小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「Ministry of the Economy and Finance」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「Ministry of the Economy and Finance」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 88



例文

(iv) Other matters specified by the Ordinance of the Ministry of Finance or the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry発音を聞く 例文帳に追加

四 その他財務省令又は経済産業省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Both the Ministry of Economy, Trade (METI) and Industry and the Ministry of Finance (MOF) should provide clear and easy-to-understand explanations.発音を聞く 例文帳に追加

経済産業省、財務省にはそれぞれ、明確で分かりやすい説明が求められると考えます。 - 金融庁

The important thing is that the Ministry of Economy, Trade and Industry and the Ministry of Finance provide clear explanations.発音を聞く 例文帳に追加

経済産業省、財務省において明確な説明を果たしていただくことが大事です。 - 金融庁

The Japanese Ministry of Finance and the Korean Ministry of Finance and Economy have reached an agreement regarding basic features of the short-term financing facility under the framework of the "New Miyazawa Initiative".発音を聞く 例文帳に追加

日本国大蔵省と韓国財政経済部は新宮澤構想における短期金融ファシリティーの骨子につき合意に達した。 - 財務省

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of September 20, 2002)発音を聞く 例文帳に追加

附 則 (平成一四年九月二〇日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第一号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of March 27, 2003)発音を聞く 例文帳に追加

附 則 (平成一五年三月二七日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第一号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of March 19, 2004)発音を聞く 例文帳に追加

附 則 (平成一六年三月一九日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第一号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 2 of April 28, 2006)発音を聞く 例文帳に追加

附 則 (平成一八年四月二八日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第二号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of August 9, 2007)発音を聞く 例文帳に追加

附 則 (平成一九年八月九日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第一号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Extract from Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 2 of September 7, 2007)発音を聞く 例文帳に追加

附 則 (平成一九年九月七日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第二号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of September 20, 2002]発音を聞く 例文帳に追加

附 則 〔平成十四年九月二十日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第一号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of March 27, 2003]発音を聞く 例文帳に追加

附 則 〔平成十五年三月二十七日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第一号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of March 19, 2004]発音を聞く 例文帳に追加

附 則 〔平成十六年三月十九日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第一号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 2 of April 28, 2006]発音を聞く 例文帳に追加

附 則 〔平成十八年四月二十八日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第二号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of August 9, 2007]発音を聞く 例文帳に追加

附 則 〔平成十九年八月九日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第一号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 2 of September 7, 2007] [Extract]発音を聞く 例文帳に追加

附 則 〔平成十九年九月七日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第二号〕〔抄〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 1 of March 28, 2001)発音を聞く 例文帳に追加

附 則 (平成一三年三月二八日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令第一号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 2 of December 21, 2001)発音を聞く 例文帳に追加

附 則 (平成一三年一二月二一日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令第二号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 1 of March 28, 2002)発音を聞く 例文帳に追加

附 則 (平成一四年三月二八日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令第一号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 1 of March 28, 2001]発音を聞く 例文帳に追加

附 則 〔平成十三年三月二十八日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令第一号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 2 of December 21, 2001]発音を聞く 例文帳に追加

附 則 〔平成十三年十二月二十一日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令第二号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 1 of March 28, 2002]発音を聞く 例文帳に追加

附 則 〔平成十四年三月二十八日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令第一号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The term "Japan" shall mean Honshu, Hokkaido, Shikoku, Kyushu, and other dependent islands thereof specified by the Ordinance of the Ministry of Finance and the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.発音を聞く 例文帳に追加

一 「本邦」とは、本州、北海道、四国、九州及び財務省令・経済産業省令で定めるその附属の島をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In October and beyond, the FSA, together with the Ministry of Economy, Trade and Industry and the Ministry of Finance, will maintain jurisdiction over Shokochukin.発音を聞く 例文帳に追加

この中で商工中金につきまして、本年10月以降、金融庁も経済産業省及び財務省に加えて監督権限を有することになります。 - 金融庁

Let me point out one thing.The secretariat, which is managed mainly by the Japanese Bankers Association, includes, as observers, representatives from the FSA, the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the Ministry of Health, Labour and Welfare, the Ministry of Justice, and the Ministry of Finance, among other government organizations.発音を聞く 例文帳に追加

1点、申し上げれば、これは前も私が申し上げましたように、同全国銀行協会を中心とした事務局には、金融庁、経済産業省、農林水産省、国土交通省、厚生労働省、法務省、財務省等が、オブザーバーとして参加させていただいております。 - 金融庁

This Decree shall be ratified by the Ministry-Secretary of the Department of Economy and shall bear the signatures of the State Secretaries of Industry and Mining and of Finance.発音を聞く 例文帳に追加

本規則は,工鉱業大臣及び大蔵大臣が署名し,経済大臣が連署しなければならない。 - 特許庁

In August 2004, the ministers of the Ministry of Economy, Trade and Industry of Japan and the Ministry of Commerce and Industry and the Ministry of Finance of India agreed to commence a "policy dialogue" at the Deputy Minister level to consider the feasibility of an EPA between Japan and India. The first policy dialogue was held in April 2005.例文帳に追加

2004年8月、当省と印商工省・財務省の閣僚間において、EPA の可能性を視野に入れた次官級の「政策対話」を開始することに合意し、2005年4月に第1回政策対話を開催した。 - 経済産業省

(2) When a resident intends to obtain permission from the Minister of Finance or the Minister of Economy, Trade and Industry pursuant to the provision of Article 25, paragraph (3) of the Act, the resident shall file an application for the permission through procedures specified by the Ordinance of the Ministry of Finance or the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.発音を聞く 例文帳に追加

2 居住者が法第二十五条第三項の規定による財務大臣又は経済産業大臣の許可を受けようとするときは、当該居住者は、財務省令又は経済産業省令で定める手続により、当該許可の申請をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

From the perspective described above, the Ministry of Economy, Trade and Industry established the Global Industrial Finance Study Group. It carried out investigations and made the following recommendations.例文帳に追加

以上の観点を踏まえ、経済産業省は「グローバル産業金融研究会」を設置し検討を行い、以下の提言を行っている。 - 経済産業省

(2) When a resident or a non-resident intends to make a payment, etc. designated pursuant to the provision of the preceding paragraph, the resident or non-resident shall obtain permission from the Minister of Finance or the Minister of Economy, Trade and Industry through procedures specified by the Ordinance of the Ministry of Finance or the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.発音を聞く 例文帳に追加

2 居住者又は非居住者が前項の規定により指定された支払等をしようとするときは、当該居住者又は非居住者は、財務省令又は経済産業省令で定める手続により、財務大臣又は経済産業大臣の許可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When a resident intends to conduct service transactions, etc. designated pursuant to the provision of the preceding paragraph, the resident shall obtain permission from the Minister of Finance or the Minister of Economy, Trade and Industry through procedures specified by the Ordinance of the Ministry of Finance or the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.発音を聞く 例文帳に追加

4 居住者が前項の規定により指定された役務取引等を行おうとするときは、当該居住者は、財務省令又は経済産業省令で定める手続により、財務大臣又は経済産業大臣の許可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Reports of payment, etc. pursuant to the provision of Article 55, paragraph (1) of the Act (including those made through the banks, etc. pursuant to the provision of paragraph (2) of the said Article) shall be made through procedures specified by the Ordinance of the Ministry of Finance or the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry within a period specified by the Ordinance of the Ministry of Finance or the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.発音を聞く 例文帳に追加

2 法第五十五条第一項の規定による支払等の報告(同条第二項の規定により銀行等を経由してするものを含む。)は、財務省令又は経済産業省令で定める期間内に、財務省令又は経済産業省令で定める手続により、しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Ministry of Finance has jurisdiction over budgets, and basically, ministries and agencies other than the FSA have jurisdiction over policy-based finance: the Small and Medium Enterprise Agency under the Ministry of Economy, Trade and Industry is responsible for SME-related policy-based finance, and the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism is responsible for housing-related policy-based finance.発音を聞く 例文帳に追加

特に、政策金融だとか予算ということになりますと、これは予算だと財務省ですし、政策金融というのは基本的に金融庁でなくて、経産省の中小企業庁だとか、それから住宅に関しては国土交通省でございますから、そんなことと、また当然、(内閣)官房にそういう機能がありますから、そういったところをしっかりやっていきたいと思っております。 - 金融庁

In the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Corporate Finance Committee of the Industrial Structure Council has been holding discussions and making suggestions for the strengthening of Japan’s financial and capital markets from the perspective offinance for industry.”例文帳に追加

経済産業省では、産業構造審議会産業金融部会で、産業にとっての金融という視点から、我が国金融・資本市場の競争力強化のための取組に関する検討及び提言を行っている。 - 経済産業省

(3) When attempting to determine the amount pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs, the Minister of Economy, Trade and Industry shall hear the opinions of the Ministry of Economy, Trade and Industry's Evaluation Committee for Incorporated Administrative Agencies and consult with the Minister of Finance in advance.発音を聞く 例文帳に追加

3 経済産業大臣は、前二項の規定により金額を定めようとするときは、あらかじめ、経済産業省の独立行政法人評価委員会の意見を聴くとともに、財務大臣に協議しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the Minister of Economy, Trade and Industry intends to grant approval pursuant to the provisions of the preceding paragraph, he/she shall hear the opinion of the Ministry of Economy, Trade and Industry's Independent Administrative Institution Evaluation Committee, and consult with the Minister of Finance.発音を聞く 例文帳に追加

2 経済産業大臣は、前項の規定による承認をしようとするときは、あらかじめ、経済産業省の独立行政法人評価委員会の意見を聴くとともに、財務大臣に協議しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Other payment, etc. specified by the Ordinance of the Ministry of Finance or the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry as causing no particular obstruction to achieving the purpose of the Act even without a report pursuant to Article 55, paragraph (1) of the Act発音を聞く 例文帳に追加

三 その他法第五十五条第一項の規定に基づく報告がされなくても法の目的を達成するため特に支障がないものとして財務省令又は経済産業省令で定める支払等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A General Gas Utility shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, submit statements on finance and accounting prescribed in the preceding paragraph to the Minister of Economy, Trade and Industry after the end of each business year.発音を聞く 例文帳に追加

2 一般ガス事業者は、経済産業省令で定めるところにより、毎事業年度終了後、前項に規定する財務計算に関する諸表を経済産業大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Any person who has been requested to make a report on matters designated pursuant to the provision of the preceding paragraph shall make the report through procedures specified by the Ordinance of the Ministry of Finance or the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.発音を聞く 例文帳に追加

2 前項の規定により指定された事項の報告を求められた者は、財務省令又は経済産業省令で定める手続により、当該報告をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When we direct attention to financing for larger companies, it is important, of course, to consider what to do while maintaining communication with various authorities, including the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Bank of Japan and, in the case of policy-based finance, the Ministry of Finance.発音を聞く 例文帳に追加

それから、中堅企業や大企業に光を当てる場合に、当然のことながら、経済産業省や日本銀行と、政策金融ということであれば財務省であるとか、こういった様々な当局と意思疎通を図りながら考えていくということが大事だろうと思っています。 - 金融庁

If anything goes wrong, the Ministry of Finance and the FSA will do everything possible to deal with the situation in consultation with the Ministry of Economy, Trade and Industry.発音を聞く 例文帳に追加

仮に何かあれば、財務省、金融庁としても経済産業省とご相談しながら、これに対する対処に関しても万全を期したいと思っております。 - 金融庁

Regarding the double loan problem, the Prime Minister has recently reiterated his instruction. While the FSA has jurisdiction over private financial institutions, other ministries oversee policy-based finance - finance for SMEs in the case of the Ministry of Economy, Trade and Industry, for housing in the case of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, which has jurisdiction over Japan Housing Finance Agency, and finance for agricultural, forestry and fishery industries in the case of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries. In addition, if the Ministry of Finance uses fiscal expenditure for interest subsidies, a no-interest financing scheme may be established.発音を聞く 例文帳に追加

それからまた、もう一つ、二重ローンの話もございまして、これも実は総理から再指示が、この前、1点ございまして、私のところ(の所掌)は、民間金融機関でございますが、政策金融を持ったところ、中小企業(金融)を持った経産省、あるいは住宅に対する公的資金を持った、住宅金融支援機構を持った国土交通省、あるいは農林水産省も第一次産業の農林水産業がございますし、また財務省が基本的に利子を財政出動すれば、無利子という世界ができてくるわけでございます。 - 金融庁

Article 3 A person who, at the time of the enforcement of this Act, has been an official (excluding a chairperson and a member of councils, etc. set forth in Article 8 of the National Government Organization Act [Act No. 120 of 1948], a member of the Central Disaster Prevention Council, a chairperson and a member of the Japanese Industrial Standards Committee, and those specified as similar persons by a Cabinet Order) of the prior and existing Prime Minister's Office, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, the Ministry of Health and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of International Trade and Industry, the Ministry of Transport, the Ministry of Posts and Telecommunications, the Ministry of Labor, the Ministry of Construction or the Ministry of Home Affairs (hereinafter referred to as a "Prior and Existing Ministry or Agency" in this Article) shall, unless an appointment is announced separately, become a relevant official of the Cabinet Office, the Ministry of Internal Affairs and Communications, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, the Ministry of Health, Labour and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Ministry of Land, Infrastructure and Transport, or the Ministry of the Environment after the enforcement of this Act (hereinafter referred to as a "New Ministry or Agency" in this Article), or a department or organization established thereunder, which is specified by a Cabinet Order as the New Office or Ministry or the department or organization established thereunder that corresponds to the Former Office or Ministry or the department or organization established thereunder to which said official belongs at the time of the enforcement of this Act, with the same working conditions.発音を聞く 例文帳に追加

第三条 この法律の施行の際現に従前の総理府、法務省、外務省、大蔵省、文部省、厚生省、農林水産省、通商産業省、運輸省、郵政省、労働省、建設省又は自治省(以下この条において「従前の府省」という。)の職員(国家行政組織法(昭和二十三年法律第百二十号)第八条の審議会等の会長又は委員長及び委員、中央防災会議の委員、日本工業標準調査会の会長及び委員並びにこれらに類する者として政令で定めるものを除く。)である者は、別に辞令を発せられない限り、同一の勤務条件をもって、この法律の施行後の内閣府、総務省、法務省、外務省、財務省、文部科学省、厚生労働省、農林水産省、経済産業省、国土交通省若しくは環境省(以下この条において「新府省」という。)又はこれに置かれる部局若しくは機関のうち、この法律の施行の際現に当該職員が属する従前の府省又はこれに置かれる部局若しくは機関の相当の新府省又はこれに置かれる部局若しくは機関として政令で定めるものの相当の職員となるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

A person who, at the time of the enforcement of this Act, has been an official (excluding a chairperson and a member of councils, etc. set forth in Article 8 of the National Government Organization Act [Act No. 120 of 1948], a member of the Central Disaster Prevention Council, a chairperson and a member of the Japanese Industrial Standards Committee, and those specified as similar persons by a Cabinet Order) of the prior and existing Prime Minister’s Office, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, the Ministry of Health and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of International Trade and Industry, the Ministry of Transport, the Ministry of Posts and Telecommunications, the Ministry of Labor, the Ministry of Construction or the Ministry of Home Affairs (hereinafter referred to as a "Prior and Existing Ministry or Agency" in this Article) shall, unless an appointment is announced separately, become a relevant official of the Cabinet Office, the Ministry of Internal Affairs and Communications, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, the Ministry of Health, Labour and Welfare, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Ministry of Land, Infrastructure and Transport, or the Ministry of the Environment after the enforcement of this Act (hereinafter referred to as a "New Ministry or Agency" in this Article), or a department or organization established thereunder, which is specified by a Cabinet Order as the New Office or Ministry or the department or organization established thereunder that corresponds to the Former Office or Ministry or the department or organization established thereunder to which said official belongs at the time of the enforcement of this Act, with the same working conditions.発音を聞く 例文帳に追加

この法律の施行の際現に従前の総理府、法務省、外務省、大蔵省、文部省、厚生省、農林水産省、通商産業省、運輸省、郵政省、労働省、建設省又は自治省(以下この条において「従前の府省」という。)の職員(国家行政組織法(昭和二十三年法律第百二十号)第八条の審議会等の会長又は委員長及び委員、中央防災会議の委員、日本工業標準調査会の会長及び委員並びに これらに類する者として政令で定めるものを除く。)である者は、別に辞令を発せられない限り、同一の勤務条件をもって、この法律の施行後の内閣府、総務省、法務省、外務省、財務省、文部科学省、厚生労働省、農林水産省、経済産業省、国土交通省若しくは環境省(以下この条において「新府省」という。)又はこれに置かれる部局若しくは機関のうち、この法律の施行の際現に当該職員が属する従前の府省又はこれに置かれる部局若しくは機関の相当の新府省又はこれに置かれる部局若しくは機関として政令で定めるものの相当の職員となるものとする。 - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「Ministry of the Economy and Finance」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「Ministry of the Economy and Finance」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

経済と金

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

Ministry /mínɪstri/
(英国・日本などの大臣 が管轄する)省
of /(弱形) (ə)v/
…の, の所有する, …に属する
the /(弱形) ðə 《子音の前》/
その, 例の, 問題の
Economy /ɪkάnəmi/
節約, 倹約
and /(弱形) ən(d)/
…と…, および, そして
Finance /fɪnˈæns/
(特に公的な)財政, 財務
ina /ˈinʌ/
伊那; 伊南; 伊奈
nce
新規化学成分; new chemical entity

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS