小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「Then, everyone」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「Then, everyone」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 36



例文

Everyone stayed quiet then.発音を聞く 例文帳に追加

その時誰もが黙ったままでした。 - Weblio Email例文集

Then everyone goes out on the streets.発音を聞く 例文帳に追加

その後,みんな街へ出かけます。 - 浜島書店 Catch a Wave

Then everyone sings the national anthem.発音を聞く 例文帳に追加

次に,全員で国歌を歌います。 - 浜島書店 Catch a Wave

I will then ask everyone three questions.発音を聞く 例文帳に追加

そこで、みなさんに三つの質問をします。 - Weblio Email例文集

I pray that everyone will be well until then.例文帳に追加

私はそれまでみんなが元気でいることを祈ります。 - Weblio Email例文集

And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.例文帳に追加

そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 - Tatoeba例文

Everyone needs a break from work every now and then.例文帳に追加

誰もが時々、仕事からの休憩を必要としています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Then, everyone said 'hai' in unison with, and the ceremony was ended.発音を聞く 例文帳に追加

そして「拝」と一同唱和し式典が終了した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then he begins to grant everyone's wishes.発音を聞く 例文帳に追加

それから,彼はすべての人の願いをかなえ始める。 - 浜島書店 Catch a Wave

Since then, Kyohei has shut himself off from everyone.発音を聞く 例文帳に追加

それ以来,杏平は誰(だれ)に対しても心を閉ざしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Everyone and everything moved much faster now then before.発音を聞く 例文帳に追加

だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 - Tanaka Corpus

If all players miss the target, then everyone shoots one arrow each again.発音を聞く 例文帳に追加

ただし全員が失中した場合は、再度全員が一矢ずつ射る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then everyone will wait quietly for the signal and 10,000 people will drink the tea at the same time.発音を聞く 例文帳に追加

そして,全員が静かに合図を待ち,1万人が一斉にお茶を飲む。 - 浜島書店 Catch a Wave

Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much.例文帳に追加

誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 - Tatoeba例文

Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much.発音を聞く 例文帳に追加

誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 - Tanaka Corpus

The most secure way is to first deny everyone in /etc/fcron/fcron.deny, and then explicitly allow users in /etc/fcron/fcron.allow.例文帳に追加

最も安全な方法は、まず/etc/fcron/fcron.denyで全てを拒否し、/etc/fcron/fcron.allowで許可するユーザを明示的に記述します。 - Gentoo Linux

And then, in 977, Queen Kishi shook off Emperor Enyu's attempts to thwart her and processed down to Ise together with her daughter; this was completely without precedent, and as such left everyone shocked.発音を聞く 例文帳に追加

そして同2年(977年)、円融天皇の制止を振り切って斎宮と共に伊勢へ下向し、前例のないこととして人々を驚かせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At her deathbed, she sat up straight, said goodbye to everyone, lay down saying just "then" and died.発音を聞く 例文帳に追加

臨終のときには、きちんと正座して皆に臨終の挨拶をして、それではと床につき、そのまま帰幽したそうだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, he sarcastically ordered his sons, 'Everyone, let's spearhead the next battle and render distinguish services by ourselves, otherwise we would not be praised as the bravest warriors in Japan by our master.'発音を聞く 例文帳に追加

息子たちに「皆の者、今度の戦では先頭に進んで自分自身で手柄を立てて、本朝無双の勇士と褒めていただこうではないか。」と命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At a crowded bank office, Asakura (Mitsuishi Ken), a bank clerk, answers the phone and then starts shouting, "Everyone, please get out of here. The man on the phone says a bomb will go off in three minutes!"発音を聞く 例文帳に追加

混雑する銀行で,銀行員の朝(あさ)倉(くら)(光(みつ)石(いし)研(けん))が電話に出た後,叫び始める。 - 浜島書店 Catch a Wave

Then, again, the introduction of his name will cause him to see it, for everyone who knows him will direct his attention to it.発音を聞く 例文帳に追加

それに、名前を紹介してやれば目にすることになるよ、彼を知っている人がみんなで広告のことを教えてやるだろうから。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

Then again he laid his hands on his eyes. He looked intently, and was restored, and saw everyone clearly.発音を聞く 例文帳に追加

すると,両手を再び彼の両目に当てた。彼は一心に見つめているうちに,回復させられ,すべてのものがはっきりと見えるようになった。 - 電網聖書『マルコによる福音書 8:25』

For the Son of Man will come in the glory of his Father with his angels, and then he will render to everyone according to his deeds.発音を聞く 例文帳に追加

人の子は,自分の父の栄光のうちに自分の使いたちと共に来るが,その時,彼はすべての人にその行ないに従って報いるのだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 16:27』

Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.例文帳に追加

通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。 - Tatoeba例文

Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.発音を聞く 例文帳に追加

通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。 - Tanaka Corpus

The hula hoop is held in a container in the shape of a ring, then, everyone can enjoy hooping without dropping the hoop even though he/she cannot do hooping well.例文帳に追加

フラフープを浮き輪形状の容器に収容することによって、フラフープを上手く回すことが出来なくても落下することなく、誰もがフラフープを楽しむことが出来るようにした。 - 特許庁

In fact, once a theory ceases to generate these sorts of arguments, once all the details get worked out to everyone's satisfaction, then scientists tend to lose interest in the theory発音を聞く 例文帳に追加

実際、理論がこうした議論を生むのをやめ、細部のすべてが皆が納得するまでやりつくされると、たちまち科学者は理論についての興味を失う傾向がある - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

and said to him, “Everyone serves the good wine first, and when the guests have drunk freely, then that which is worse. You have kept the good wine until now!”発音を聞く 例文帳に追加

こう言った。「だれでも,初めに良いブドウ酒を出して,それから客が自由に飲んでいる時に,より悪いブドウ酒を出すものだ。あなたは今まで良いブドウ酒を取って置いたのだな」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 2:10』

Initially, everyone from the Retired Emperor Goshirakawa, aristocrats, to the local people welcomed the entry of Yoshinaka into Kyoto but the great famine of Yowa the previous year led to insufficient food for Yoshinaka's troops, who then started stealing and became violent, leading to a drop in Yoshinaka's popularity and eventually MINAMOTO no Yoritomo's entry became a common hope.発音を聞く 例文帳に追加

当初、後白河上皇以下、貴族から庶民まで義仲の入京を歓迎したが、前年の養和の大飢饉の影響により義仲軍を養う食糧が不足して義仲軍は市中で略奪や狼藉を始めたために義仲の評判は落ちて、源頼朝の上洛を願う声が高まっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Creation Scientists who spend so much time pointing out problems with Darwinian theory sometimes seem to assume that if a scientific theory cannot explain everything to everyone's satisfaction, if some of the predictions of the theory are questionable, if anomalies exist, then the total theory must be incorrect.発音を聞く 例文帳に追加

創造説科学論者は、多くの時間をダーウィン理論の問題点を指摘することに費やしているけど、科学的理論がなんでも誰もが納得するように説明できなきゃ、理論の予測のどれかが疑わしけりゃ、変則的なものがあったら、理論全体が間違ってるにちがいない、と思ってるみたいな時がある。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

That is correctreally, no minutes right from the beginning. I have received a report that back then, Mr. Takenaka said so at his press conference like this after the first meeting and everyone later strongly requested, all the while the nine or so meetings were held, that meeting minutes be made public but still, supposedly, no minutes were actually made.発音を聞く 例文帳に追加

ええ、最初から、本当に。何か私は、あのとき竹中さんが1回目、こういう記者会見で言って、9回目ぐらいやったのですか。その間、「議事録を出せ、議事録を出せ」と、皆様方、大変強く言われたという話を聞いていますけれども、本当に議事録を作っていなかったらしいという報告を受けています。 - 金融庁

Susanoo said, "There is gold and silver in the islands of Karakuni (considered to be a part of present-day Korea), so it is not good that the country controlled by my children doesn't have any ships." Then, he pulled out some hairs of his beard and scattered them, and then, they turned into cedars. He continued pulling out some hairs from parts of his body. The hairs he picked from his chest turned into hinoki (Japanese cypresses), the hairs he picked from his buttocks turned into maki (Japanese yew pines), and his plucked eyebrows turned into camphor trees. After that, he decided on the use of each tree and suggested, "Cedars and camphor trees should be used for making ships, Japanese cypresses should be used for constructing palaces, Japanese yew pines should be used for coffins when the body is buried. Everyone should join together to sow seeds of many trees used for these various purposes and grow many more trees." Around this time, he had a son, Isotakeru, and two daughters, Oyatsu-hime and Tsumatsu-hime. These three gods contributed to sowing seeds and growing trees all across the nation, and then they moved to Kii Province (the southern part of present-day Mie and Wakayama Prefectures) where they were enshrined. After that, Susanoo finally entered Ne-no-kuni (underworld) via Kumanarinotake.発音を聞く 例文帳に追加

一書曰素戔嗚尊曰韓郷之嶋是有金銀若使吾兒所御之國不有浮寶者未是佳也乃拔鬚髯散之即成杉又拔散胸毛是成檜尻毛是成柀眉毛是成櫲樟已而定其當用乃稱之曰杉及櫲樟此兩樹者可以爲浮寶檜可以爲瑞宮之材柀可以爲顯見蒼生奥津棄戸將臥之具夫須噉八十木種皆能播生于時素戔嗚尊之子號曰五十猛命妹大屋津姫命次枛津姫命凡此三神亦能分布木種即奉渡於紀伊國也然後素戔嗚尊居熊成峯而遂入於根國者矣棄戸此云須多杯柀此云磨紀 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Specifically, we will probably receive explanations about the U.S. financial rescue plan that was recently announced, and then there will probably be explanations about the U.S. Financial Stability Plan, a plan for the purchase of securities, including ABS (asset-backed securities), ethics and restrictions on income. In the recent telephone conference, Mme Lagarde (French Minister for the Economy, Industry and Employment) expressed hopes to put the “buy Americanprovision, or protectionism, on the agenda and everyone agreed to this, so there will be discussion on how to deal with protectionism, which is probably the opposite of international cooperation, and Japan intends to make some concrete proposals, including proposals on matters such as this one. As a result, it will be probably confirmed that a positive course of action should be taken leading up to the G-20 summit on April 2 and that international cooperation should be conducted properly, that protectionism should be avoided and that each country should do all it can domestically based on an exchange of opinions regarding recognition of the current situation and measures to be taken by individual countries.発音を聞く 例文帳に追加

具体的には多分、アメリカのこの前の金融救済システムについてのまず説明を聞いて、その上で今お話があったように、これが果たしてアメリカの金融安定化策、あるいはABS(資産担保証券)等の債券の買い取り策、あるいは倫理、所得制限云々かんぬんということも含めてご説明があると思いますので、その時に先日の電話会談でもフランスのラガルドさん(仏経済産業雇用相)からバイアメリカン(条項)というか、保護主義について議題にしたいという話があって、みんなもアグリー(同意)しましたので、やはりその保護主義をどういうふうに、保護主義と国際協調というのは多分裏返しの関係になると思いますので、その辺のことも含めて話をして、日本としては幾つか具体的な提案をしたいというふうに思っておりますけれども、これが4月2日のG20に向かっていい方向性につなげられるようにしていくことと、目下の状況の認識と各国の対応策をみんなで意見交換をして、そして多分国際協調をしっかりやりましょう、保護主義を止めましょう、国内でやれることは出来るだけやっていきましょうということの確認になっていくんだろうというように思っております。 - 金融庁

例文

As you know, DPJ President and Prime Minister Kan and (PNP) Chief Kamei had a leader meeting the day following the day Prime Minister Kan assumed office, I believe, during which a decision to form a coalition was made. As I happened to be the Secretary General back then, I was also present at this meeting to witness, as I have explained, President Kan and Chief Kamei reach an agreement on creating an alternative to the Ministerial Committee on Basic Policies, which had been set up for the previous three-party coalition to coordinate their policies. This has not been done because everyone got a little busy in preparation for the election, as I have just talked about. Another point is that members of the PNP, being one of the parties in the coalition, have naturally raised voices requesting strongly that views of the party be reflected in the coalition. It is therefore not so much about the ceiling debate, although there are, of course, voices raised on the subject of ceilings, as it is simply natural that a coalition government should need to coordinate policies. That is what I reminded Prime Minister Kan of today, and he responded by saying that it is a matter of fact and telling Policy Research Committee Chair and Minister of State Gemba to create a proper system for it. While I did have a talk with Mr. Gemba later on, this is an issue between parties and I am sure that it will accordingly be handled properly, as it should be, by the Chief, or Secretary General or Policy Research Committee Chair of our party.発音を聞く 例文帳に追加

それはご存じのように、菅代表、総理と亀井(国民新党)代表との話し合いでも、これは総理大臣になった次の日でしたか、党首会談をやりましたね。そして、連立を組むということに決定したわけでございますが、そのとき私はたまたま幹事長でしたから、党首会談に同席させていただいておりまして、そのときも今さっき言いましたように、それまでは3党でしたから、基本政策閣僚会議というのが3党の政策のすり合わせでございましたが、そういったものにかわるものをつくろうということを菅代表と亀井代表と合意しておりまして、そういった意味で、これは今さっき話したような選挙で少しみんなお互いに忙しくなりましたので、やっておりませんし、また我が党内のこれはいろいろ当然連立政権でございますから、党内の意見も連立政権与党として反映したいという強い当然意見がございますので、そこら辺を踏まえてシーリングということよりも、シーリングにも当然意見があると思いますが、連立政権ですから、当然政策のすり合わせというのは、これは当然のことでございますから、そのことを改めて今日菅総裁に申し上げて、菅総理からも当然のことだし、きちっと玄葉政調会長、国務大臣にそのことをきちっとシステムをつくるようにということで、玄葉さんとあと話しましたけれども、党と党との話でもございますから、当然党首、あるいは幹事長、政調会長が我が党におりますから、そこら辺できちっとやっていこうといくというふうに思っていますよ。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「Then, everyone」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「Then, everyone」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

そして誰でも

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

everyone /évriw`ʌn/
どれもこれもことごとく
ever /évɚ/
かつて, いつか, これまでに
ヨン

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS