小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「Some king?」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「Some king?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31



例文

Some consider that King Chungnyeol gave that opinion in order to preserve the power of the king, by attracting the intention of Kublai.発音を聞く 例文帳に追加

忠烈王の発言は王権を保つためにクビライの意を迎えようとしたとする見解がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"as gods saved King Goujian of Yue, so they will never give up on you, and some faithful retainers like Fan Li shall come to save you."発音を聞く 例文帳に追加

『天勾践を空しうする莫れ。時范蠡無きにしも非ず。』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the King went on, holding out his hand to the Messenger for some more hay.発音を聞く 例文帳に追加

と王さまは、もっと干し草をよこせと伝令に手を伸ばしながら申します。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

In some regions and legends, it is said to have been a residence of Toyotamahiko or the dragon king of the sea.発音を聞く 例文帳に追加

地域や伝承によっては豊玉彦や海の龍神の住むところといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Concerning this, some try to find the reason for King Chungnyeol's opinion in the internal conditions of Goryeo.発音を聞く 例文帳に追加

これに対して忠烈王の発言の所以を高麗の国内事情に求める向きもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this moment the King, who had been for some time busily writing in his note-book, cackled out発音を聞く 例文帳に追加

このとき、しばらくノートにいろいろねっしんに書きつけていた王さまが - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

Now about that time, King Herod stretched out his hands to oppress some of the assembly.発音を聞く 例文帳に追加

ちょうどそのころ,ヘロデ王は集会のある者たちを虐げることに手を伸ばし, - 電網聖書『使徒行伝 12:1』

Some examples include Japan's Meiji Restoration in 1868 where Imperial power was restored from the control of the Tokugawa family, as well as Nepal's cases, one of which was the restoration of the King's reign from the control of the Rana family in 1951, and another one where the political system shifted from the constitutional monarchy to the King's direct administration in 2005.発音を聞く 例文帳に追加

例として、日本の明治維新(1868年の徳川家の支配からの王政復古)、ネパール(1951年ラナ家の支配からの王政復古、2005年の立憲君主制からの王政復古)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people say that Yamatai was a matriarchal state because it had queens as sovereigns, but this theory is problematic since a king ruled before Himiko and another king ruled right after Himiko's death.発音を聞く 例文帳に追加

女王を戴いてたことから邪馬台国を女系国家と論じる者もいるが、卑弥呼以前は男王が立ち、卑弥呼の死後もまず男王が立っていることから、これは疑わしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.例文帳に追加

マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 - Tatoeba例文

Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.発音を聞く 例文帳に追加

マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 - Tanaka Corpus

On the other hand, it was mistakenly disseminated that sekkobun was stone monuments of the King Xuan and, therefore, sekkobun was treated as precious items for some time period and rubbed copies of it has been and are frequently made.発音を聞く 例文帳に追加

一方で宣王の碑と流布されたことから珍重される時期もあり、採拓も頻繁に行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some argue that the Emperor Tenmu changed the old name, 'Okimi' (great king) into 'Tenno' (emperor).発音を聞く 例文帳に追加

天武天皇がそれ以前の大王という呼称を「天皇」に改めるよう命じたのではないかと見るものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Now when some days had passed, King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea, and greeted Festus.発音を聞く 例文帳に追加

さて,何日かたってから,王アグリッパとベルニケがカエサレアに到着し,フェストゥスを表敬訪問した。 - 電網聖書『使徒行伝 25:13』

And in some shops which serve king size okonomiyaki a huge amount of ingredients such as cabbage are sometimes put on and thus it cannot be turned over unless pressed, and therefore, we can not decide which is better; pressed or not pressed.発音を聞く 例文帳に追加

また、特大サイズを出す店ではそもそも圧縮しなければ返せない量のキャベツや具が載っている場合もあり、どちらがよいとは言い切れない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a sentence 'fuguruma no fumi (books on a book cart) and chirizuka no chiri (the rubbish at dust heap) are not unsightly even though there are many or there is much' is seen in the chapter 72 of "Tsurezuregusa," some people say that fuguruma-yobi and chirizuka-kaio (the ghost king of the waste) were created based on the above-mentioned 'fuguruma no fumi' and 'chirizuka no chiri' respectively.発音を聞く 例文帳に追加

『徒然草』第72段に「多くて見苦しからぬは、文車の文、塵塚の塵」という一文があり、この「文車の文」から文車妖妃、「塵塚の塵」から塵塚怪王が創作されたとの説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially towards authority of the Imperial Family, the book quotes him as saying, "If for some reason a King is needed, let us have one made of wood or metal, and let all the live Kings be banished."発音を聞く 例文帳に追加

特に天皇家の権威に対しても、「日本国王(天皇)だの、院は必要なら木彫りや金の像で作り、生きているそれは流してしまえ」と発言したことが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In spite of King Wakatakeru's efforts, the royal line weakened between the late fifth century and the beginning of the sixth century; some widely accepted theories claim that the line ended several times.発音を聞く 例文帳に追加

そうしたワカタケル王の努力に関わらず5世紀後半から6世紀前半にかけて王統が弱体化し、数回断絶したとの説も有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The "Daichidoron (Commentary on the Great Wisdom Sutra, "摩訶般若波羅蜜多," literally translated to the "Heart of the Perfection of Transcedent Wisdom")" written at that time indicated that such expression as the land where the sun rises only referred to the East of China, but some people mention that the expression of the King of Wa was avoided.発音を聞く 例文帳に追加

これは当時の仏典『大智度論』(『摩訶般若波羅蜜多経』の注釈書)などに「」とあるように東方にあることを示しただけとする考えもあるが、倭国王の表記を忌避したものと見る考えもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, some researchers argue that Yoshimitsu defined himself as "Nihon kokuo (the king of Japan) = chiten" and that his notion was still in a transitional stage compared with the notion of "Tenkabito" (the ruler of Tenka) clarified later.発音を聞く 例文帳に追加

ただし、義満については自身を「日本国王=治天」として位置づけているという研究もあり、後代に明確化される「天下人」概念に比べると、いまだに過渡期であったと見ることもできる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some are illegible, but according to most experts, the characters say that the prince of the Korean Peninsula made the seven-pronged sword for the king of Japan in the year 369.発音を聞く 例文帳に追加

判読できない文字がいくつかあるが,多くの専門家によると,その文字は,369年に朝鮮半島の王子が日本の王のためにこの七支刀を作った,と書いてあるようだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Polish-Lithuanian Commonwealth magnate, which existed from the 14th century to the 18th century and was one of the greatest nations in the history of Europe, often experienced large-scale goso when conflicts of interests intensified between the King (the central government) and the major nobles (magnate), the King and the nobles (szlachta), and the parliament (Sejm) and some of the minor nobles.発音を聞く 例文帳に追加

14世紀から18世紀まで存在したヨーロッパ史有数の巨大国家であるポーランド・リトアニア連合(俗に「ポーランド」と呼ばれる)では、「黄金の自由」と呼ばれた貴族民主主義の政治システムの体制下で、国王(すなわち中央政府)と大貴族(マグナート)たち、国王と貴族(シュラフタ)たち、ポーランド国会(セイム)と一部の少数派貴族たちの間で利害の対立が深刻化した際にしばしば大規模な強訴が発生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor escaped from Oki Province with help from the Nawa clan such as Nagatoshi NAWA as the message of 'as gods saved King Goujian of Yue, so they will never give up on you, and some faithful retainers like Fan Li shall come to save you' suggested, and when he raised an army at Mt. Senjo of Hoki Province, Takanori and his foster father joined the army and rendered distinguished military service in the war.発音を聞く 例文帳に追加

この時彫られた「天勾践を空しうすること莫れ、時に范蠡の無きにしも非ず」の言葉通り、翌年に名和長年ら名和氏の導きにより天皇が隠岐を脱出、伯耆国船上山において挙兵した際には、高徳も養父とともに赴いて幕府軍と戦い戦功を挙げたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A description in the Johyobun (Memorial to the Emperor), sent to China by Waobu, a figure identified as the King Wakatakeru, shows that the Yamato Kingdom appeared to conquer various regions, although some historical materials suggest that many chiefs maintained their autonomy.発音を聞く 例文帳に追加

ワカタケル王に比定される倭王武が中国へ送った上表文にはヤマト王権が各地を征服していった様が記述されているが、考古史料からは倭国内部に独自性を持った首長層が多数存在していたことが示唆されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), the introduction of Buddhism into Japan was spearheaded by SOGA no Iname, who enshrined a gilt bronze statue of Shakyamuni that had been presented, together with some sutras, to the Imperial court by King Seong of Baekje, in his house at Oharida and purified his house in Mukuhara, converting it into Kogen-ji Temple.発音を聞く 例文帳に追加

当時仏教受容の先頭を切ったのは蘇我稲目であり、百済の聖王が日本の朝廷の伝えてきた金銅釈迦像・経典若干卷のうちの仏像を小墾田(おはりだ)の家に安置し、さらに向原(むくはら)の家を清めて向原寺(こうげんじ)とした(『日本書紀』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the Kyushu dynasty theory doesn't have a direct relationship with "Tsugaru Sangun-shi," some people say that the Kyushu dynasty theory, too was a fallacy in that FURUTA regarded the phrase, 'King Iwai is from the family line of Yamadai Kingdom in Chikushi' from "Tsugaru Sangun-shi" backing up the Kyushu dynasty theory.発音を聞く 例文帳に追加

本来本説と同書に関する議論とは直接的な関係はないものの、古田が同書の一節「磐井王は筑紫の邪馬壹之系なり」を本説の補強に考えていたこともあり、本説をも誤謬であると断ずる声もあがった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Apart from the "Chronicles of Japan" and the theory of Mizuno, if any of these theories is correct, Emperor Kinmei would become the third emperor who reigned for the longest time following Emperor Showa and Emperor Meiji between Emperor Keitai and the present Imperial family; some people argue that Emperor Suiko or Emperor Tenmu was the actual first emperor and before these emperors there existed the great King of Yamato; but we will put aside this theory for now.発音を聞く 例文帳に追加

もし書紀・水野説以外のいずれかが正しければ、欽明天皇は現在の皇室から少なくとも遡れる継体天皇以降の歴代天皇では昭和天皇・明治天皇に次いで長く在位した(推古天皇または天武天皇が事実上の初代天皇で、それ以前はヤマト大王だったのではないかという説は置いて)事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he got close to the room where the Emperor was, he had to give up his plan of the recapture because of heavier guard and so he carved a message of a Chinese poem '勾践 范蠡' (which means 'as gods saved King Goujian of Yue, so they will never give up on you, and some faithful retainers like Fan Li shall come to save you' in English) on a nearby cherry tree to deliver his will and to encourage the Emperor.発音を聞く 例文帳に追加

やがて天皇宿舎付近へ迫るも、それまでの警備とは段違いな警護の前に天皇の奪還を断念、傍にあった桜の木へ「天莫空勾践 時非無范蠡」(天は古代中国の越王・勾践に対するように、決して帝をお見捨てにはなりません。きっと范蠡の如き忠臣が現れ、必ずや帝をお助けする事でしょう)という漢詩を彫り書き入れ、その意志と共に天皇を勇気付けたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Assuming from the high possibility of large kofun (tumulus) being a tomb of leader (great king) of the time by the chronological order of kofun and others, the following kofun tumulus show there was a sovereignty in this region (present day Sakurai City and Tenri City): Yamato-kofun Tumulus Clusters and Yanagimoto Otsuka Tumulus built at the foot of the Mt. Miwa, in the southeast of Nara basin in the early Kofun period (from about the middle of the third century to the early fourth century), and large scattered kofun with the hill length of 300 meters to 200 meters such as Shibutani Mukoyama-kofun Tumulus (identified as a mausoleum of Emperor Keiko), Hashihaka-kofun Tumulus (surmised by some researchers to be a grave of Himiko), Andonyama-kofun Tumulus (identified as a mausoleum of Emperor Sujin), Mesuriyama-kofun Tumulus, and Nishitonotsuka-kofun Tumulus (identified as the grave of Tashiraka no Himemiko).発音を聞く 例文帳に追加

古墳の編年などから大型古墳はその時代の盟主(大王)の墳墓である可能性が高いことなどから推測すると、古墳時代の前期(3世紀の中葉から4世紀の初期)に奈良盆地の東南部の三輪山山麓に大和古墳群・柳本大塚が展開し、渋谷向山古墳(景行陵に比定)、箸墓古墳(卑弥呼の墓と推測する研究者もいる)、行燈山古墳(崇神陵に比定)、メスリ山古墳、西殿塚古墳(手白香皇女墓と比定)などの墳丘長が300から200メートルある大古墳が点在し、この地方(現桜井市や天理市)に王権があったことがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

検索された単語のスペルをチェックし、予想される単語を表示しています。

発音がちょっと似ている単語(見た目は似てません)

Smoking /smóʊkɪŋ/
喫煙
smoking /smóʊkɪŋ/
喫煙

英和辞典の中から予想される単語の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。

Smokingの意味を調べる

smokingの意味を調べる


以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「Some king?」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「Some king?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

一部の

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

Some /səm/
いくらかの, 多少の, 少しの

「Some king?」を解説文の中に含む見出し語

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS