小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > Judges and Officialsの意味・解説 

Judges and Officialsとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 審判官及び事務官


Weblio英和対訳辞書での「Judges and Officials」の意味

Judges and officials

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「Judges and Officials」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

Judges and officials発音を聞く 例文帳に追加

審判官及び事務官 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xiii) Judges and other officials of law courts;発音を聞く 例文帳に追加

十三 裁判官及びその他の裁判所職員 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12 (1) Judges and officials shall be appointed at the Foreign Military Supply Tribunal.発音を聞く 例文帳に追加

第十二条 外国軍用品審判所に審判官及び事務官を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Legal professionals and Self-Defense Forces officials cannot serve as citizen judges.発音を聞く 例文帳に追加

法律の専門家や自衛官は裁判員になることができない。 - 浜島書店 Catch a Wave

Nowadays ninkan is used when appointing government officials, especially judges, public prosecutors, Self-Defense force officials (including rapid-reaction reserve officials and reserve officials), police officers and Maritime Safety officials.発音を聞く 例文帳に追加

今日では国家公務員の職、特に裁判官、検察官、自衛官(即応予備自衛官、予備自衛官を含む)、警察官、海上保安官などに任ぜられる場合に用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) The President of the Patent Court shall exercise official supervision over the judges, officials, employees and workers.発音を聞く 例文帳に追加

(4) 連邦特許裁判所長官は,裁判官,公務員,職員及び労働者に対して職務上の監督権を行使する。 - 特許庁

例文

Article 14-2 A Training and Research Institute for Court Officials shall be established in the Supreme Court to manage affairs relating to research and training of court clerks, Family Court Research Law Clerks, and other court officials other than judges.発音を聞く 例文帳に追加

第十四条の二 裁判所書記官、家庭裁判所調査官その他の裁判官以外の裁判所の職員の研究及び修養に関する事務を取り扱わせるため、最高裁判所に裁判所職員総合研修所を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「Judges and Officials」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

(2) Professors of the Training and Research Institute for Court Officials shall, under the direction of their supervisors, take charge of guiding research and training in the Training and Research Institute for Court Officials for court clerks, family court research law clerks, and other court officials except for judges.発音を聞く 例文帳に追加

2 裁判所職員総合研修所教官は、上司の指揮を受けて、裁判所職員総合研修所における裁判所書記官、家庭裁判所調査官その他の裁判官以外の裁判所の職員の研究及び修養の指導をつかさどる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On October 20th, 700, when the two teams of government officials were dispatched to mend Ochi no Misasagi and Yamashina no Misasagi, OISHI no Okimi, AWATA no Mahito, HAJI no Umate, Oharida no Taima and three hangan (judges), two sakans (low level officials) and two carpenters were sent.発音を聞く 例文帳に追加

文武天皇3年(700年)10月20日に、越智山陵と山科山陵を修造するために官人が二手に分かれて派遣されたとき、山科山陵に大石王、粟田真人、土師馬手、小治田当麻と判官3人、主典2人、大工2人が遣わされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) The members shall be appointed by the President of the Japan Federation of Bar Associations from attorneys at law, judges, public prosecutors, government officials and persons with relevant knowledge and experience; provided, however, that the members who are judges, public prosecutors or government officials shall be appointed based on the recommendation of the Supreme Court, the Prosecutor General or the Minister of Justice, respectively, and the other members, on the decision of such organ of the Japan Federation of Bar Associations as stipulated by the Articles of Association of the Japan Federation of Bar Associations.発音を聞く 例文帳に追加

4 委員は、弁護士、裁判官、検察官、政府職員及び学識経験者の中から日本弁護士連合会の会長が委嘱する。ただし、裁判官、検察官又は政府職員である委員は最高裁判所、検事総長又は法務大臣の推薦に基づき、その他の委員は日本弁護士連合会の会則で定める日本弁護士連合会の機関の決議に基づかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Supreme Court may, for the time being, assign judges and public prosecutors as professors of the Legal Training and Research Institute and professors of the Training and Research Institute for Court Officials, and judges as research law clerks respectively, when there is special necessity.発音を聞く 例文帳に追加

3 最高裁判所は、当分の間、特に必要があるときは、裁判官又は検察官をもつて司法研修所教官又は裁判所職員総合研修所教官に、裁判官をもつて裁判所調査官にそれぞれ充てることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In addition, the concept of Banshu came to be applied to the status of samurais and their family ranking, and based on this concept job titles such as Shobanshu (officials who accompany the shogun), Otomoshu (a group that accompanied the shogun to Kyoto), Moshitsugishu (a person in charge of conveying messages to the shogun), and Naidanshu (judges) were created.発音を聞く 例文帳に追加

更に番衆の概念が武士の身分・家格づけにも応用され、相伴衆や御供衆、申次衆、内談衆などの呼称が生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 99. The Emperor or the Regent as well as Ministers of State, members of the Diet, judges, and all other public officials have the obligation to respect and uphold this Constitution.発音を聞く 例文帳に追加

第九十九条 天皇又は摂政及び国務大臣、国会議員、裁判官その他の公務員は、この憲法を尊重し擁護する義務を負ふ。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 64 The appointment and dismissal of court officials other than judges shall be made by the Supreme Court, a High Court, a District Court or a Family Court as determined by the Supreme Court.発音を聞く 例文帳に追加

第六十四条 裁判官以外の裁判所の職員の任免は、最高裁判所の定めるところにより最高裁判所、各高等裁判所、各地方裁判所又は各家庭裁判所がこれを行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) Tenure of office as each Chief in the Attorney-General's Office, Secretary General of the Attorney-General's Office, officials of the Attorney-General's Office, and educational officials of the Attorney-General's Office before effectuation of this Act shall respectively be regarded as the tenure of office as Vice-Minister of the Ministry of Justice, officials of the Ministry of Justice, and education officials of the Ministry of Justice for the purpose of the application of the provisions of Article 41, Article 42 (including the case where the same Article is applied mutatis mutandis under Article 1, paragraph 2 of the Act concerning the Exceptions to the Authority of Assistant Judges, etc.) and Article 44 of the Court Act, and Article 19 of the Public Prosecutor's Office Act, Article 5 of the Attorneys Act and Article 2 of the Judicial Scrivener Act.発音を聞く 例文帳に追加

4 この法律の施行前における法務府の各長官、法務総裁官房長、法務府事務官及び法務府教官の在職は、裁判所法第四十一条、第四十二条(判事補の職権の特例等に関する法律第一条第二項において準用する場合を含む。)及び第四十四条、検察庁法第十九条、弁護士法第五条並びに司法書士法第二条の規定の適用については、それぞれ法務省の事務次官、法務事務官及び法務教官の在職とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

Judges and Officialsのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS