小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「Get in there! no!」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「Get in there! no!」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25



例文

There is no means to get in touch with him.発音を聞く 例文帳に追加

彼に連絡をとる手段が何もない。 - Tanaka Corpus

Quick, let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.例文帳に追加

思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 - Tatoeba例文

Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.発音を聞く 例文帳に追加

思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 - Tanaka Corpus

The area residents consequently came to get up early to check to see if there was no dead deer in front of their houses before the officials began to make the rounds of the town.発音を聞く 例文帳に追加

それ故、朝早く起きて役人が見回りに来る前にシカが家の前で死んでいないか確認するようになったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is, there is no need of bending the wires 7 so much as they get nearly U-shaped as in the conventional case, so that a curvature radius of the wire 7 is larger.例文帳に追加

つまり、従来のように電線7を略U字状になるほど捻じ曲げる必要がなく、電線7の曲率半径が大きくなる。 - 特許庁

In a case where there are the passenger a to get off from the car 1 to a landing and the passenger b to get on to the car from the landing at the same story (A), no arrival guide or the like is made even when the car arrives at the story (B).例文帳に追加

乗りかご1から乗り場に降りる客aと乗り場から乗りかごに乗る客bとが同一階において存在する場合(A)、乗りかごがその階に到着しても到着案内等は何も行なわない(B)。 - 特許庁

The waiting users in an elevator entrance are detected (S10) after starting the closure of an elevator door (S6) and, when determining that there is no calling from the entrance for the opposite direction (S11), it is determined that there are waiting users who can not get in a jam-packed car and the calling from the entrance is automatically re-registered (S12).例文帳に追加

エレベーターのドア閉じ開始(S6)後に、乗場の待ち客を検出し(S10)、逆方向の乗場呼びも無いと判定(S11)すると、乗り切れなかった待ち客と判断して乗場呼びを自動的に再登録する(S12)。 - 特許庁

In using a relay, a user does not actually get on a vehicle, and there arises no difference in RSSI between request signals transmitted in operating a lock switch 36 and in operation an engine switch 33.例文帳に追加

中継器を利用した場合には、ユーザは実際には乗車しないところ、ロックスイッチ36の操作時及びエンジンスイッチ33の操作時における要求信号のRSSIに差が生じない。 - 特許庁

In the Kyogen (farce played during a Noh cycle) "Satsuma no kami," there is depicted a priest who tried to get off the boat without paying the fare, so it has long been known as a kakekotoba (a pun used in Waka, what is now called dajare).発音を聞く 例文帳に追加

狂言『薩摩守』で船賃を踏み倒そうとする出家僧が描かれており、かなり昔からの掛詞(今で言う駄洒落)であると知れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.例文帳に追加

古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。 - Tatoeba例文

There once existed a professor who came to work on foot because he had no money to get on the streetcar, and also, some professors who underwent the mobilization of students for labor during the World War 2, but most of them passed away, and even the atmosphere of the Showa era, perceived in the generation of 1960s' student movement, is becoming a thing of the past.発音を聞く 例文帳に追加

かつての、市電に乗る金がなくて歩いたという大学教授や、学徒動員を経験した教授らも多くは物故し、学生運動を経験した世代など昭和の影さえも既にきえつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, there was no way he could get along with Tomiko HINO, who had been so opposed to him in the Onin War, and Yoshimi gradually became opposed to Tomiko, destroying the Ogawadai manor (Tomiko's residence) and seizing her territory.発音を聞く 例文帳に追加

しかし応仁の乱であれほど敵対していた日野富子と反りが合うわけもなく、次第に対立して義視は富子の邸宅である小川第を破壊したり、領地を差し押さえたりした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thereby, it is possible to make a user feel that there is a quite small amount of change or no change in the image at the beginning of switching of the image, and to make the switching processing interesting so that the user does not get tired of it.例文帳に追加

このため、ユーザに対して、画像の切り替わりの最初は、画像の変化を極めて少なく、あるいは全く無く感じさせることができ、飽きの来ない面白味を持たせることができる。 - 特許庁

Fear not--there are persons who are willing to get you out of prison at no great cost; and as for the informers they are far from being exorbitant in their demands--a little money will satisfy them.発音を聞く 例文帳に追加

大丈夫だよ。君を獄舎から出すのに大した金はいらないよ。告発者だって、たいしたお金を言ってこないよ。少し払えば満足してくれるさ。 - Plato『クリトン』

I have here made the experiment in a very rough way; but I assure you that if I were to make it carefully, devoting a day to it, instead of five minutes, we should get all the proper amount of charcoal left in the spoon, or in the place where the potassium was burned, so that there could be no doubt as to the result.発音を聞く 例文帳に追加

ここではかなり乱暴に実験してますけれど、もしこの実験を慎重にやって、5分ですませるんじゃなくて丸一日かけたら、スプーンとか、あるいはカリウムを燃やした場所にかなりの炭が残ることになって、結果は疑問の余地がなくなることは断言しておきます。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Their grandfather, Yasutoki HOJO got angry and said, 'each of them is to be a regent in the future. There is no need to get involved in the vassals' argument. Tsunetoki's behavior was quite thoughtless, and he should be confined to his residence for a while.'発音を聞く 例文帳に追加

二人の祖父である北条泰時は「各々将来御後見の器なり」、つまり二人とも将来執権になろうという者であるのに、経時は「諸御家人の事に対し、爭か好悪を存ぜんか。所為太だ軽骨なり、暫く前に来るべからず」と怒り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an emergency broadcast reception support system by which even a user who is difficult to get accustomed to operations of a digital television receiver can reach a state that emergency broadcast is viewed and listened to without being bewildered in case of emergency in which there is no possibility that power is applied at an unmanned state.例文帳に追加

デジタルテレビジョン受像機の操作に馴染みにくいユーザーであっても、緊急時に戸惑うことなく緊急放送を視聴できる状態に到ることができ、且つ、無人状態で電源が自動投入される虞のない緊急放送受信サポートシステムを提供する。 - 特許庁

To provide an elevator control device capable of enhancing the operating efficiency by allowing a car to pass hall calls issued from stories on the way when judgement is passed that there is no get-on space even in case the intra-car load has a margin relative to the maximum loading amount.例文帳に追加

本発明は、かご内荷重が最大積載量に対して余裕がある場合でも、乗り込みスペースが無いと判断した場合は途中の乗り場呼びを通過させることにより、運転効率の向上が図れるエレベータの制御装置を提供する。 - 特許庁

To provide a door-rail mounting structure in which rails are positioned and installed accurately, an opening between juxtaposed sliding doors and openings among the sliding doors and a wing wall get warped and there is no fear that displacements are generated at the vertical places of the upper and lower rails.例文帳に追加

レールを正確に位置決めして取り付けることができ、並設する引戸間の間隙や、引戸と袖壁との間隙に狂いを生じたり、上下レールの垂直位置にズレを生じたりするおそれがない戸レール取付構造を提供する。 - 特許庁

Joint terminals 20a, 20b, 20c and a housing 10 are not integrally molded by an insert molding but molded by a press-in insertion, and as a result, there is no fear that the joint terminals 20a, 20b, 20c may get a deformation from receiving effect of an injection pressure.例文帳に追加

ジョイント端子20a,20b,20cとハウジング10とを、インサート成形によって一体化させたのではなく、圧入によって一体化させたので、ジョイント端子20a,20b,20cが射出圧の影響を受けて変形する虞はない。 - 特許庁

I was on Oki no shima Island and I wanted to come over here, but since I had no way of doing so, I said to the wani in the sea, 'let's have a race to see whether there are more of you or more of us. Get as many of your friends as possible and make one line to Keta no Misaki. I'll run over you and count as I cross over.' The wani made a single line as they were told, and I stepped on them, and just when I was about to get off on land I said 'you were all tricked,' and the wani caught me and tore off my clothes. I did as I was told by Yasogami, who just passed by, and I have wounds everywhere.'発音を聞く 例文帳に追加

「私は淤岐嶋にいて、こちらに渡ろうと思ったが渡る手段がないので、海の和邇(わに)に「お前と私とでどちらが仲間が多いか競争しよう。できるだけ仲間を集めて気多の岬まで一列に並びなさい。私がその上を走りながら数えて渡るから」と言った。和邇は言われた通りに一列に並び、私はその上を跳んで行って、地面に下りようとする時に「お前たちは騙されたんだよ」と言うと、和邇は私を捕えて着物を剥いでしまった。先程通りかかった八十神に言われた通りにしたら、すっかり傷だらけになってしまった」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, when there is no need at the start of utilizing all of the conductors 11A, 11B of several conductor rows from top to bottom, those conductors not in use at the start are kept in arrangement as extra, which saves operational time and labor, for instance, in taking trouble to get other flat cables ready for banding for circuit expansion.例文帳に追加

したがって、配索当初は上下数段の導体列における導体11A,11Bのすべてを用いる必要がない場合、その当初不要の導体をそのまま余裕導体として配索しておけば、回路増設時にその余裕導体で対応させ、回路増設のためにわざわざ別のフラットケーブルを準備して結束などする作業手間を省く。 - 特許庁

例文

Taking into consideration the technical properties of "retrieval" operation performed to get information, displaying the obtained information as the result of retrieval is a matter that a person skilled in the art would have naturally perceived, and there is no special technical difficulty to display said trading information, therefore, constructing a system to display trading information obtained as the result of retrieval is a matter that a person skilled in the art would have easily perceived.発音を聞く 例文帳に追加

情報を得るために行われる「検索」という技術の特性に鑑みれば、検索の結果得られた情報を表示させることは当業者が当然に想到する事項であり、上記商取引情報を表示させることに特段の技術的困難性もないから、検索の結果得られる商取引情報をも表示させるよう構成することは当業者が容易に想到し得た事項である。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

検索された単語のスペルをチェックし、予想される単語を表示しています。

あり得るかもしれない単語

癖がつく

英和辞典の中から予想される単語の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。

get in thereの意味を調べる

Get in the Ringの意味を調べる

get in the wayの意味を調べる


以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「Get in there! no!」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

Get /gét/
受け(取)る
in /iːn/
…の中に
there! /ðéɚ/
そこに, あそこに
no! /nóʊ/
ひとつも…ない
NO! /nóʊ/
ひとつも…ない

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS