小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 法令用語日英標準対訳辞書 > a court in charge of an appealの意味・解説 

a court in charge of an appealとは

ピン留め
追加できません(登録数上限)
単語を追加

法令用語日英標準対訳辞書での「a court in charge of an appeal」の意味

a court in charge of an appeal



「a court in charge of an appeal」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22



例文

Article 206 If the court of prior instance finds an appeal against a ruling to be groundless, it shall send the case to the court in charge of an appeal against a ruling while attaching its opinion thereto.発音を聞く例文帳に追加

第二百六条 抗告を理由がないと認めるときは、原裁判所は、意見を付して事件を抗告裁判所に送付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 331 With regard to an appeal against a ruling and court proceedings in the court in charge of an appeal against a ruling, unless contrary to the nature thereof, the provisions of Chapter I shall apply mutatis mutandis; provided, however, that with regard to an appeal against a ruling set forth in the preceding Article and court proceedings for such appeal, the provisions of the preceding Chapter concerning a final appeal against a final judgment made by the court of second instance or the court of first instance and court proceedings in the final appellate instance shall apply mutatis mutandis.発音を聞く例文帳に追加

第三百三十一条 抗告及び抗告裁判所の訴訟手続には、その性質に反しない限り、第一章の規定を準用する。ただし、前条の抗告及びこれに関する訴訟手続には、前章の規定中第二審又は第一審の終局判決に対する上告及びその上告審の訴訟手続に関する規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 205 With regard to an appeal against a ruling and court proceedings in the court in charge of an appeal against a ruling, unless contrary to the nature thereof, the provisions of Chapter I (Appeal to Court of Second Instance) shall apply mutatis mutandis; provided, however, that with regard to an appeal against a ruling set forth in Article 330 (Re-appeal from Appeal against Ruling) of the Code and court proceedings for such appeal, the provisions of the preceding Chapter (Final Appeal) concerning a final appeal against a final judgment made by the court of second instance or the court of first instance and court proceedings in the final appellate instance shall apply mutatis mutandis.発音を聞く例文帳に追加

第二百五条 抗告及び抗告裁判所の訴訟手続には、その性質に反しない限り、第一章(控訴)の規定を準用する。ただし、法第三百三十条(再抗告)の抗告及びこれに関する訴訟手続には、前章(上告)の規定中第二審又は第一審の終局判決に対する上告及びその上告審の訴訟手続に関する規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The court of prior instance, when receiving an appeal pertaining to a temporary restraining order, shall refer the case to a court in charge of an appeal, without making determination on whether or not there are any reasons for the appeal.発音を聞く例文帳に追加

2 原裁判所は、保全抗告を受けた場合には、保全抗告の理由の有無につき判断しないで、事件を抗告裁判所に送付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) An objection set forth in the second sentence of paragraph (1) shall be made to the court that has made the order of stay of execution; provided, however, that when an appeal against the order is pending before a court in charge of the appeal, such objection shall be made to the court of in charge of the appeal.発音を聞く例文帳に追加

5 第一項後段の異議は、執行停止の決定をした裁判所に対して述べなければならない。ただし、その決定に対する抗告が抗告裁判所に係属しているときは、抗告裁判所に対して述べなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The court in charge of an appeal may have a member of the panel of judges perform the examination prescribed in the preceding paragraph or delegate it to a judge of a family court.発音を聞く例文帳に追加

2 前項の取調べは、合議体の構成員にさせ、又は家庭裁判所の裁判官に嘱託することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The court in charge of an appeal against a ruling or the court or the presiding judge which or who has made the judicial decision of prior instance, until an order is made on the appeal against a ruling, may order stay of execution of the judicial decision of prior instance or any other necessary disposition.発音を聞く例文帳に追加

2 抗告裁判所又は原裁判をした裁判所若しくは裁判官は、抗告について決定があるまで、原裁判の執行の停止その他必要な処分を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「a court in charge of an appeal」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22



例文

Article 32-3 (1) The court in charge of an appeal may examine the facts when it is necessary to make a ruling.発音を聞く例文帳に追加

第三十二条の三 抗告裁判所は、決定をするについて必要があるときは、事実の取調べをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where an immediate appeal is filed against the temporary restraining order set forth in the preceding paragraph or a judicial decision to dismiss the petition set forth in Article 169, paragraph (1), when the court in charge of the appeal finds for said immediate appeal and revokes the judicial decision of prior instance, the court costs required for the proceedings in said instance of appeal, as well as the court costs required for the proceedings in the prior instance that had been borne by the appellant, shall be borne by the trustee.発音を聞く例文帳に追加

2 前項の保全処分又は第百六十九条第一項の申立てを却下する裁判に対して即時抗告があった場合において、抗告裁判所が当該即時抗告を理由があると認めて原裁判を取り消したときは、その抗告審における手続に要する裁判費用及び抗告人が負担した前審における手続に要する裁判費用は、受託者の負担とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where a court in charge of an appeal has issued a temporary restraining order, if the record of the case exists at the court of prior instance, the latter court may also make a judicial decision under the provision of the preceding paragraph.発音を聞く例文帳に追加

2 抗告裁判所が保全命令を発した場合において、事件の記録が原裁判所に存するときは、その裁判所も、前項の規定による裁判をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where the judicial decision set forth in the preceding paragraph contains a determination that is inconsistent with precedents rendered by the Supreme Court (or precedents rendered by the former Supreme Court or those rendered by high courts as the final appellate court or the court in charge of an appeal against a ruling, if there are no precedents rendered by the Supreme Court) or where said judicial decision is found to involve material matters concerning the construction of laws and regulations, the high court set forth in said paragraph, upon petition, by an order, may permit an appeal against a ruling.発音を聞く例文帳に追加

2 前項の高等裁判所は、同項の裁判について、最高裁判所の判例(これがない場合にあっては、大審院又は上告裁判所若しくは抗告裁判所である高等裁判所の判例)と相反する判断がある場合その他の法令の解釈に関する重要な事項を含むと認められる場合には、申立てにより、決定で、抗告を許可しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) An appeal against a judicial decision on any of the petitions listed in row (11)-2, row (15), row (15)-2 or row (16) (including such a judicial decision made by the court in charge of an appeal)発音を聞く例文帳に追加

(1) 一一の二の項、一五の項、一五の二の項又は一六の項に掲げる申立てについての裁判(抗告裁判所の裁判を含む。)に対するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 335 The court in charge of an appeal against a ruling, if it does not hold oral argument on the appeal against a ruling, may interrogate the appellant and any other interested person.発音を聞く例文帳に追加

第三百三十五条 抗告裁判所は、抗告について口頭弁論をしない場合には、抗告人その他の利害関係人を審尋することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 329 (1) A party who disagrees with a judicial decision made by an authorized judge or commissioned judge may make an objection to the court in charge of the case; provided, however, that this shall apply only where an appeal against a ruling may be filed against the judicial decision if it is made by the court in charge of the case.発音を聞く例文帳に追加

第三百二十九条 受命裁判官又は受託裁判官の裁判に対して不服がある当事者は、受訴裁判所に異議の申立てをすることができる。ただし、その裁判が受訴裁判所の裁判であるとした場合に抗告をすることができるものであるときに限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 330 An appeal against a ruling may further be filed against an order made by the court in charge of an appeal against a ruling only on the grounds that the order contains a misconstruction of the Constitution or any other violation of the Constitution or that there is a violation of laws or regulations that apparently affects an order.発音を聞く例文帳に追加

第三百三十条 抗告裁判所の決定に対しては、その決定に憲法の解釈の誤りがあることその他憲法の違反があること、又は決定に影響を及ぼすことが明らかな法令の違反があることを理由とするときに限り、更に抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る



a court in charge of an appealのページの著作権
英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
日本法令外国語訳データベースシステム日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2019 Weblio RSS