小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「Just as you have」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「Just as you have」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 79



例文

As you use a suitcase only occasionally, you don't have to buy one; you can just rent one.発音を聞く 例文帳に追加

めったに使わないんだから, スーツケースはレンタルで十分だ. - 研究社 新和英中辞典

You could just as well have apologized then and there.発音を聞く 例文帳に追加

君はその場で謝罪したほうがよかった. - 研究社 新英和中辞典

You might just as well have confessed.発音を聞く 例文帳に追加

(そういう申し立てでは)君は白状したも同然だ. - 研究社 新英和中辞典

“Will you have a drink?"—“I'd just as soon not."発音を聞く 例文帳に追加

「1 杯やるかい」「あんまり飲みたくないな 《まあ遠慮しとこう》」. - 研究社 新英和中辞典

Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.例文帳に追加

ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 - Tatoeba例文

Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.発音を聞く 例文帳に追加

ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 - Tanaka Corpus

As you just implied in your question, we have already announced the speech of the Minister for Financial Services on this matter and therefore you must know about it, but I would like to give you an account in line with the speech.発音を聞く 例文帳に追加

今日は、私と大塚耕平副大臣とで記者会見に臨ませていただきます。 - 金融庁

You might just as well have hit him in the face.発音を聞く 例文帳に追加

(彼に対する君の無礼は)彼の顔を殴りつけたも同然だ. - 研究社 新英和中辞典

You just have to do as you're told.例文帳に追加

あなたがしなければならない事はいわれた通りにする事だけだ。 - Tatoeba例文

You just have to do as you're told.発音を聞く 例文帳に追加

あなたがしなければならない事はいわれた通りにする事だけだ。 - Tanaka Corpus

"Well, it is just as I have been telling you, Mr. Sherlock Holmes,"発音を聞く 例文帳に追加

「ええと、あなたにお話しした通りなんですが、シャーロック・ホームズさん」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

I would like to reserve that hotel and have the limousine prepared just as you recommended.発音を聞く 例文帳に追加

あなたの推薦通り、私はそのホテルの予約とリムジンの手配をお願いしたい。 - Weblio Email例文集

You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?例文帳に追加

傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? - Tatoeba例文

Handling errors is an easy task, you just have to test the return value as shown below.発音を聞く 例文帳に追加

エラー処理は簡単な作業です。 単に、以下のように返り値を調べるだけでいいのです。 - PEAR

I will shew you that potassium has the same action upon it as upon the water in that basin in the experiment we have just tried.発音を聞く 例文帳に追加

カリウムは、さっきの実験でのたらいの水と同じ反応を、この水滴に対しても示します。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

You have stated your resolutions regarding various matters following your appointment as a cabinet minister for the third term. Let me ask you just one question as the representative of media organizations.発音を聞く 例文帳に追加

3期目に当たっての豊富を今色々とご披露いただいたわけですけれども、ちょっと幹事社から1点だけ。 - 金融庁

You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if you end your dislike of someone, someone else will stop disliking you as well; it's just that you can't change the fact that if you dislike someone, then someone else dislikes you as well. Your life will go much smoother if you just give up and accept that truth.例文帳に追加

人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。 - Tatoeba例文

Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.例文帳に追加

光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 - Tatoeba例文

Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.発音を聞く 例文帳に追加

光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 - Tanaka Corpus

Just configure the disk for as much space as the BIOS can deal with (usually 504megabytes), and FreeBSD should figure out how much space you really have.発音を聞く 例文帳に追加

BIOSが扱える容量 (通常 504MB) いっぱいでディスクの設定を行なうと、 FreeBSDは実際の容量を算出するはずです。 - FreeBSD

said Alice, and she told her sister, as well as she could remember them, all these strange Adventures of hers that you have just been reading about;発音を聞く 例文帳に追加

とアリスはおねえさんに言って、あなたがこれまで読んできた、この不思議な冒険を、おもいだせるかぎり話してあげたのでした。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

Where a code snippet repeats an identifier (such as an object name in an instance declaration), you just have to type the identifier name once.発音を聞く 例文帳に追加

コードで識別子 (インスタンス宣言のオブジェクト名など) を繰り返す場合は、識別子名を 1 回入力するだけで済みます。 - NetBeans

The Sun Java System Access Manager appears as a node in the Services Tab under the Application Server you have just installed.発音を聞く 例文帳に追加

「サービス」タブで、Sun Java System Access Manager が、インストールしたアプリケーションサーバーの下のノードとして表示されます。 - NetBeans

As you just implied in your question, we have already announced the speech of the Minister for Financial Services on this matter and therefore you must know about it, but I would like to give you an account in line with the speech.発音を聞く 例文帳に追加

今、ご質問がございましたように、既に金融担当大臣談話を公表させていただいておりまして、ご承知かと思いますが、その談話に沿って説明させていただきたいと思っております。 - 金融庁

Oyamatsumi said, 'I offered my two daughters together because I made a covenant that the son of Amatsukami (god of heaven) (Ninigi) will have a life as eternal as a rock if you have Iwanaga-hime as your wife, and if you have Konohana no sakuya-bime as your wife then you will prosper just like flowers blossoming on a tree. However, because you married only Konohana no sakuya-bime the life of the son of Amatsukami will be ephemeral like flowers on a tree.'発音を聞く 例文帳に追加

オオヤマツミは「私が娘二人を一緒に差し上げたのは、イワナガヒメを妻にすれば天津神の御子(ニニギ)の命は岩のように永遠のものとなり、コノハナノサクヤビメを妻にすれば木の花が咲くように繁栄するだろうと誓約を立てたからである。コノハナノサクヤビメだけと結婚したので、天津神の御子の命は木の花のようにはかなくなるだろう」と言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If you have a Universal CD or LiveDVD and the stage you want to use is on the disc, downloading it from the Internet is just a waste of bandwidth as the stage files are the same.例文帳に追加

もしUniversal CDやLiveDVDを持っていて使用したいstageがディスクにあるのなら、インターネットからダウンロースするのは全くネットワーク帯域の浪費でしかありません。 それらのstageは全く同一なのですから。 - Gentoo Linux

The phrase is implicated in a state of enlightenment of Zen mediation and compares words and meaning to a trap and a fish by implying that just as the trap exists because the fish, words exist because of meaning and once you have the meaning, you can forget the words.発音を聞く 例文帳に追加

「筌」とは魚をとるための道具で、前述の句は「目的を達すれば道具の存在を忘れる」という意味であり、禅の悟りの境地と結び付けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I have here two pieces of platinum, and if I lay them down upon this piece of paper [the moistened paper on the tinfoil], you will see no action; and if I take them up, there is no change that you can see, but the arrangement remains just as it was before.発音を聞く 例文帳に追加

ここにプラチナのかけらが2つあります。これを、この紙(さっきのブリキ板上のぬらした紙)にこうしてのっけて、と。するとなにも起きません。どけてみても、目に見える変化はなにもなくて、さっきのままですな。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

I welcome the fact that European countries have, as you have just pointed out, conducted a stress test under standardized criteria and proceeded to release the results of it.発音を聞く 例文帳に追加

欧州は今ご指摘のように、欧州各国が統一的な基準に基づいてストレステストを実施し、その結果を公表したということを歓迎したいと思っております。 - 金融庁

As I have received no report on the number of potential overpayment claimants or the amount involved that you have just referred to, I would like to refrain from making any comment.発音を聞く 例文帳に追加

今ご質問がございました潜在的な過払い債権者数及び金額については報告を受けておりませんので、コメントは差し控えたいと思っております。 - 金融庁

We have the power of arranging the zinc which you have seen acting upon the water by the assistance of an acid, in such a manner as to cause all the power to be evolved in the place where we require it I have behind me a voltaic pile, and I am just about to shew you, at the end of this lecture, its character and power, that you may see what we shall have to deal with when next we meet.発音を聞く 例文帳に追加

酸の力を借りて水に亜鉛が作用するときの力はお目にかけましたよね。その亜鉛を並べて、すべての力がこちらの思い通りの場所で発生するようにできるんです。わたしの後ろにあるのは、ボルタ積層電池です。そして今回の講義のおしまいに、こいつの特徴とパワーをこれからお目にかけます。次回、どんなものを扱うことになるかわかってもらうためです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

This is almost as easy as customizing the script installation directory--you just have to remember that there are two types of modules to worry about, pure modules and non-pure modules(i.e., modules from a non-pure distribution).例文帳に追加

この作業は、インストールディレクトリのカスタマイズとほぼ同じくらい簡単です -- 覚えておかねばならないのは、モジュールには二つのタイプ、pure モジュールと非 pure モジュール (非 pure モジュール配布物内のモジュール) があるということです。 - Python

I have one more thing to mention - this is quite a personal story, so you may just let my words go in one ear and out the other. As I am a doctor by profession, I served as deputy chairman of the Liberal Democratic Party's (LDP's) Social and Labor Division in 1990.発音を聞く 例文帳に追加

それからもう一つ、これは全く個人的なことで、お聞きにならなくてもいいんですけれども、1990年に、私は本職は医者ですから、自民党の社会労働部会の副部会長をしていました。 - 金融庁

As for the subject you have just raised about how the new ways of financing and investment suggested by Minister Haraguchi will be implemented, I find that it is a good idea, as he says, to think it globally.発音を聞く 例文帳に追加

今、あなたが言った、原口(総務)大臣が言っている新しい融資、投資をどうやっていくのか、という分野についても、原口(総務大臣)君が言ったように「世界まで目を広げている」という、私は、良いと思うのですよ。 - 金融庁

The main strengths of AFS are its:caching facility (on client side, typically 100M to 1GB),security features (Kerberos 4 based, access control lists),simplicity of addressing (you just have one filesystem),scalability (add further servers to your cell as needed),communications protocol.発音を聞く 例文帳に追加

容易なファイル保護(一般的にクライアント同士で100Mから1GB)、堅牢なセキュリティー(Kerberos4ベース、アクセス制御リスト)、容易なアドレス探索(1つのファイルシステムの所有)、変更(随時サーバにセルの追加が可能)、通信プロトコル。 - Gentoo Linux

As for the authorities' response to the case of Nichimen Infinity shares in 2003, which you asked me about, we have checked just now. A request like the one we made today was not issued in that case.発音を聞く 例文帳に追加

先ほどお尋ねのあった平成15年のニチメン・インフィニティ株式の関連の事案の際の当局対応としては、今確認してもらいましたところ、今回のような要請は発出していないということでございます。 - 金融庁

However, we took quick action today in order to address the kind of concerns of which you have just spoken. We acted so as to prevent the feared situation from being realized.発音を聞く 例文帳に追加

ただ、ご指摘のようなご懸念に対応するために、迅速に事前にやるべきことを今日やったということで、そういう懸念が実現しないようにするためにやったということでございます。 - 金融庁

What I have just given you is a general account. As our administrative staff will offer a more detailed explanation later on, please bring your questions to them.発音を聞く 例文帳に追加

私が総説(部分)を説明させて頂きまして、あとで事務方がしっかり説明しますから、ぜひともそのことは一生懸命やった事務方に聞いて頂ければありがたいと思っております。 - 金融庁

Those gases [referring to the gases first collected in the jar, and which had just been ignited by the electric spark] have disappeared, as you see: their place is vacant, and fresh gas has gone in.発音を聞く 例文帳に追加

さっきまであった気体は [と最初にびんに集められて、電気の火花で点火された気体をさす]、ごらんの通り消えてしまったわけですね。その気体があった場所が空っぽになったもので、こうやって新鮮な気体がまた入ってきたわけです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

You will have here just the same kind of action; and I am evolving in this large jar carbonic acid, exactly the same in its nature and properties as the gas which we obtained from the combustion of the candle in the atmosphere.発音を聞く 例文帳に追加

こちらでも、まったく同じふるまいが見られます。そしてこの大きなびんから、空気中でのロウソクの燃焼で得られた気体と、性質も特徴もまったく同じ炭酸ガスを得ることができます。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

I was on Oki no shima Island and I wanted to come over here, but since I had no way of doing so, I said to the wani in the sea, 'let's have a race to see whether there are more of you or more of us. Get as many of your friends as possible and make one line to Keta no Misaki. I'll run over you and count as I cross over.' The wani made a single line as they were told, and I stepped on them, and just when I was about to get off on land I said 'you were all tricked,' and the wani caught me and tore off my clothes. I did as I was told by Yasogami, who just passed by, and I have wounds everywhere.'発音を聞く 例文帳に追加

「私は淤岐嶋にいて、こちらに渡ろうと思ったが渡る手段がないので、海の和邇(わに)に「お前と私とでどちらが仲間が多いか競争しよう。できるだけ仲間を集めて気多の岬まで一列に並びなさい。私がその上を走りながら数えて渡るから」と言った。和邇は言われた通りに一列に並び、私はその上を跳んで行って、地面に下りようとする時に「お前たちは騙されたんだよ」と言うと、和邇は私を捕えて着物を剥いでしまった。先程通りかかった八十神に言われた通りにしたら、すっかり傷だらけになってしまった」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, he drove off the shikome of Yomi by pelting them with peaches he took from a tree growing on that spot, so he gave the peach the divine name "Ookamusubi no mikoto", saying "May you ever protect those in need (just as you have done for me now)."発音を聞く 例文帳に追加

そしてさらにその場にあったモモの木から実をもぎ取ってを投げつけることで黄泉の醜女を追い払っており、このときの功績によって桃は「オオカムスビノミコト」という神名を賜り、「これからも(今私にしてくれたように)困った人を助けておくれ」と命じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Continued reduction in the number of moneylenders may have an impact on those “sound borrowers” just mentioned. You stated that the amended Money Lending Act would be reviewed as necessary; do you think it needs to be reviewed under the present circumstances?発音を聞く 例文帳に追加

業者がどんどん減ると、今おっしゃったような「健全な借り手」という方にも影響が出てくると思うのですが、改正貸金業法を必要に応じて見直すということなのですけれども、現状で見直す必要があるとお考えでしょうか。 - 金融庁

例文

As I have just mentioned, however, there will be another meeting in September. I hear that following that and other meetings, the final form of regulations will be proposed for discussion at the Seoul Summit scheduled for November of this year, as you know.発音を聞く 例文帳に追加

しかし、これは今さっき言いましたように、また9月の会合がございますし、最終的な規制のあり方については、こうした会合を受けまして、ご存じのように本年11月にソウルサミットがございますので、それに提案される予定だというふうにお聞きしております。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る

検索された単語のスペルをチェックし、予想される単語を表示しています。

あり得るかもしれない単語

さしつかえない, それもけっこう
おっしゃる通り
いかにもおっしゃるとおり

英和辞典の中から予想される単語の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。

just as wellの意味を調べる

Just as you said!の意味を調べる

just as you sayの意味を調べる


以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「Just as you have」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「Just as you have」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

ちょうどあなたがそうしたように

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

Just /dʒˈʌst/
正しい, 公正な, 公明正大な
as /(弱形) əz; (強形) ˈæz/
(…と)同じ程度に, 同様に, 同じくらい
you /(弱形) jʊ/
あなた(たち)は, 君(たち)は, お前(たち)は
have /(弱形) həv/
(物的所有・所持の意味で) 持っている

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS