小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > メール英語例文辞書 > They have that stock.の意味・解説 

They have that stock.とは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 彼らはその在庫を持っていません。


メール英語例文辞書での「They have that stock.」の意味

They have that stock.

彼らはその在庫を持っていません。

「They have that stock.」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21



例文

They have that stock.例文帳に追加

彼らはその在庫を持っていません。 - Weblio Email例文集

They have well-assorted goods―They have a good assortment of goods―They keep a well-assorted stockat that shop.発音を聞く 例文帳に追加

あの店は品物が揃っている - 斎藤和英大辞典

They have well-assorted goodsa good assortment of goodsat that shop―They keep a well-assorted stock at that shop.発音を聞く 例文帳に追加

あの店には品物がよく取り合わしてある - 斎藤和英大辞典

There are models in stock that have increased further despite that they were already overstocked.発音を聞く 例文帳に追加

既に在庫過剰にもかかわらず、私は在庫が更に増えた機種を見つけた。 - Weblio Email例文集

Tokyo Stock Exchange (TSE) Group and Osaka Securities Exchange (OSE) Company recently announced that they have agreed to merge.発音を聞く 例文帳に追加

東京証券取引所(東証)グループと大阪証券取引所(大証)は先日,両社を統合することで合意したと発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The market operators of the Japanese stock markets and financial futures market will open their markets in principle as usual on Monday and thereafter. Moreover, the Tokyo Stock Exchange and other market operators have expressed that they are prepared to take appropriate measures in line with market developments to prevent any unforeseen turbulence.発音を聞く 例文帳に追加

また、我が国の株式市場及び金融先物市場についても、基本的には、週明けも、通常どおり開場することとしております。 - 金融庁

例文

In particular, close information exchanges and cooperation with stock exchanges are considered necessary; this is because the stock exchanges may adopt measures to suspend their dealings whenever necessary, after they receive information from the local finance bureaus, etc. that have found reports subject to investigation.発音を聞く 例文帳に追加

なお、財務局等において調査対象報告書が検出され、その旨の情報提供を受けた金融商品取引所は、必要に応じ売買停止措置を講じることも想定されるため、特に緊密な情報交換・連携が必要と考えられる。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「They have that stock.」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21



例文

According to the graph, approximately 40% of early growth phase SMEs that want to receive venture capital investment say that they intend to or plan to list on a stock market, but one may assume that the remaining approximately 60% do not have strong desire to list on a stock market, but they want to receive venture capital investment in order to expand their business and for other purposes.例文帳に追加

これによると、ベンチャーキャピタルファンドからの資金調達を希望している成長初期にある中小企業の約4割は、株式公開を志向・計画しているが、逆に言えば、残りの約6割は、株式公開への志向が強くないが、事業の拡大やその他の目的のため、ベンチャーキャピタルからの資金調達を希望していると考えられる。 - 経済産業省

Presumably one way to achieve this would be to develop the M&A market so that venture capital firms could more easily get returns on their investment through the purchasing (M&A) by other companies of SMEs they have invested in that have been successful in their research and development activities, instead of relying only on stock listing as a method to get returns on their investments.例文帳に追加

例えば、ベンチャーキャピタルによる投資の回収手段として、株式公開だけでなく、研究開発に成功した中小企業を他の企業が買収すること(M&A)で回収することがもっと活発になるよう、M&Aの市場環境を整備することが考えられよう。 - 経済産業省

(2) In the cases provided for in paragraph (1) of the preceding article, creditors of a Stock Company may have the shareholders who are liable pursuant to the provisions of that paragraph pay monies equivalent to the book value of the Monies, Etc. they have received (or, in cases where such value exceeds the amount that the Stock Company owes to such creditors, such amount).発音を聞く 例文帳に追加

2 前条第一項に規定する場合には、株式会社の債権者は、同項の規定により義務を負う株主に対し、その交付を受けた金銭等の帳簿価額(当該額が当該債権者の株式会社に対して有する債権額を超える場合にあっては、当該債権額)に相当する金銭を支払わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In general the main return on investments that venture capital firms make is the capital gain (the profit from rising stock prices) that arises from the initial public offering of a company they have invested in, or the profit gained when another company buys a company they have invested in (M&A).例文帳に追加

中小有責法は2004年に「投資事業有限責任組合契約に関する法律」(有責法)に改正され、①投資事業有限責任組合の事業範囲が中小ベンチャー企業のみ一般に、ベンチャーキャピタルにとっての投資の主な回収手段は、投資先企業が株式公開(IPO)をすることに伴うキャピタルゲイン(株式の値上がり益)か、他の企業が投資先企業を買収すること(M&A)による売買益である。 - 経済産業省

To solve such a problem that, although manufacturers and stores for supplying and selling commodities including business consumable supplies have a considerable number of commodities in their warehouse for short-period supply of the commodities to customers, they have not always the commodities in proper stock because of the large variety of commodities and the difficulty of demand forecasting and so they cannot deliver the commodities in a short period.例文帳に追加

ビジネス消耗品などの商品を供給し販売する製造者や販売店は、顧客へ商品を短期間に供給する必要から、それぞれの倉庫にかなりの商品を在庫しているが、商品の多種多様性、需要予測の困難さから適正在庫になっているとはいえず、商品を短期間に納品することはできない。 - 特許庁

(4) If a Stock Company gives property benefits in violation of the provisions of paragraph (1), persons prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as directors (including executive officers for Companies with Committees. The same shall apply hereinafter in this paragraph.) who are involved in giving such benefits shall be jointly and severally liable to such Stock Company for payment of an amount equivalent to the value of the benefit so given; provided, however, that this shall not apply if such persons (excluding the directors who gave such benefit) have proven that they did not fail to exercise due care in discharging their duties.発音を聞く 例文帳に追加

4 株式会社が第一項の規定に違反して財産上の利益の供与をしたときは、当該利益の供与をすることに関与した取締役(委員会設置会社にあっては、執行役を含む。以下この項において同じ。)として法務省令で定める者は、当該株式会社に対して、連帯して、供与した利益の価額に相当する額を支払う義務を負う。ただし、その者(当該利益の供与をした取締役を除く。)がその職務を行うについて注意を怠らなかったことを証明した場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 308 (1) Shareholders (excluding the shareholder prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as the entity in a relationship that may allow the Stock Company to have substantial control of such entity through the holding of one quarter or more of the votes of all shareholders of such entity or other reasons) shall be entitled to one vote for each one share they hold at the shareholders meeting; provided, however, that, in cases where a Share Unit is provided for in the articles of incorporation, they shall be entitled to one vote for each one unit of the shares.発音を聞く 例文帳に追加

第三百八条 株主(株式会社がその総株主の議決権の四分の一以上を有することその他の事由を通じて株式会社がその経営を実質的に支配することが可能な関係にあるものとして法務省令で定める株主を除く。)は、株主総会において、その有する株式一株につき一個の議決権を有する。ただし、単元株式数を定款で定めている場合には、一単元の株式につき一個の議決権を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) in the case where the articles of incorporation have provisions other than those set forth in the preceding two items as a requirement for concluding a resolution pertaining to actions prescribed in Article 144-7, paragraph 2 of the Act, and when said resolution is not concluded if all the specified shareholders who had notified that they would disagree with said action disagree with the resolution at a general meeting of shareholders prescribed in the same paragraph, the number of specified shares of stock held by specified shareholders who had notified that they would disagree with said action;発音を聞く 例文帳に追加

三法第百四十四条の七第二項に規定する行為に係る決議が成立するための要件として 前二号の定款の定め以外の定款の定めがある場合において、当該行為に反対する旨の 通知をした特定株主の全部が同項に規定する株主総会において反対したとすれば当該 決議が成立しないときは、当該行為に反対する旨の通知をした特定株主の有する特定 株式の数 - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

They have that stock.のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS