意味 | 例文 (10件) |
Petition for Declaration of Provisional Executionとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 仮執行の宣言の申立て
「Petition for Declaration of Provisional Execution」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
Petition for Declaration of Provisional Execution, etc.; Article 391 of the Code発音を聞く 例文帳に追加
仮執行の宣言の申立て等・法第三百九十一条 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) If the court has not made a judicial decision on a petition for a declaration of provisional execution or has not made a declaration of provisional execution when the court should have made it by its own authority, it shall make a supplemental order upon petition or by its own authority. The same shall apply where the court has not made a judicial decision on a petition set forth in paragraph (3).発音を聞く 例文帳に追加
5 仮執行の宣言の申立てについて裁判をしなかったとき、又は職権で仮執行の宣言をすべき場合においてこれをしなかったときは、裁判所は、申立てにより又は職権で、補充の決定をする。第三項の申立てについて裁判をしなかったときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The consent of the creditor prescribed in the proviso to paragraph (2) of Article 391 (Declaration of Provisional Execution) of the Code shall be given at the time of filing the petition for a declaration of provisional execution.発音を聞く 例文帳に追加
2 法第三百九十一条(仮執行の宣言)第二項ただし書に規定する債権者の同意は、仮執行宣言の申立ての時にするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 235 (1) A petition for a declaration of provisional execution shall be filed by clarifying the amount of expenses for the demand procedure.発音を聞く 例文帳に追加
第二百三十五条 仮執行の宣言の申立ては、手続の費用額を明らかにしてしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 392 If the creditor does not make a petition for declaration of provisional execution within 30 days from the time when he/she may file such petition, the demand for payment shall cease to be effective.発音を聞く 例文帳に追加
第三百九十二条 債権者が仮執行の宣言の申立てをすることができる時から三十日以内にその申立てをしないときは、支払督促は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 404 (1) Where an appeal set forth in Article 327(1) is filed, a final appeal or a petition for acceptance of final appeal is filed against a judgment with a declaration of provisional execution, or an appeal to the court of second instance is filed against a judgment with a declaration of provisional execution, if the case record is stored at the court of prior instance, that court shall make a judicial decision on the petition prescribed in paragraph (1) of the preceding Article.発音を聞く 例文帳に追加
第四百四条 第三百二十七条第一項の上告の提起、仮執行の宣言を付した判決に対する上告の提起若しくは上告受理の申立て又は仮執行の宣言を付した判決に対する控訴の提起があった場合において、訴訟記録が原裁判所に存するときは、その裁判所が、前条第一項に規定する申立てについての裁判をする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When modifying a judgment on merits, the court, upon the petition of the defendant, shall order, in a judgment for modification, that the plaintiff should return the performance provided by the defendant based on a declaration of provisional execution and compensate any damage suffered by the defendant due to provisional execution or in order to avoid it.発音を聞く 例文帳に追加
2 本案判決を変更する場合には、裁判所は、被告の申立てにより、その判決において、仮執行の宣言に基づき被告が給付したものの返還及び仮執行により又はこれを免れるために被告が受けた損害の賠償を原告に命じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「Petition for Declaration of Provisional Execution」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
(ii) Where a final appeal or a petition for acceptance of final appeal is filed against a judgment with a declaration of provisional execution, and a prima facie showing is made with regard to the circumstances under which the judgment in prior instance should be quashed and to the effect that execution is likely to cause damage for which compensation cannot be made.発音を聞く 例文帳に追加
二 仮執行の宣言を付した判決に対する上告の提起又は上告受理の申立てがあった場合において、原判決の破棄の原因となるべき事情及び執行により償うことができない損害を生ずるおそれがあることにつき疎明があったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 310 The court of second instance, with regard to a judgment concerning a claim for payment of money (excluding a claim set forth in Article 259(2)), upon petition, shall declare that provisional execution may be enforced without security, unless it finds such declaration unnecessary; provided, however, that when the court of second instance finds it appropriate, it may require the provision of security for provisional execution.発音を聞く 例文帳に追加
第三百十条 控訴裁判所は、金銭の支払の請求(第二百五十九条第二項の請求を除く。)に関する判決については、申立てがあるときは、不必要と認める場合を除き、担保を立てないで仮執行をすることができることを宣言しなければならない。ただし、控訴裁判所が相当と認めるときは、仮執行を担保を立てることに係らしめることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 391 (1) If the debtor does not make an objection to demand within two weeks from the day on which he/she has received a service of a demand for payment, a court clerk, upon the petition of the creditor, shall declare provisional execution, while attaching to the demand for payment a supplementary note of the amount of expenses for the demand procedure; provided, however, that this shall not apply where an objection to demand is made prior to the declaration.発音を聞く 例文帳に追加
第三百九十一条 債務者が支払督促の送達を受けた日から二週間以内に督促異議の申立てをしないときは、裁判所書記官は、債権者の申立てにより、支払督促に手続の費用額を付記して仮執行の宣言をしなければならない。ただし、その宣言前に督促異議の申立てがあったときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (10件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「Petition for Declaration of Provisional Execution」のお隣キーワード |
Petition for Commencement of Bankruptcy Proceedings against a Juridical Person
Petition for Commencement of Bankruptcy Proceedings Prior to Close of Rehabilitation Proceedings
petition for commencement of rehabilitation proceeding
petition for commencement of rehabilitation proceedings
Petition for Commencement of Rehabilitation Proceedings Filed by Bankruptcy Trustee
Petition for Commencement of Special Liquidation
Petition for Declaration of Provisional Execution
Petition for Demand for Payment
Petition for Demand for Payment by Means of Electronic Date Processing System
Petition for Discontinuance of Bankruptcy Proceedings with Consent of Bankruptcy Creditors
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |