小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「When they arrived」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「When they arrived」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 46



例文

When I arrived, they quickly cleared out of the house.発音を聞く 例文帳に追加

私が着くと彼らは急いで家から出て行った。 - Tanaka Corpus

They were about to leave when I arrived there.発音を聞く 例文帳に追加

私がそこに着いた時、彼らはまさに出かけるところだった。 - Tanaka Corpus

When they arrived at Keta no Misaki (Cape Keta) there was a naked hare lying down.発音を聞く 例文帳に追加

気多(けた)の岬に着くと、裸の菟が伏せっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When they arrived in the town they found it easy to make friends.例文帳に追加

彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 - Tatoeba例文

When they arrived in the town they found it easy to make friends.発音を聞く 例文帳に追加

彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 - Tanaka Corpus

We were able to see the footage of when they arrived at the airport.発音を聞く 例文帳に追加

私たちは彼らが空港に到着した時の映像を見ることができました。 - Weblio Email例文集

They gave us a hearty welcome when we arrived.例文帳に追加

私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 - Tatoeba例文

Fortunately the whole mountain was in full view when they arrived.例文帳に追加

彼らが到着した時,運よく山全体がくっきりと見えていた - Eゲイト英和辞典

When he arrived, they took him to the upstairs room.例文帳に追加

彼が到着したとき、彼らは彼を二階の部屋に案内した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

They gave us a hearty welcome when we arrived.発音を聞く 例文帳に追加

私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 - Tanaka Corpus

First, when the maiko arrived at the southern corner of Kyoshoden (Palace Archives), they would stand in place facing the east.発音を聞く 例文帳に追加

まず校書殿南端に当たって東面して立つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

when I told them who had arrived, they went reluctantly away.発音を聞く 例文帳に追加

ぼくがやってきたのがだれかを教えてやると、しぶしぶ帰っていった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

The King and Queen of Hearts were seated on their throne when they arrived,発音を聞く 例文帳に追加

ハートの王さまと女王さまは、ついたときには玉座にすわっていました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

So they moved toward the South, but Itsuse died when they arrived at Onominato in Kii Province.発音を聞く 例文帳に追加

それで南の方へ回り込んだが、イツセは紀伊国の男之水門に着いた所で亡くなってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During holidays, direct trains on the Kurama Line basically arrived at and departed from Yase-Yuen Station every 15 minutes while they arrived at and departed from Yase-Yuen Station every 7.5 minutes during the 'on-season,' when there were many passengers,発音を聞く 例文帳に追加

休日は八瀬遊園発着・鞍馬線直通各々15分毎(オンシーズンは八瀬遊園発着7.5分毎)を基本としたものに変更。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, they had to make a deep bow after straightening their clothes not only when they arrived at school and left school, but also whenever they passed in front of the portraits.発音を聞く 例文帳に追加

また、登下校時や単に前を通過する際にも、職員生徒全てが服装を正してから最敬礼するように定められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

colony formed by the Pilgrims when they arrived at Plymouth Rock in 1620発音を聞く 例文帳に追加

1620年にプリマス石にたどりついたときにピルグリムによって形成された居住地 - 日本語WordNet

On February 22, when the battalions of the Satsuma army arrived at the Kumamoto garrison one after another, they besieged and attacked it.発音を聞く 例文帳に追加

22日、相次いで到着した薩軍の大隊は熊本鎮台を包囲攻撃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She told Urashima no ko to sleep, and when he woke up, before he knew, they had arrived at a big island under the sea.発音を聞く 例文帳に追加

彼女が眠るように命じ浦島子が目覚めると、不意の間に海中の大きな島に至っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when the army of bakufu led by Okitaka TANUMA arrived at Tsuruga, they took a strong line to handle the post war situation.発音を聞く 例文帳に追加

しかし田沼意尊率いる幕府軍が敦賀に到着すると強硬な態度で戦後処理を進めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said in "Onodera Shojo" (Onodera's letters) that when the front gate party arrived at the entrance, they kicked the door to open it.発音を聞く 例文帳に追加

『小野寺書状』によると、表門隊は玄関に差し掛かり、玄関の戸を蹴破ったとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) Users are notified when the books they reserved have arrived at the specified pickup location.発音を聞く 例文帳に追加

②予約した本が指定した受け取り場所に届くと、利用者は連絡を受ける。 - 経済産業省

There were bath rooms with polished baths, where guests were taken when they arrived dirty from a journey.発音を聞く 例文帳に追加

磨きあげた浴槽がある浴室があり、客人が旅から汚れて到着すると、そこで入浴した。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

When they arrived at a vacant lot in the southern part of Shimozato Village, Okuhira and others suggested that they should behead Shimoji according to the covenant, and tied him onto a big tree.発音を聞く 例文帳に追加

下里村の南方にある空き地にたどり着いたとき、奥平らが主唱して、盟約どおりに頭部を切断しようと巨木に縛めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Tony and his sister arrived they wanted to go straight to the pond, but their ayah said they must take a sharp walk first,発音を聞く 例文帳に追加

公園につくとトニーと妹はすぐに池に向かおうとしましたが、乳母が最初はきちんと歩かなくてはというのです。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

The brothers immediately sent Paul and Silas away by night to Beroea. When they arrived, they went into the Jewish synagogue.発音を聞く 例文帳に追加

兄弟たちはすぐにパウロとシラスを夜のうちにベレアに送り出した。そこに到着すると,二人はユダヤ人の会堂に入った。 - 電網聖書『使徒行伝 17:10』

When they arrived at Hashirimizu no umi (present day the Uraga Channel), Yamatotakeru's thoughtless words and deeds aroused the anger of Watatsumi (a tutelary of the sea).発音を聞く 例文帳に追加

走水(はしりみず)の海(現在の浦賀水道)に至った時、尊の軽はずみな言動が海神の怒りを招く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the troop led by Oyori arrived in Omi Province, they fought against their enemies at the River Yokokawa in Okinaga and defeated them on July 7, killing their Commander-in-Chief SAKABE no Kusuri.発音を聞く 例文帳に追加

近江国に入った男依らの軍は、7日に息長の横河で大友皇子方の軍と戦って勝ち、敵将境部薬を斬った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On their way to Hida, when they arrived to the teahouse on the Nomugi Pass where many workers lost their lives, Mine was pleased and said "Oh, I can see Hida," then breathed her last breath.発音を聞く 例文帳に追加

帰路の途中、多くの人命を奪った野麦峠の茶屋に辿り着くと、みねは喜びながら「あぁ、飛騨が見える」と言い残し、息を引き取った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In early June, Yoshitada and Yoshioki were met by Takakuni when they arrived at Sakai in Izumi Province and Takakuni took over as the head of the Keicho family.発音を聞く 例文帳に追加

4月末、義尹・義興は和泉国堺に到着、出迎えた高国が京兆家の家督を継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinsengumi and the Kishu clan, who heard about the attack, went to help them but when they arrived there Mutsu and the others had already left the scene.発音を聞く 例文帳に追加

変を聞きつけた新選組、紀州藩が援助に向かうが、着いた頃には、陸奥らは素早くその場を引き揚げていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, it rained when they arrived in Washizuka Village and Tairei collected the followers in Rensen-ji Temple and other two temples in Washizuka Village.発音を聞く 例文帳に追加

その後、同郡鷲塚村に到着したところで降雨があり、同村の蓮成寺、他2つの寺に門徒達を集結させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When intellectuals arrived from the Southern Song Dynasty to avoid the invasion by Yuan, they passed down the latest Ju-kyo including Neo-Confucianism, and they were studied in temples of Zen sects such as the Five Great zen Temples of Kyoto and the Kamakura Gozan Temples.発音を聞く 例文帳に追加

元の侵攻を避け、南宋から渡ってきた知識人が朱子学等最新の儒教を伝え、京都五山、鎌倉五山等、禅宗寺院において研究された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When they had arrived, and had gathered the assembly together, they reported all the things that God had done with them, and that he had opened a door of faith to the nations.発音を聞く 例文帳に追加

到着して集会の人々を集めると,二人は神が自分たちに行なったすべてのことと,神が異邦人たちに信仰の戸口を開いたことを報告した。 - 電網聖書『使徒行伝 14:27』

In fact, there is a great story about some foreign railway officials who visited Japan; they got a pocket watch from the Japanese station attendants and checked the arrival time of a train, and when they saw the train arrived at the station on time punctual to a second, they said 'Crazy!'発音を聞く 例文帳に追加

現に海外の鉄道関係者が来日して新幹線に乗車した際、懐中時計を各人に日本人が持たせて駅の到着時刻を計らせたら、1秒違わず到着するのを見て「クレイジー」であると証言したという逸話も存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Leading the army on ship, he left Hyuga for Tsukushi and when they arrived at Usa (present-day Usa City) in Toyo Province, Usatsuhiko and Usatsuhime built a temporary palace and served meals.発音を聞く 例文帳に追加

舟軍を率いて日向を出発して筑紫へ向かい、豊国の宇沙(現宇佐市)に着くと、宇沙都比古(ウサツヒコ)・宇沙都比売(ウサツヒメ)の二人が仮宮を作って食事を差し上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The Report on Movements made pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall be recorded in files provided for electronic computers used by the Information Management Entity (except for Article 89, Item 3, hereinafter referred to simply as "Files") and shall be deemed to have arrived at the Information Management Entity when they are recorded in the Files.発音を聞く 例文帳に追加

2 前項の規定により行われた移動報告は、情報管理センターの使用に係る電子計算機に備えられたファイル(第八十九条第三項を除き、以下単に「ファイル」という。)に記録するものとし、ファイルへの記録がされた時に情報管理センターに到達したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The matters and the reason to be stated in the document provided by electromagnetic means (excluding a method specified by an ordinance of the competent ministry) as set forth in the first sentence of the preceding paragraph shall be deemed to have arrived at the council at the time when they have been recorded onto a file in a computer used by the council.発音を聞く 例文帳に追加

4 前項前段の電磁的方法(主務省令で定める方法を除く。)により行われた当該書面に記載すべき事項及び理由の提供は、理事会の使用に係る電子計算機に備えられたファイルへの記録がされた時に当該理事会に到達したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Provision of the subject matter and reasons that should be stated in said document through an Electromagnetic Means (excluding any methods specified by an ordinance of the competent ministry) referred to in the first sentence of the preceding paragraph shall be deemed to have arrived with the president at the time when they have been recorded onto a file on a computer used by the president.発音を聞く 例文帳に追加

5 前項前段の電磁的方法(主務省令で定める方法を除く。)により行われた当該書面に記載すべき事項及び理由の提供は、理事長の使用に係る電子計算機に備えられたファイルへの記録がされた時に当該理事長に到達したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Provision of the subject matter and reasons that should be stated in said document through an Electromagnetic Device (excluding any methods specified by an ordinance of the competent ministry) referred to in the first sentence of the preceding paragraph shall be deemed to have arrived with the president at the time when they have been recorded onto a file on a computer used by the president.発音を聞く 例文帳に追加

5 前項前段の電磁的方法(主務省令で定める方法を除く。)により行われた当該書面に記載すべき事項及び理由の提供は、理事長の使用に係る電子計算機に備えられたファイルへの記録がされた時に当該理事長に到達したものとみなす。 - 経済産業省

When this industrious and enterprising tribe, the descendants of the Persian fire-worshippers, flying from their native country before the Caliphs, arrived in Western India, they were admitted to toleration by the Hindoo sovereigns, on condition of not eating beef.発音を聞く 例文帳に追加

この勤勉で進取の気性に富む種族であり、ペルシャの拝火教徒の子孫である人々が、カリフたちの前から故国を逃れ去って、西部インドに着いたとき、牛肉を食べないという条件で、ヒンドゥー教の君主の黙許を得たのです。 - John Stuart Mill『自由について』

Originally, unions of niwanushi, known as Shinno Associations, were formed by groups of mediators who secured spots for and looked after peddlers and travelers, but these days, most are affiliated with criminal gangs, with some 'niwanushi' completely ignoring the 'taking care of' part, which was originally the most important, and while claiming to be the 'n-th niwanushi of such-and-such society' or from 'a branch of so-and-so kumi' or 'the such-and-such family of so-and-so society,' they threaten and exclude rivals and demand gifts and money in the name of chakuto (gifts for caretakers of the area when merchants arrived, in a sign of greeting) from newly-arrived merchants seeking their services.発音を聞く 例文帳に追加

本来、行商人や旅人(たびにん)の場所の確保や世話をする世話人が集まって組織となり神農会と呼ばれる庭主(組合)が起こったが、現在では、そのほとんどが各地の暴力団の傘下組織となり、一部には本来一番肝心な世話することを怠って何もしない「庭主」が「○○会○代目」、「○○組分家」、「○○会○○一家」と名乗り、競合する出店を脅迫し排除したり、挨拶に来るよう呼びつけ行商人などから着到(その地区の世話人に世話になる場合、到着した際に挨拶として持っていく手土産)名目で金品をたかる組織も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) Where the method set forth in the first sentence of the preceding paragraph (other than the method to be specified by a Cabinet Office Ordinance) is used in lieu of issuing the document set forth in paragraph (1), item (i), the matters to be described in that document shall be deemed to have arrived to the Applicant, etc. when they are recorded on a file stored in the computer used by the Applicant, etc.発音を聞く 例文帳に追加

3 前項前段に規定する方法(内閣府令で定める方法を除く。)により第一項第一号の規定による書面の交付に代えて行われた当該書面に記載すべき事項の提供は、申込者等の使用に係る電子計算機に備えられたファイルへの記録がされた時に当該申込者等に到達したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

There are also shops where customers can order by means of a liquid crystal touch panel that informs them when the item they ordered has arrived by showing an image of their order swimming (there are some types of liquid crystal touch panels that display a menu showing images of fish swimming in the sea from which customers can select the fish they wish to order, etc.), as well as shops with a conveyer belt for carrying tea cups and those with a separate conveyer belt that travels on the inside of the counter to collect dishes.発音を聞く 例文帳に追加

液晶タッチパネルで客が注文すると、注文したものが流れてきて到着を知らせる店や、(その液晶には単に商品名が記載されているものの他、魚が海底で泳ぐ映像が流れ、目当ての魚を選択する事で注文が成立するというものがある)カウンター上部に湯飲みが回っているコンベアがあったり、カウンター内部に皿回収用のコンベアが別途回っている店がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「When they arrived」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「When they arrived」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

彼ら到着したとき、

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

When /(h)wén/
いつ
they /ðeɪ/
彼らは, あれらは, それらは
arrived /ɝˈaɪvd/
arriveの過去形、または過去分詞。(ある場所に)着く, 到着する, 届く
ive /ɑɪv/
have の短縮形

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS