意味 | 例文 (1件) |
This is a very busy season for companies and families, but I hope you will be able to attend.とは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 時節柄、公私ともにご多忙のところ誠に恐れいります、趣旨ご賛同いただきまして、ご来臨賜わりますよう謹んでご案内申し上げます。
メール英語例文辞書での「This is a very busy season for companies and families, but I hope you will be able to attend.」の意味 |
|
「This is a very busy season for companies and families, but I hope you will be able to attend.」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1件
This is a very busy season for companies and families, but I hope you will be able to attend.発音を聞く 例文帳に追加
時節柄、公私ともにご多忙のところ誠に恐れいります、趣旨ご賛同いただきまして、ご来臨賜わりますよう謹んでご案内申し上げます。 - Weblio Email例文集
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
意味 | 例文 (1件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「This is a very busy season for companies and families, but I hope you will be able to attend.」のお隣キーワード |
This is a very beautiful combination of colors.
This is a very beautiful flower.
This is a very busy season for companies and families, but I hope you will be able to attend.
This is a very comfortable armchair.
This is a very comfortable place for me to be.
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |