小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > The Tale of the Bamboo Cutterの意味・解説 

The Tale of the Bamboo Cutterとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 かぐや姫を籠に入れて育てる翁夫妻。


Weblio英和対訳辞書での「The Tale of the Bamboo Cutter」の意味

The Tale of the Bamboo Cutter

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「The Tale of the Bamboo Cutter」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31



例文

Taketori Monogatari (the Tale of Bamboo Cutter)発音を聞く 例文帳に追加

竹取物語 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"The Tale of the Bamboo Cutter" - Legend of Lady Kaguya発音を聞く 例文帳に追加

『竹取物語』-かぐや姫伝説 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Relevance to Taketori Monogatari (The tale of Bamboo Cutter)発音を聞く 例文帳に追加

竹取物語との関連 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taketori Monogatari (The Tale of the Bamboo Cutter): The oldest existing Japanese narrative written in kana.発音を聞く 例文帳に追加

竹取物語:現存する最古の仮名の物語。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, "Taketori Monogatari" (The Tale of the Bamboo Cutter) includes the following passage: 'kami ni kudo o akete .'発音を聞く 例文帳に追加

また、竹取物語には「かみに竈をあけて…」という一節が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"The Tale of Genji" describes that the illustrations for "the Tale of the Bamboo Cutter" were made by KOSE no Omi, and that the manuscript was written by KI no Tsurayuki.発音を聞く 例文帳に追加

『源氏物語』に「絵(竹取物語)は巨勢の相覧、手は紀貫之書けり。」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Kumano no Monogatari" (the tale of Kumano), "Somon" (romantic exchange of poems), "Taketori Monogatari" (the tale of bamboo cutter), "Kenji Uchu Mandala" (Mandala of the cosmos by Kenji MIYAZAWA), and "Susano" (Susanoo, a deity of Japanese Mythology).発音を聞く 例文帳に追加

『熊野の物語』『相聞』『竹取物語』『賢治宇宙曼荼羅』『スサノヲ』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

ウィキペディア英語版での「The Tale of the Bamboo Cutter」の意味

The Tale of the Bamboo Cutter

出典:『Wikipedia』 (2011/07/16 09:39 UTC 版)

英語による解説
ウィキペディア英語版からの引用

「The Tale of the Bamboo Cutter」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31



例文

Although it is commonly known as Taketori Monogatari, it was also called Taketori no Okina no Monogatari (The Tale of the Old Bamboo Cutter) or Kaguyahime no Monogatari (The Tale of Princess Kaguya).発音を聞く 例文帳に追加

竹取物語は通称であり、竹取翁の物語ともかぐや姫の物語とも呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other stories, such as "The Tale of the Bamboo Cutter," which is said to be earliest tale written in kana, were also included.発音を聞く 例文帳に追加

また、平安時代の最初の仮名の物語といわれる『竹取物語』なども取り込まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is the tale of Princess Kaguya who comes from the inside of a shining bamboo shoot and is brought up by a bamboo cutter and his wife.発音を聞く 例文帳に追加

光り輝く竹の中から出てきて竹取の翁の夫婦に育てられたかぐや姫の物語。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, authorship of "Utsuho Monogatari (The Tale of the Hollow Tree)" has been attributed to him and "Ochikubo Monogatari (The Tale of the Lady Ochikubo)," and some scholars even regard him as the author of "Taketori Monogatari (The Tale of the Bamboo Cutter)."発音を聞く 例文帳に追加

また『宇津保物語』、『落窪物語』の作者にも擬せられ、『竹取物語』の作者説の一人にも挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It inherits the characteristics of a tale of fantasy found in "Taketori Monogatari" (the Tale of Bamboo Cutter), and is the oldest full-length tale in Japanese literature.発音を聞く 例文帳に追加

『竹取物語』にみられた伝奇的性格を受け継ぎ、日本文学史上最古の長編物語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a model for a character, 'Sadaijin (Minister of the Left) ABE no Miushi', in 'Taketori Monogatari' (The Tale of the Bamboo Cutter) written in the early Heian Period.発音を聞く 例文帳に追加

平安時代初期の「竹取物語」に登場する「左大臣あべのみうし」のモデルである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bamboo groves are especially beautiful; the setting for "Taketori Monogatari" (The Tale of the Bamboo Cutter) is said to have modeled either Nagaokakyo City or Yawata City, Kyoto Prefecture.発音を聞く 例文帳に追加

特に竹林は美しく、平安時代の作品『竹取物語』のモデルは長岡京市もしくは京都府八幡市のどちらかであると言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The history of tales began with "Taketori Monogatari" (The Tale of the Bamboo Cutter), which was mentioned in "The Tale of Genji" as the predecessor of tales, and many tales which are still exist were written: "Ise Monogatari" (The Tales of Ise), "Utsuho Monogatari" (The Tale of Utsuho), "Ochikubo Monogatari" (The Tale of Ochikubo), and so on.発音を聞く 例文帳に追加

『源氏物語』で「物語の出で来はじめの祖なる竹取の翁」と表現される『竹取物語』にはじまり、『伊勢物語』・『宇津保物語』・『落窪物語』など現存する物語が多く書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

The Tale of the Bamboo Cutterのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wikipedia英語版」の記事は、WikipediaのThe Tale of the Bamboo Cutter (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS