意味 | 例文 (8件) |
Samurai house styleとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 武家造り、武家造
「Samurai house style」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
of a samurai's house in pre-modern Japan, a Japanese-style, plain-wood study発音を聞く 例文帳に追加
白書院という,武家住宅内の建物 - EDR日英対訳辞書
The style of samurai houses in the Kamakura period is sometimes called Buke-zukuri style (Samurai house style), but nowadays the style is considered to be a simplified version of the Shinden-zukuri style.発音を聞く 例文帳に追加
鎌倉時代の武士の住まいは武家造と呼ばれることもあるが、今日では寝殿造を簡略化したものと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, an entrance of a samurai house in the castle was moved to Atago-jinja Shrine to build its hall of worship, which is a building in Karaha Style.発音を聞く 例文帳に追加
また、愛宕神社(与謝町)拝殿は城内殿舎の玄関を移築した唐破風の建物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the whole, the decorous style quite different from that of Soan tea house by Rikyu reflects the 'temperance of samurai,' making it a masterpiece tea house.発音を聞く 例文帳に追加
総じて端正で利休の草庵茶室とは一線を画しており「武家の節度」を感じさせる名席中の名席。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Initially, samurai residences followed the Shinden-zukuri style, and the layout of the Shogun Yoshinori ASHIKAGA's residence (Hana no Gosho (literally, Flower Palace)) is centered on a shinden (main house).発音を聞く 例文帳に追加
武家住宅も初期は寝殿造の系統であり、足利義教の将軍邸(花の御所)も寝殿を中心にした配置を取っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although many ordinary samurai such as Hatamoto (direct retainers of the shogun) or Gokenin (lower-ranked vassals) had residences which differed little from folk houses, upper or middle class Samurai Yashiki had mud walls, Nagayamon (a gate and long house for vassals), and Shikidai (an entrance hall with a wooden floor), and even lower class ones had at least zashiki (a tatami-mat reception room) of Shoin-zukuri style (a typical traditional Japanese style house), attempting to display their high status.発音を聞く 例文帳に追加
旗本や御家人などの一般の武士の住まいは民家とそれほど変わらない規模の建物であったことも多いが、上級や中級の侍屋敷では土塀や長屋門、式台を構え、下級のものも少なくとも書院造の座敷を設けるなど、格を示すような特徴を持っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「Samurai house style」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
It describes 176 years of the Imperial Court's history, the reigns of 14 emperors from Emperor Montoku's ascension up to 1025 and the reign of Emperor Go-ichijo, with the prosperity of the Northern House of the Fujiwara clan, and especially the glory of Michinaga FUJIWARA as its core, being written in the style of a dialogue between two extremely old men, 190-year-old OYAKE no Yotsugi and 180-year-old NATSUYAMA no Shigeki, with the criticisms of a young samurai, taking place at the enlightenment sermons (bodaiko) held at the Urinin.発音を聞く 例文帳に追加
文徳天皇即位から後一条天皇の万寿2年(1025年)に至るまで14代176年間の宮廷の歴史を、藤原北家、ことに藤原道長の栄華を軸にして、大宅世継(190歳)と夏山繁樹(180歳)という長命な二人の老人が雲林院の菩提講で語り合い、それを若侍が批評するという対話形式で書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (8件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「Samurai house style」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |