| 意味 | 例文 (2件) |
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.とは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
Tatoebaでの「My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.」の意味 |
「My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2件
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.発音を聞く 例文帳に追加
父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。 - Tanaka Corpus
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.例文帳に追加
父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。 - Tatoeba例文
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
Weblio例文辞書での「My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.」に類似した例文 |
|
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.
It gives me considerable pleasure to have the opportunity to talk to you face to face like this.
"While engaged in some official activities, I realized the importance of being broadly educated and able to communicate in English," she said.
This is an adaptation of a Shakespearean phrase.
This expression, though modified, has its origin in Shakespeare.
受章について,高倉さんは「映画俳優として58年間働いてきて,205本の映画に出演させていただきました。俳優養成所で俳優の仕事を始めたとき,私はどうしようもない落ちこぼれでした。母は私に辛(しん)抱(ぼう)するように言い,私は母の言葉を一度も忘れたことはありません。さまざまな役の人生を演じることを通して,私は世界について学びました。」というコメントを発表した。
On receiving the award, Takakura released a statement saying, "I've worked as a movie actor for 58 years and performed in 205 movies. When I started my career at an actor training school, I was a hopeless dropout. My mother told me to have patience and I've never forgotten her words. Through acting the lives of many different characters, I've learned about the world."
Osumi gave a speech at the banquet and said, "I have been working with yeast for almost 40 years. I would like to note my appreciation for the many lessons and wonderful gifts yeast has given me."
a quotation from Shakespeare
The genius of Shakespeare transcends that of all other English poets.
The Emperor said in his remarks to the recipients, "I am happy that you have contributed to improving our culture through your years of effort."
Later, we received letters saying that our Kanpans were delicious and came in handy at evacuation centers.
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
set Shakespeare above all other writers
Saito's mother advised her son not to get a big head over his first success, and said, "I hope he'll make steady efforts during his university life and achieve great success by the end of it."
In his statement, Benedict, 85, said, "I have come to the certainty that my strengths, due to an advanced age, are no longer suited to an adequate exercise of my duties."
エイボンの白鳥 《Shakespeare のこと》.
Kikuchi said after the ceremony, "The film 'Babel' inspired me very much. I was able to expand my world."
彼の娘で同社の取締役でもある柿木(かきのき)道(みち)子(こ)さんは,「昔は自分のことを太郎の娘だと思っていたけれど,今では太郎のお母さんといえるほど年を取ってしまった。とてもよくできた息子。長年私たちを手伝ってくれたことに感謝したい。」と話した。
His daughter and the company director, Kakinoki Michiko, said, “I used to see myself as Taro’s daughter, but now I’m old enough to be his mother. He is a very helpful son. I want to thank him for helping us for so long.”
Shakespeare illuminated Elizabethan drama.
松山さんは「自分のような25歳の若者が平清盛役を演じるのはすごく難しいはず。大きなプレッシャーを感じますが,柴(しば)田(た)岳(たけ)志(し)監督が『1年間清盛を演じた後は,将来に活(い)かせるすばらしい演技経験がたくさん身につくだろう。』と言ってくださったので,この役を引き受けることを決意しました。」と語った。
Matsuyama said, "It should be very difficult for a 25-year-old youngster like me to play the role of Taira no Kiyomori. I feel a lot of pressure on me, but I decided to take the role because Director Shibata Takeshi told me: ‘After you've played Kiyomori for a year, you'll have a lot of great acting experience to draw on in the future.'"
He likes to quote Shakespeare―quote from Shakespeare.
On June 7, Gates made an address to Harvard’s graduating class and said, “I’ll be changing my job next year, and it will be nice to finally have a college degree on my resume.”
| 意味 | 例文 (2件) |
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1translate
-
2fall
-
3false
-
4wharf
-
5square brackets
-
6shipping policy
-
7feature
-
8miss
-
9meet
-
10issue
「My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.」のお隣キーワード |
My farming friends gave me vegetables.
My farm is closed this weekend.
My farm will be closed this weekend.
My farm will be on holidays this weekend.
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.
My father advised me not to be lazy.
My father aged remarkably during his convalescence.
My father allowed me to go swimming.
My father allowed me to go to the concert.
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France