小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「Should I get off?」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「Should I get off?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25



例文

What station should I get off at?発音を聞く 例文帳に追加

私はどの駅で降りたらいいですか? - Weblio Email例文集

Which station should I get off at?発音を聞く 例文帳に追加

私はどの駅で降りたらいいですか? - Weblio Email例文集

Which station should I get off at?発音を聞く 例文帳に追加

私はどの駅で降りればいいですか? - Weblio Email例文集

Where should I get off?例文帳に追加

どこで降りればいいですか。 - Weblio Email例文集

What station should I get off at?例文帳に追加

どの駅で降りたらいいですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I wonder where I should get off the train.発音を聞く 例文帳に追加

私はどこで電車を降りるべきでしょうか。 - Weblio Email例文集

I didn't know where I should get off the bus.例文帳に追加

私はどこでバスを降りればいいか分かりませんでした。 - Weblio Email例文集

Tell me where I should get off the bus.発音を聞く 例文帳に追加

どこでバスを降りたらよいか教えて。 - Weblio Email例文集

Would you tell me where I should get off the bus?発音を聞く 例文帳に追加

どこでバスを降りればよいか教えてくれませんか。 - Weblio Email例文集

What station should I get off to for the Tsukiji fish market?発音を聞く 例文帳に追加

どこの駅で降りれば、築地市場がありますか。 - Weblio Email例文集

Which station should I get off at?発音を聞く 例文帳に追加

私はどの駅で降りれば良いのですか? - Weblio Email例文集

Where should I get off the bus in order to go to the movie theater.発音を聞く 例文帳に追加

映画館に行くにはどこでバスを降りたらいいですか。 - Weblio Email例文集

Which bus stop number should I get off at?発音を聞く 例文帳に追加

私は何番目のバス停で降りればいいでですか。 - Weblio Email例文集

Please tell me where I should get off the bus.発音を聞く 例文帳に追加

私はどこでバスを降りたらよいか教えてください。 - Weblio Email例文集

What station should I get off at?発音を聞く 例文帳に追加

私はどの駅で降りればよいでしょうか。 - Weblio Email例文集

Which station should I get off at?発音を聞く 例文帳に追加

私はどの駅で降りればよいのですか。 - Weblio Email例文集

Where should I get off for Roppongi Hills?例文帳に追加

六本木ヒルズはどこで降りたらいいですか。 - Weblio英語基本例文集

Which bus stop should I get off at to go to the library?例文帳に追加

図書館に行くにはどのバス停で降りたらいいしょうか - Eゲイト英和辞典

Should I try to get off the email list?例文帳に追加

メールリストを削除すればいいですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

What's the name of the station that I should get off at in order to get to Nagoya?発音を聞く 例文帳に追加

名古屋に行くには何という駅で降りれば良いのですか? - Weblio Email例文集

By the way, Ren. Should I take your hand? Every year it's you who get separated right off.発音を聞く 例文帳に追加

時に蓮、キミがね。お姉さんが手を取ってあげようか?毎年真っ先にはぐれるのは蓮だもんな。 - Tanaka Corpus

There are two types of risks: risks held directly by financial institutions themselves and risks that may arise from off-balance-sheet assets. Unless a certain degree of transparency is introduced with regard to the management of such risks, another incident like the Lehman shock could occur. As is often pointed out, the remuneration system of rewarding risk-taking with higher pay encourages unrestrained risk-taking, so this must be curbed under the financial regulatory framework. One year on from the outbreak of the crisis, some people in the financial industry may be saying that they should be free to do as they like as they have recovered, but I won't buy such an argument. According to one estimate, over the past year, governments in the United States and Europe may have used funds equivalent to 5% to 6% of GDP to bail out financial institutions and help them stay afloat. The financial industry must not simply continuebusiness as usualin the hope that it will get limitless protection発音を聞く 例文帳に追加

これは二通りありまして、一つは本体の持っているリスク、それから簿外債務となり得るリスク、こういうものは一定の透明性を持ってやりませんとリーマンのようなことが起きますし、今しきりに議論されていますけれども、リスクを取った方が報酬が増えるというあの方式ですときりなくリスクを取ってしまうという、そういうもの全体を金融規制の中できちっとやらなければならないと思っていますけれども、1年経つと世界の金融界の一部の人は「もういいじゃないか、治ったから」、そうは思ってないのですけれども、この間各国政府が投入した救済の資金、つなぎの資金、アメリカ、ヨーロッパ、トータルするとGDPのおよそ5~6%に及んでいるのではないかという説もありまして、金融界は際限なく守られるということを期待して金融証券業務をやっていただいては困る、そのように思っております - 金融庁

例文

Having gone off on a tangent a bit, let's get back: This is a temporary measure, legislation that expires at the end of March 2011 to cover the calendar year end and the fiscal year end twice when there is greater demand for funds among SMEs. As to whether or not we will postpone the expiration of the Act, we will take all factors into consideration, such as the improvement status of the Japanese economy and cash flows of SMEs and the prospects for next fiscal year onwards, and the progress made in financial institutions' financial facilitation efforts, conduct interviews with various parties as just pointed out, and conduct studies by taking into account the possibility of the postponement of its expiration, as I stated previously. As the yen is strong at the moment, the situation is extremely tough especially for SMEs. As I stated earlier, the SME Financing Facilitation Act was created based on projections that the economy should recover substantially in about two years, so with this in mind, we will conduct studies while considering the postponement of its expiration as a possibility.発音を聞く 例文帳に追加

少し話が横にいきましたけれども、これは臨時の措置でございまして、私は何度も申しましたように、中小企業等の資金需要が高まる年末、年度末の2回ずつ含めることができるように、来年3月末までの時限法としているところでございますが、同法の期間を延長するかどうかについては、今後、我が国経済及び中小企業との資金繰りの改善状況や来年度以降の見通し、金融機関の金融円滑化に向けた取り組みの進捗状況などを総合的に勘案し、色々なところからヒアリング、今お話がございました、ご指摘があったようにさせていただきまして、延長を視野に入れつつ、今後検討していきたいと、この前の答弁どおりでございます。今、円高でございまして、非常に中小企業は特に厳しいわけでございますから、先般も申し上げましたように、大体2年ぐらい経ったら経済が結構回復するのではないかという予測のもとで、中小企業金融円滑化法案をつくらせていただきましたが、そういったことも視野に入れつつ、延長を視野に入れつつ、今後検討してまいりたいというふうに思っています。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る

検索された単語のスペルをチェックし、予想される単語を表示しています。

あり得るかもしれない単語

車出そうか?

英和辞典の中から予想される単語の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。

Should I get the car?の意味を調べる


以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「Should I get off?」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「Should I get off?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

私は降りなければなりませんか?

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

Should /(弱形) ʃəd; (強形) ʃˈʊd/
…であろう
get /gét/
受け(取)る

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS