), there is an entry that a rumor earned popularity in Kyoto that a court lady who was famous for her beauty served Josaimonin, became a wife of Michimori, and followed after her husband when he died with the words, "What a strong tie of a husband and a wife that has never ever been."発音を聞く 例文帳に追加

『建礼門院右京大夫集』にも上西門院の美人で有名だった女房が通盛の妻となり、夫の死の後を追ったことが「これまでにない契の深さよ」と京都でも評判になったと記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

What is meant by the molten processing is a method that the object is once heated to a temperature at which the low melting-point metal melts but the substrate 60 or the ground coating layer 62 does not, followed by cooling again.例文帳に追加

溶融処理とは、低融点金属は溶融するものの、基板部60や下地コート層62は溶融しない温度で一旦加熱し、再び冷却する処理である。 - 特許庁

After the turmoil that followed his adoptive father's death had subsided, he became the head of the Keicho family, and he fought against Sumimoto HOSOKAWA, born into the family of the provincial constable of Awa, and the adopted son of Masamoto, in what is called the Battle of the Two HOSOKAWAS, fulfilling his role as Kanrei.発音を聞く 例文帳に追加

養父・政元が殺害された後の混乱を経て京兆家の家督を継ぎ、阿波国守護家出身で同じく政元の養子であった細川澄元と両細川の乱と呼ばれる抗争を長期にわたって繰り返しながらも管領として幕政を握り続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Aizan, who later achieved great success as a journalist and historian, realized that what his grandfather had said was due to his anxiety for his grandson and agonized over his own attitude, so he displayed portraits of three generations, Yoshitsugu, Yukitaka and Akitsune YAMAJI, and admonished younger people that they should see their acheivement as a model to be followed.発音を聞く 例文帳に追加

後にジャーナリスト・歴史家として大成した愛山はこの時の祖父の言が、孫の将来を憂慮した言葉であったと気づいて悔やみ、家に山路徳風・諧孝、そして彰常の3代の肖像画を掲げて子弟に祖父らの業績を鑑にする様に諭したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Schaevitz knew that Tsuda was sentenced life imprisonment, he said 'he didn't know what would happen in retribution' (Aoki, who heard Schaevitz's remark, said 'he just had followed Hirobumi ITO who ordered him to promise Russia the death penalty,' and was banished from a political world by Ito).発音を聞く 例文帳に追加

無期徒刑が決定したことを知らせると「いかなる事態になるか判らない」旨の発言をしている(なお、これに対して青木が「自分は伊藤博文に言われて死刑にする事を約束しただけである」と述べたために、伊藤から嫌悪されて政治家としての栄達を絶たれる原因となる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During your trip to China over the weekend that you just mentioned, your schedule includes high-level economic talks between Japan and China, followed by bilateral discussions with an official of China’s financial authority. What will you be focusing on in the financial sector during this trip to China?発音を聞く 例文帳に追加

今お話しになりました週末の訪中の話なのですが、日中ハイレベル経済対話と、その後、中国の金融当局者とバイの会談も予定されていると思いますが、金融分野で大臣が今回の訪中で重視されているポイントについてお伺いします。 - 金融庁

Asked what concrete measures they were taking to support the development of revitalization businesses, the largest proportion of local governments (almost 40%) respondedsubsidization of activities,” followed byprovision of venues and space for activities,” “support for provision of information,” and “contracting out of operations.” Regarding the effects of development measures, around 80% of municipalities implementing measures of all kinds reported some impact on the generation or retention of revitalization businesses, and no marked difference in level of effect was observed according to type of measure.例文帳に追加

また、育成策の効果を見ると、いずれの施策についても、実施した市町村の8割程度が「にぎわいビジネス」の発生・定着に何らかの効果があったと評価しているが、施策の種類によって効果の度合いに特段の違いは見られなかった。 - 経済産業省

In "Haga Kikigaki" (Haga's verbatim account) by Seidaibu HAGA, who was Sadanao MATSUDAIRA's retainer and in charge of confinement of Ako Roshi, it says that based on what he heard from Ako Roshi, it was Gengo OTAKA and Sawaemon ONODERA from the front gate party who climbed up the ladder and broke into Kira's property with Otaka announcing his name when jumping off the gate, and Sawaemon YOSHIDA and Yasoemon OKAJIMA followed after him.発音を聞く 例文帳に追加

赤穂浪士のお預かりを担当した松平定直の家臣波賀清大夫が赤穂浪士たちから話を聞き、それをもとにして書いた『波賀聞書』では、表門隊で最初に梯子を上って邸内に侵入したのは大高源五と小野寺幸右衛門であったといい、大高が飛び降りざま名乗りを上げ、吉田沢右衛門と岡島八十右衛門もそのあとに続いて上っていったとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is then to be followed by procedures in accordance with Article 74, paragraph 5 of the Deposit Insurance Act, which means that the bank took recourse to civil rehabilitation proceedings first. While, as a general rule, the Civil Rehabilitation Act supposedly does not absolutely require that the management should be replaced, what is the treatment under the Deposit Insurance Act like?発音を聞く 例文帳に追加

それをもって、預保法74条第5項に基づいての措置をとるということで、当該銀行が先に民事再生をやっているということなのですが、民生法とは基本的に経営陣の入れ替えが必ずしも絶対条件ではないということなのですが、預保法上ではどういう扱いになるのでしょうか。 - 金融庁

Regarding what roles enterprises with their own brands give to their brands, the results of the Research Institute of Economy, Trade and Industry's (RIETI) Study of New Economic Activities of Small and Medium Enterprises reveal that the highest proportion of enterprises (approximately 70%) give their brands a "guaranteeing" role ("guarantee of quality giving peace of mind"), followed by around 60% that gave their brands a "differentiating" function ("clear separation from other companies' products") (Fig. 2-1-86).例文帳に追加

実際、独立行政法人経済産業研究所「中小企業の新しい経営活動に係る調査研究」により、自社ブランドを持っている中小企業が自社ブランドに持たせている役割をみると、「品質を保証し、安心を与える」といった保証機能が約7割と最も高く、次いで「他社の商品と分かりやすく選別させる」といった識別機能が約6割である(第2-1-86図) - 経済産業省

Based on the survey by JETRO (2010), to a further question askingWhat kind of function are you trying to increase?” the responses by the companies were, “We will try to increase business scale in Japan in the future”. The top answer was sales function (approximately 70%), followed by manufacturing function of the high value added product (approximately 40%), research and development function for developing new products (approximately 40%), and the research and development function for fundamental research (approximately over 20%).例文帳に追加

ジェトロの調査(2010)においても、「今後国内において事業規模の拡大を図る」と回答した企業に対し、「どのような機能の拡大を図る意向か」尋ねたところ、販売機能(約7 割)がトップになった他、高付加価値品の生産機能(約4 割)、新製品開発の研究開発機能(約4 割)、基礎研究のための研究開発機能(約2 割強)が上位になっている。 - 経済産業省

Regarding the U.S. market, you said earlier that there is a cycle of the recognition of capital shortfalls by major banks followed by moves to strengthen their capital bases. However, when Lehman Brothers revealed a business turnaround plan together with huge losses yesterday, it did not announce a plan for strengthening its capital base, and there was some disappointment in the market. Could you tell me how you assess Lehman Brothers' turnaround plan and what you think of calls from the market for the injection of public funds into private U.S. financial institutions?発音を聞く 例文帳に追加

米国市場に関連してですが、さきほど大手金融機関の自己資本不足が認識され、資本増強の動きのサイクルが出てきているという話でしたが、昨日リーマン・ブラザーズが巨額の赤字決算を発表し、経営再建策も合わせて公表しましたが、これには資本増強の発表はなかったということで、市場では一部失望したような声もありますが、このリーマン・ブラザーズの再建策の評価と、併せて、米国の民間金融機関への公的資金注入という声も市場ではありますが、どのようなお考えなのか教えてください。 - 金融庁

What we found from our inquiry into factual matters from that standpoint revealed this development: this Mr. Kimura served as an advisor to the FSA from October 3, 2002 to August 20, 2003 and, on the very day he resigned from the advisor's post, he applied for a preliminary examination for the founding of the bank, and the examination took place formally in the same fashion as any other regular examination associated with banking licensing, followed by the official application for license on March 15, 2004 and the acquisition of the license on April 13, 2004.発音を聞く 例文帳に追加

そういう観点から、事実関係を改めて調べてみましたところ、この木村氏は平成14年10月3日から平成15年8月20日まで金融庁の顧問を務め、そして顧問退任のその日に、この銀行設立の予備審査申請を行い、その後は通常の銀行審査と同様に粛々と審査が行われて、翌平成16年3月15日に免許を正式に申請し、平成16年4月13日に免許を取得したという経緯であります。 - 金融庁

例文

In the U.S., the Great Depression in 1929 resulted in a financial policy stipulating that the securities business should be separated from the banking business, which led to the enactment of the Glass-Steagall Act. What followed after the abolishment of the Act in 1999 was an era of highly neoconservative financial regulatory reforms under which financial institutions did their business. However, investment banks became (due to the Lehman crisis) no longer able to contain risks within their own institutions on all occasions. The culprits are financial engineering or financial derivatives, or things like leveraged transactions and, above all else, a high level of globalization of the global economy.発音を聞く 例文帳に追加

そういう中で、アメリカは、大体基本的に金融に関しては「証券と金融とは別々にしなさい」ということが、ご存じのように1929年の大恐慌でございました。グラス・スティーガル法ですか、作ったのでございますが、1999年それを別にしなくても1つのものにしていいよというようなことを、大変新興主義的な金融の規制改革の中でやってきたわけでございますが、投資銀行が必ずしもリスクを自分の社内に収めることができなくなったと。これは当然ご存じのように金融工学、あるいは金融派生商品、あるいはレバレッジといったもの、それから何よりも世界の経済が非常にグローバル化したと。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る

検索された単語のスペルをチェックし、予想される単語を表示しています。

あり得るかもしれない単語

経過観察, 追跡, フォローアップ
フォロイー;フォローされている人

英和辞典の中から予想される単語の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。

followed upの意味を調べる

followeeの意味を調べる


以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「Followed what?」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「Followed what?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

について行きましたか?

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

Followed /ˈfɑlod/
followの過去形、または過去分詞。(…に)ついていく, 続く, 従う, (…に)伴う
what? /(h)wάt/
何, どんなもの, 何もの
WHAT? /(h)wάt/
何, どんなもの, 何もの

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS