小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「The contract is complete.」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「The contract is complete.」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

After effect is complete, a final image of the contract is generated that includes the electronic signatures and the effective date.例文帳に追加

発効が完了した後、電子署名と発効日付を含む、契約の最終イメージを生成することができる。 - 特許庁

When the guarantee company cannot complete collecting of the credit when the arrearage becomes the fixed amount, the guarantee contract is finished in principle.例文帳に追加

滞納額が一定金額となった時点で保証会社が債権の回収を完了できていない場合、保証契約は原則として終了する。 - 特許庁

(3) When a Commodity Exchange has another Member, etc. complete the settlement of said transactions pursuant to the provisions of paragraph (1), it shall be deemed that a contract for the consignment of such transactions is established between said person or that person's Successor and said Member, etc.発音を聞く 例文帳に追加

3 第一項の規定により商品取引所が他の会員等をして当該取引の決済を結了させるときは、本人又はその承継者と当該会員等との間には委任契約が成立しているものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When a Commodity Exchange has another Member, etc. complete settlement of said transactions pursuant to the provisions of the preceding paragraph, it shall be deemed that a Brokerage Contract is established between said Member, etc. and the customer of said transactions.発音を聞く 例文帳に追加

4 前項の規定により商品取引所が他の会員等をして当該取引の決済を結了させるときは、当該会員等と当該取引の委託者との間には委任契約が成立しているものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a Commodity Exchange has another Member, etc. complete the settlement of said transactions pursuant to the provisions of paragraph 1, it shall be deemed that a contract for the consignment of such transactions is established between said person or that person’s Successor and said Member, etc.発音を聞く 例文帳に追加

3 第一項の規定により商品取引所が他の会員等をして当該取引の決済を結了させるときは、本人又はその承継者と当該会員等との間には委任契約が成立しているものとみなす。 - 経済産業省

(4) When a Commodity Exchange has another Member, etc. complete settlement of said transactions pursuant to the provisions of the preceding paragraph, it shall be deemed that a consignment contract is established between said Member, etc. and the customer of said transactions.発音を聞く 例文帳に追加

4 前項の規定により商品取引所が他の会員等をして当該取引の決済を結了させるときは、当該会員等と当該取引の委託者との間には委任契約が成立しているものとみなす。 - 経済産業省

例文

(C) Where the final offer stage induces the customer to make a final offer without confirming the contents of the offer due to the confusing structure of the system (unless otherwise amended by the consumer with complete attention): e.g., the configuration of the final offer stage webpage makes it nearly impossible to determine for how many units the user is making an offer Reference Note: Public guidelines exist concerning what webpage layouts pertain to the respective cases mentioned immediately above (Guidelines on "Actions to Have the Customer Request a Contract Contrary to the Wishes of the Customer" in internet trading).発音を聞く 例文帳に追加

c)申込みの内容として、予め(申込み者が自分で変更しない限りは)、同一 商品を複数申し込むように設定してあるなど、一般的には想定されない設定がなされており、よほど注意していない限り、申込み内容を認識しないままに申し込んでしまうようになっている場合。(参考)いかなる画面が上記場合に該当するか否かについて、ガイドラインが公表されている(インターネット通販における「意に反して契約の申込みをさせようとする行為」に係るガイドライン)。 - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

Weblio翻訳の結果

「The contract is complete.」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

契約終了しています。

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

The /(弱形) ðə 《子音の前》/
その, 例の, 問題の
contract /kάntrækt/
契約, 約定, 請負
is /(弱形) ɪz/
be の 3 人称・単数・直説法・現在形
tract /trˈækt/
広がり, 広い面積, 地域, 区域
mpl
エム‐ピー‐エル
ete
エテ

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS