小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和専門語辞典 > assignment of obligationの意味・解説 

assignment of obligationとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 債権譲渡


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「assignment of obligation」の意味

assignment of obligation


「assignment of obligation」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6



例文

A fiduciary duty is an obligation one must assume when he carries out his assignment by winning the trust of others (acts as a fiduciary).例文帳に追加

受託者責任とは、他人の信頼を得て一定の任務を遂行する者(fiduciary)の義務のことである。 - 経済産業省

(iv) In cases where such bond manager has an obligation to the bond-issuing Company, accepting the assignment of a claim against the bond-issuing Company and setting off such obligation against such claim.発音を聞く 例文帳に追加

四 当該社債管理者が社債発行会社に対して債務を負担する場合において、社債発行会社に対する債権を譲り受け、かつ、当該債務と当該債権とを相殺すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Remuneration shall be paid by the employer or, in the case of a joint patent and in the absence of an agreement of the joint patentees to the contrary, by the patentee exploiting the invention. In the case of an exploitation license or assignment, the acquirer of the rights may assume the obligation to pay remuneration.例文帳に追加

(4) 報酬は,使用者により,又は共同特許の場合であって,かつ,共同特許権者に別段の合意がないときは,発明を実施する特許権者により支払われる。実施のライセンス又は譲渡の場合は,権利の取得者は,報酬を支払う義務を負う。 - 特許庁

(11) In the case of an invention created in the conditions of Art. 5paragraph (1) letter b) of the Law, for which the right to the patent belongs to the employee, this has the obligation to make, according to Art. 5 paragraph (6) of the Law, the first offer for a license or assignment to the employer whose employee he is.例文帳に追加

(11) 発明が本法第 5条第 1段落(b)の条件の下で創作され,特許を受ける権利が従業者に属している場合は,本法第 5条第 6段落により,従業者は,同人を雇用している使用者に対して最初にライセンス又は譲渡に関する提案をしなければならない。 - 特許庁

Article 188-7 Requests and other procedures concerning compensation, the correlation between compensation and compensation for damages provided for by other acts, the assignment or the civil seizure of the obligation-right of compensation; and compensation towards the heirs of the accused or the person who was the accused shall be governed by Article 1 of the Criminal Compensation Act (Act No. l, 1950), except as otherwise provided by this Code.発音を聞く 例文帳に追加

第百八十八条の七 補償の請求その他補償に関する手続、補償と他の法律による損害賠償との関係、補償を受ける権利の譲渡又は差押え及び被告人又は被告人であつた者の相続人に対する補償については、この法律に特別の定めがある場合のほか、刑事補償法(昭和二十五年法律第一号)第一条に規定する補償の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

For the purposes of sub-section (1) or sub-section (2) an assignment of a design or of a share in a design, a mortgage, license or the creation of any other interest in a design shall not be valid unless the same were in writing and the agreement between the parties concerned is reduced to the form of an instrument imbodying all the terms and conditions governing their rights and obligation and the application for registration of title under such instrument is filed in the prescribed manner with the Controller within six months from the execution of the instrument or within such further period not exceeding six months in the aggregate as the Controller on application made in the prescribed manner allows:例文帳に追加

(1)又は(2)の目的で,意匠若しくは意匠の持分の譲渡,譲渡抵当権,ライセンス,又は意匠の他の権利の設定は,それらを書面とし,当事者間の契約がそれらの者の権利義務の準拠する諸条件をすべて包含する証書様式とされ,かつ,当該証書に基づく権利の登録申請書が,当該証書の作成から6月以内又は長官が所定の方法で申請があれば許可することがある6 月を超えない付加期間内に,長官に所定の方法で提出されない限り,効力を有さない。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

assignment of obligationのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS