意味 | 例文 (8件) |
He 219とは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 He 219 ウーフー(Heinkel He 219 Uhu )は、ハインケル社が開発し第二次世界大戦中期からドイツで運用された夜間戦闘機である。
「He 219」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
(ii) When he/she rescinds the license set forth in Article 219, paragraph (1) canceled pursuant to the provision of Article 231 or 232;発音を聞く 例文帳に追加
二 第二百三十一条又は第二百三十二条の規定により第二百十九条第一項の免許を取り消したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Prime Minister may, when and to the extent that he/she finds it necessary for the public interest in light of requirements for examination prescribed in the preceding paragraph, impose conditions on the license referred to in Article 219, paragraph (1) or change them.発音を聞く 例文帳に追加
2 内閣総理大臣は、前項に定める審査の基準に照らし公益上必要があると認めるときは、その必要の限度において、第二百十九条第一項の免許に条件を付し、及びこれを変更することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A microscope system 200 comprises: a He ion source; a first lens 216; axis adjusting deflectors 220 and 222; a diaphragm 224; scanning deflectors 219 and 221; an ion optical device 130 including a second lens 226; and a sample chamber.例文帳に追加
顕微鏡システム200は、Heイオン源、第一レンズ216、軸合せ偏向器220及び222、絞り224、走査偏向器219及び221、第二レンズ226を含むイオン光学機器130、並びに試料室を有する。 - 特許庁
Article 221 When the Prime Minister has made a disposition under the preceding three Articles, he/she shall give public notice to that effect pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, and when he/she has made a disposition under Article 218 or Article 219, he/she shall record to that effect and the date on which he/she made said disposition in the Specific Purpose Company Registry.発音を聞く 例文帳に追加
第二百二十一条 内閣総理大臣は、前三条の規定による処分をしたときは、内閣府令で定めるところにより、その旨を公告し、かつ、第二百十八条又は第二百十九条の規定による処分をしたときにあっては、その旨及び当該処分を行った年月日を特定目的会社名簿に登載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 219 A Commission Official shall, when he/she has executed questioning, inspection, retention, official inspection, search, or seizure under the provisions of this Chapter, prepare a record, show it to a person he/she questioned or an observer, affix a signature and seal on it, and make such persons affix a signature and seal on it; provided, however, that, when the person he/she questioned or an observer does not or cannot affix a signature and seal on the record, it would be sufficient to append a note to that effect.発音を聞く 例文帳に追加
第二百十九条 委員会職員は、この章の規定により質問、検査、領置、臨検、捜索又は差押えをしたときは、その調書を作成し、質問を受けた者又は立会人に示し、これらの者とともにこれに署名押印しなければならない。ただし、質問を受けた者又は立会人が署名押印せず、又は署名押印することができないときは、その旨を付記すれば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 222 The Prime Minister shall, when he/she has granted a license under Article 219, paragraph (1), publish that fact and the matters listed in the items of Article 220, paragraph (1) without delay in the Official Gazette. The same shall apply where the modification of any matter listed in Article 220, paragraph (1), item (i), (ii), (iii) or (v) has been notified under Article 234.発音を聞く 例文帳に追加
第二百二十二条 内閣総理大臣は、第二百十九条第一項の免許をしたときは、その旨及び第二百二十条第一項各号に掲げる事項を、遅滞なく、官報で告示するものとする。同項第一号、第二号、第三号又は第五号に掲げる事項の変更について第二百三十四条の規定による届出があったときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 232 The Prime Minister may, when he/she finds that the situation of the property of a Licensed Specified Juridical Person or its Underwriting Members has deteriorated so significantly that it is not appropriate for the Underwriting Members to carry on the Insurance Business in Japan from the viewpoint of protecting Policyholders, etc. in Japan, cancel the license issued to the Licensed Specified Juridical Person under Article 219, paragraph (1).発音を聞く 例文帳に追加
第二百三十二条 内閣総理大臣は、免許特定法人及び引受社員の財産の状況が著しく悪化し、引受社員が日本における保険業を継続することが日本における保険契約者等の保護の見地から適当でないと認めるときは、当該免許特定法人の第二百十九条第一項の免許を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「He 219」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
(2) The Minister of Finance may, when he/she finds it particularly necessary for designing or planning a system pertaining to the Insurance Business in connection with the financial bankruptcy processing system and financial crisis management under his/her jurisdiction, request an Insurance Company, etc., a Foreign Insurance Company, etc., the general agent of a licensed specified juridical person (referring to the general agent set forth in Article 219, paragraph (1)), an insurance major shareholder, an Insurance Holding Company, a Major Shareholder of Small Amount and Short Term Insurance Provider, a Small Amount and Short Term Insurance Holding Company or any other relevant person to submit materials or to provide explanations or other cooperation.発音を聞く 例文帳に追加
2 財務大臣は、その所掌に係る金融破綻処理制度及び金融危機管理に関し、保険業に係る制度の企画又は立案をするため特に必要があると認めるときは、その必要の限度において、保険会社等、外国保険会社等、免許特定法人の総代理店(第二百十九条第一項に規定する総代理店をいう。)、保険主要株主、保険持株会社、少額短期保険主要株主、少額短期保険持株会社その他の関係者に対し、資料の提出、説明その他の協力を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
1
Heinkel He 219
英和対訳
2
華覈
英和対訳
3
Malcolm Williams
百科事典
4
5
6
Ebba St. Claire
百科事典
7
Manfred Meurer
百科事典
8
Steve Ovett
百科事典
9
thread-paper
Wiktionary英語版
10
Rod Zaine
百科事典
|
意味 | 例文 (8件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「He 219」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |