小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「The Code of Criminal Procedure」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「The Code of Criminal Procedure」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 112



例文

Special Cases to the Code of Criminal Procedure発音を聞く 例文帳に追加

刑事訴訟法の特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Person under detention pursuant to the provisions of the Code of Criminal Procedure;発音を聞く 例文帳に追加

三 刑事訴訟法の規定により勾留される者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 556 of the Dutch Code of Criminal Procedure shall apply mutatis mutandis.例文帳に追加

オランダ刑事訴訟法典第556条が準用される。 - 特許庁

(ii) Person arrested and detained pursuant to the provisions of the Code of Criminal Procedure;発音を聞く 例文帳に追加

二 刑事訴訟法の規定により、逮捕された者であって、留置されるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) "Person under detention" means a person who is detained under the provisions of the Code of Criminal Procedure;発音を聞く 例文帳に追加

十 被勾留者 刑事訴訟法の規定により勾留されている者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The Code of Criminal Procedure (Act No. 131 of 1948) is amended in part as follows:発音を聞く 例文帳に追加

6 刑事訴訟法(昭和二十三年法律第百三十一号)の一部を次のように改正する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Meanwhile, the Code of Criminal Procedure was later revised and victims no longer need to autograph in the documents.発音を聞く 例文帳に追加

なお、のちに法が改正され、被害者の調書については、直筆署名でなくてもよいことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Withholding measures may be ordered under the conditions set out by the Code of Criminal Procedure.例文帳に追加

差押措置を刑事訴訟法に規定する条件に基づいて命令することができる。 - 特許庁

In October of the same year, he assumed the position as the head of Law investigating, contributing to compilation of Civil Code, Commercial Code and the Code of Criminal Procedure.発音を聞く 例文帳に追加

同年10月、法律取調委員長に就任し、民法・商法・訴訟法の編纂事業に貢献。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Where the claims to destruction referred to in Section 18 are upheld in proceedings under the Code of Criminal Procedure with regard to the compensation of the injured party (Sections 403 to 406c of the Code of Criminal Procedure), the provisions on confiscation shall not be applicable.発音を聞く 例文帳に追加

被害者の損害賠償に関する刑事訴訟法に基づく手続(刑事訴訟法第403条から第406c条まで)において第18条にいう破棄請求が認められる場合は,押収に関する規定は適用しない。 - 特許庁

In any case, Karyo is not a penal punishment so general provisions of the Penal Code and the Code of Criminal Procedure would not directly apply to Karyo.発音を聞く 例文帳に追加

いずれにしろ、過料は刑罰ではないので、刑法総則・刑事訴訟法は直接適用されない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) Person listed in the preceding item and being under detention pursuant to the provisions of the Code of Criminal Procedure following the application of paragraph (1) of the following Article;発音を聞く 例文帳に追加

二 前号に掲げる者で、次条第一項の規定の適用を受けて刑事訴訟法の規定により勾留されるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case of the preceding paragraph, the appointment of a defense counsel by a judge, pursuant to the provisions of the Code of Criminal Procedure, shall become ineffective.発音を聞く 例文帳に追加

2 前項の場合においては、刑事訴訟法の規定に基づく裁判官による被疑者についての弁護人の選任は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The warrant of detention has become ineffective pursuant to the provision of Article 345 under the Code of Criminal Procedure (limited to the cases where a person under detention is at the court);発音を聞く 例文帳に追加

二 刑事訴訟法第三百四十五条の規定により勾留状が効力を失ったこと(被勾留者が公判廷にある場合に限る。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The assertion of claims under Section 150 shall be subject to the provisions of Title XXI of the Code of Criminal Procedure, 1975, Federal Law Gazette No. 631, as amended.発音を聞く 例文帳に追加

第150条の規定に基づく請求権の行使は,改正された1975年刑事訴訟法,BGBl.No.631,の第XXI章の規定に従うものとする。 - 特許庁

The assertion of claims under Section 68f par 2 shall be subject to the provisions of Title XXI of the Code of Criminal Procedure, 1975, Federal Law Gazette No 631.発音を聞く 例文帳に追加

第68f条の規定による請求権の行使については,1975年刑事訴訟法,BGBl.No.631,第XXI編の規定を適用する。 - 特許庁

(iii) Cases where the inmate is an unsentenced person and such delivery of the article is not permitted pursuant to the provisions of the Code of Criminal Procedure.発音を聞く 例文帳に追加

三 被収容者が未決拘禁者である場合において、刑事訴訟法の定めるところにより交付が許されない物品であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Cases where the detainee is an unsentenced person and such delivery of the article is not permitted pursuant to the provisions of the Code of Criminal Procedure.発音を聞く 例文帳に追加

二 被留置者が未決拘禁者である場合において、刑事訴訟法の定めるところにより交付が許されない物品であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Cases where the coast guard detainee is an unsentenced person and such delivery of the article is not permitted pursuant to the provisions of the Code of Criminal Procedure.発音を聞く 例文帳に追加

二 海上保安被留置者が未決拘禁者である場合において、刑事訴訟法の定めるところにより交付が許されない物品であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Objects to which the criminal act relates may be confiscated. Section 74a of the Criminal Code shall apply. Where the claims referred to in Section 140a are granted in proceedings under the provisions of the Code of Criminal Procedure (Strafprozessordnung) regarding compensation of the injured party (Sections 403 to 406c), the provisions on confiscation shall not be applied.発音を聞く 例文帳に追加

(5) 犯罪行為に関係する物品は没収することができる。刑法第 74a条が適用される。第 140a条にいう請求権が被侵害者の補償に関する刑事訴訟法の規定(第 403条から第 406c条まで)に基づく手続において認められた場合は,没収に関する規定は適用されない。 - 特許庁

(ix) "Arrestee" means a person who is arrested and detained pursuant to the provisions of the Code of Criminal Procedure (Act No. 131 of 1948);発音を聞く 例文帳に追加

九 被逮捕者 刑事訴訟法(昭和二十三年法律第百三十一号)の規定により逮捕されて留置されている者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 102 With respect to a violation of this Act, labor standards inspectors shall exercise the duties of judicial police officers under the Code of Criminal Procedure.発音を聞く 例文帳に追加

第百二条 労働基準監督官は、この法律違反の罪について、刑事訴訟法 に規定する司法警察官の職務を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Articles 217 to 219 of the Dutch Code of Criminal Procedure shall apply mutatis mutandis with respect to the witnesses and experts.例文帳に追加

オランダ刑事訴訟法典第217条から第219条までが,証人及び鑑定人に関して準用される。 - 特許庁

Independently of the criminal action, the aggrieved party may bring any civil suits he considers as appropriate pursuant to the Civil Procedure Code.発音を聞く 例文帳に追加

被侵害者は,刑事訴訟とは別に,民事訴訟法に従って自己が適切とみなす民事訴訟を提起することができる。 - 特許庁

(The Code of Criminal Procedure at that time stipulated that all documents must have autograph signatures, otherwise they were judged to be invalid.)発音を聞く 例文帳に追加

(当時の刑事訴訟法では、裁判で使われる調書類はすべて直筆の署名がないと無効になった。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(5) In the case referred to in paragraph (1), at the request of the defendant or suspect who will pay in advance the estimated amount of costs for the criminal proceedings pursuant to the provision of Article 500-2 of the Code of Criminal Procedure, the JLSC shall notify the defendant or suspect of the expected amount of costs for the criminal proceedings with regard to the court-appointed defense counsel.発音を聞く 例文帳に追加

5 支援センターは、第一項の場合において、刑事訴訟法第五百条の二の規定により訴訟費用の概算額の予納をしようとする被告人又は被疑者の求めがあるときは、国選弁護人に係る訴訟費用の見込額を告げなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Criminal action and the preliminary proceedings of search and seizure, in crimes against industrial property, shall be governed by the Criminal Procedure Code, with the modifications set forth in the Articles of this Chapter.発音を聞く 例文帳に追加

産業財産権に関する刑事訴訟並びに捜索及び押収の予備手続は,本章の条文による変更を加えた上で,刑事訴訟法の規定に規制される。 - 特許庁

(2) In the case the Whistleblowing provided for in the preceding Paragraph is about criminal act as provided for in Item (i) of Paragraph 3 of Article 2, provisions of the Code of Criminal Procedure (Act No. 131 of 1948) shall apply to the criminal investigation and prosecution, notwithstanding the provision of the preceding Paragraph.発音を聞く 例文帳に追加

2 前項の公益通報が第二条第三項第一号に掲げる犯罪行為の事実を内容とする場合における当該犯罪の捜査及び公訴については、前項の規定にかかわらず、刑事訴訟法(昭和二十三年法律第百三十一号)の定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Regarding the offense that is the premise of the outgoing transfer, when the request provided for in Article 350 of the Code of Criminal Procedure is made; or in a criminal case related to the act constituting the offense that is the premise of the outgoing transfer when a demand for recovery of the right to appeal or apply for a retrial or for an extraordinary appeal to the court of last resort is pending in a Japanese court;発音を聞く 例文帳に追加

三 送出移送犯罪について刑事訴訟法第三百五十条の請求又は送出移送犯罪に係る事件について上訴権回復若しくは再審の請求若しくは非常上告の手続が日本国の裁判所に係属するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 290 (1) The warden of the penal institution shall execute the duty of the judicial police officer pursuant to the provisions of the Code of Criminal Procedure with regard to the crime occurred in the penal institution (including the crime occurred in the workhouse and court-ordered confinement house; the same shall apply in the following paragraph).発音を聞く 例文帳に追加

第二百九十条 刑事施設の長は、刑事施設における犯罪(労役場及び監置場における犯罪を含む。次項において同じ。)について、刑事訴訟法の規定による司法警察員としての職務を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case of the preceding paragraph, the representative or manager shall represent the said organization in respect of procedural actions and the provisions of the Code of Criminal Procedure which are applicable to procedural actions where a juridical person is the accused or the suspect shall apply mutatis mutandis.発音を聞く 例文帳に追加

3 前項の場合においては、代表者又は管理人が、その訴訟行為につきその団体を代表するほか、法人を被告人又は被疑者とする場合の訴訟行為に関する刑事訴訟法の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Later he became Genroin gikan (councilor of Chamber of Elders or Senate) (Japan) where he engaged in discussion of Penal Code and Chizaiho (the Criminal Procedure Law of 1880 -1890), and filled posts of a minister to Russia, President of Decoration Bureau and the chairman of Genroin (the Chamber of Elders).発音を聞く 例文帳に追加

その後元老院(日本)議官となり刑法・治罪法審議に従事し、駐露公使・賞勲局総裁・元老院議長を務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(iv) Any witness or expert witness who, in violation of the order issued to him/her pursuant to the provisions of Article 154 or Article 166 of the Code of Criminal Procedure as applied mutatis mutandis pursuant to Article 50, paragraph (2) of this Act, has failed to take the oath.発音を聞く 例文帳に追加

四 第五十条第二項において準用する刑事訴訟法第百五十四条又は第百六十六条の規定による参考人又は鑑定人に対する命令に違反して宣誓をしない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Any witness or expert witness who, in violation of the order issued to him or her pursuant to the provisions of Article 154 or 166 of the Code of Criminal Procedure which are applied mutatis mutandis under Article 62 of this Act after deemed replacement, has failed to take the oath.発音を聞く 例文帳に追加

二 第六十二条において読み替えて準用する刑事訴訟法第百五十四条又は第百六十六条の規定による参考人又は鑑定人に対する命令に違反して宣誓をしない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The provisions of the Code of Criminal Procedure (Act No. 131 of 1948) concerning subpoena shall apply mutatis mutandis to the bringing to the court, etc. under the provisions of paragraph (1) and paragraph (2).発音を聞く 例文帳に追加

5 刑事訴訟法(昭和二十三年法律第百三十一号)中勾引に関する規定は、第一項及び第二項の規定による引致について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Where the claims referred to in Section 24a are upheld in proceedings under the provisions of the Code of Criminal Procedure with regard to compensation of the injured party (Sections 403 to 406c), the provisions on confiscation shall not be of application.発音を聞く 例文帳に追加

侵害を受けた者の損害賠償に関する刑事訴訟法の規定(第403条から第406c条まで)に基づく手続において第24a条にいう廃棄請求が認められる場合は,没収に関する規定は適用することができない。 - 特許庁

(2) The provisions in the Code of Criminal Procedure for examination of witnesses, expert opinion, interpretation and translation shall apply mutatis mutandis to the case set forth in the preceding paragraph unless contrary to the nature of the juvenile protection case.発音を聞く 例文帳に追加

2 刑事訴訟法中、裁判所の行う証人尋問、鑑定、通訳及び翻訳に関する規定は、保護事件の性質に反しない限り、前項の場合に、これを準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Articles 512 to 519 of the Dutch Code of Criminal Procedure (Wetboek van Strafvordering) shall apply mutatis mutandis in respect of the challenge and recusal of a member or a deputy member of the supervisory board.例文帳に追加

オランダ刑事訴訟法典第512条から第519条までが,管理委員会の委員又は代理委員に関する忌避及び回避に関して準用される。 - 特許庁

(3) The provisions of Articles 484 through 489 of the Code of Criminal Procedure shall apply to the commitment of a person for whom the parole is revoked.発音を聞く 例文帳に追加

3 刑事訴訟法第四百八十四条から第四百八十九条までの規定は、仮釈放を取り消された者の収容について適用があるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Cases where the recipient is an unsentenced person, and the acceptance of the article is not permitted pursuant to the provisions of the Code of Criminal Procedure;発音を聞く 例文帳に追加

三 交付の相手方が未決拘禁者である場合において、刑事訴訟法の定めるところによりその者が交付を受けることが許されない物品であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Cases where the recipient is an unsentenced person, and the acceptance of the article is not permitted pursuant to the provisions of the Code of Criminal Procedure;発音を聞く 例文帳に追加

二 交付の相手方が未決拘禁者である場合において、刑事訴訟法の定めるところによりその者が交付を受けることが許されない物品であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When objects retained or seized are delivered pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs, the said objects shall be deemed as seized pursuant to the provisions of the Code of Criminal Procedure.発音を聞く 例文帳に追加

3 前二項の規定により領置物件又は差押物件が引き継がれたときは、当該物件は、刑事訴訟法の規定によつて押収されたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions in the Code of Criminal Procedure for inspection, seizure and search shall apply mutatis mutandis to the case set forth in the preceding paragraph unless contrary to the nature of the juvenile protection case.発音を聞く 例文帳に追加

2 刑事訴訟法中、裁判所の行う検証、押収及び捜索に関する規定は、保護事件の性質に反しない限り、前項の場合に、これを準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) The provisions of Article 71, paragraph (3) of Article 73, Article 74 and Article 126 of the Code of Criminal Procedure (Act No. 131 of 1948) shall apply mutatis mutandis to custody under a detention permit.発音を聞く 例文帳に追加

4 刑事訴訟法(昭和二十三年法律第百三十一号)第七十一条、第七十三条第三項、第七十四条及び第百二十六条の規定は、拘禁許可状による拘束について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「The Code of Criminal Procedure」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「The Code of Criminal Procedure」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

刑事訴訟法

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

The /(弱形) ðə 《子音の前》/
その, 例の, 問題の
Code /kóʊd/
(体系だった)符号, 記号, コード
of /(弱形) (ə)v/
…の, の所有する, …に属する
Criminal /krímənl/
犯罪の, 刑事上の
Procedure /prəsíːdʒɚ/
(進行・行動の)手続き, 手順, 順序
imin
《フレーズ》参加するよ;私もやります
dure /djʊə/
《古》続く;耐える;厳しい;粗い

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS