小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英語表現辞典 > based on these factorsの意味・解説 

based on these factorsとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 これらのことから


Weblio英語表現辞典での「based on these factors」の意味

based on these factors


「based on these factors」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

Based on these factors...発音を聞く 例文帳に追加

これらの要因に基づき…… - Weblio Email例文集

On respective bases, shared images are displayed by an equal size common to respective display devices based on these scale factors ZMEQA, ZMEQB.例文帳に追加

各拠点では、この当該サイズ縮尺率ZMEQA及びZMEQBに基づいて相互に共通な等倍サイズで共有画像が表示される。 - 特許庁

The control part 110 determines a factor (an occurrence factor) based on the risk occurrence possibility and a factor (an influence factor) based on an influence degree, and determines significance of the risk by multiplying a reference amount by these factors.例文帳に追加

制御部110は、当該リスクの発生可能性に基づく係数(発生係数)と影響度合に基づく係数(影響係数)とを求め、基準金額にこれらの係数を乗ずることでリスクの重要度を決定する。 - 特許庁

By obtaining the phase of relaxation oscillation and a limit cycle based on the shape of the egg from images taken by three cameras arranged at a 45° interval, and by combining these factors, a theory for identifying the sex having a high identification rate is achieved.例文帳に追加

卵の形から得られる弛張振動運動の位相とリミットサイクルを45°の間隔で配置した3台のカメラで撮影した画像から求め、その要素を組み合わせて、鑑定率の高い雌雄識別理論を確立した。 - 特許庁

As such, based on these factors, it appears that both the production amount and the number of employees show the professional and business services industry in the context of the services industry as a whole to be in a stage of growth.例文帳に追加

これらの点から、サービス業全体の中にあっては、対事業所サービス業は、生産額の点でも雇用者数の点でも成長段階の産業に当たると考えられる。 - 経済産業省

Based on these differences in the industrial characteristics of the factors underlying enterprises' choice of location, in the following section we examine commercial clusters, which differ in character from manufacturing clusters.例文帳に追加

次節では、こうした企業立地要因の産業特性の違いを踏まえ、製造業の集積とは性格を異にする商業の集積地について見ていくこととしよう。 - 経済産業省

例文

Based on the applicable facts and circumstances, any of these factors, either individually or in the aggregate, may be determinative as to whether conflict minerals are “necessary to the functionalityof a given product.例文帳に追加

適用される事実と状況に基づき、これらの要素のいずれかが個別に、または集合的に、紛争鉱物が所与の製品の「機能に必要」であるか否かについての決定要因となる場合がある。 - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

メール英語例文辞書での「based on these factors」の意味

Based on these factors...

これらの要因に基づき……

「based on these factors」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

As the impact of intellectual assets on company performances increases and the overlap grows between the factors covered by CSR and the factors included in intellectual assets, moves are under way internationally to establish systems for the evaluation and disclosure of information on intellectual assets. These are intended to improve understanding of company value creation capacity as a whole. Based on such systems, efforts are also being made to redefine the concept of the company within corporate law.例文帳に追加

知的資産の企業のパフォーマンスに対する影響が拡大するとともに、企業の社会的責任でカバーされる要素と知的資産に含まれる要素とが重なりつつある中で、企業の価値創造力を全体として把握する観点から、知的資産に関する情報を評価・開示する制度や、さらにはこれを踏まえた新たな企業像を会社法の中で位置づけようとする動きが国際的に見られつつある。 - 経済産業省

This announcement was made based on the fact that the Kyoto Municipal Transportation Bureau has been paying the track line-usage fee of 5.5 billion yen per year as a financial resource for repayment of the construction cost, but a high interest rate was set for the first loan and company expenses such as labor cost began to pile up; these are becoming factors in the subway's worsening business condition.発音を聞く 例文帳に追加

これは、京都市交通局が京都高速鉄道に建設費返済の財源として、年間55億円の線路使用料を支払っているが当初の借入金が高金利であること、人件費など会社の経費もかさむことなどが、地下鉄の経営悪化の要因となっているためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An image reading unit 12 has a color reference board and a colorless reference board and reads in reflected light from each reference board while switching these reference boards, and then calculates factors for correcting unevenness in reading, based on a plurality of read out values.例文帳に追加

画像読取ユニット12は、有彩色の基準板及び無彩色の基準板を有し、これらの基準板を切り替えながら、各基準板の反射光を読み取り、読み取られた複数の読取値に基づいて、読取むらを補正する補正係数を算出する。 - 特許庁

The countries of Asia are currently carrying out various measures to strengthen their energy security that are based on factors such as their respective resource endowments, stages of economic development, and energy industry structures. These measures include the establishment of oil stockpile systems, diversification of energy sources, and energy conservation policies.例文帳に追加

現在、アジア各国は、それぞれの資源賦存状況、経済発展状況、エネルギー産業の構造等の差異に応じて、石油備蓄制度の創設、エネルギー源の多様化、省エネルギー政策等エネルギー安全保障の強化に向けた様々な取組を行っている。 - 経済産業省

While in reality the decision to establish production operations overseas is made based on an all-round judgment involving a number of related objectives and factors, these patterns of overseas expansion by manufacturing SMEs may be broadly grouped into the following four categories.発音を聞く 例文帳に追加

もちろん、実際にはこれら複数の目的・要因が絡んでおり、総合的な経営判断として生産拠点の海外進出が決定されるわけだが、ここでは中小製造業の国際展開のパターンとして、大きく以下の4パターンを想定することとする。 - 経済産業省

B. Equity method affiliated companies should be included in the scope for management's assessment of internal control. In that case, however, where the affiliated company has prepared its report on internal control based on this standard, and the report has been audited by an external auditor; or the affiliated company is a subsidiary of another company, the parent of the affiliate has prepared its report on internal control based on this standard and the report has been audited by an external auditor, these affiliated companies should be treated the same as the listed subsidiaries under the preceding paragraph A. When an affiliate cannot be assessed in the same manner as that of a subsidiary due to factors such as the existence of other controlling shareholders, investment interest and equity method profit or loss in the affiliate, or dispatched or interlocking officers (directors, corporate auditors, etc.), management should focus on company-level controls and perform procedures such as sending out questionnaires, inquiring, or reviewing reports prepared by the affiliate.発音を聞く 例文帳に追加

ロ. 持分法適用となる関連会社は、評価範囲を決定する際の対象に含まれる。ただし、当該関連会社が本基準に基づき内部統制報告書を作成し監査を受けている場合、又は当該関連会社が他の会社の子会社であって当該関連会社の親会社が本基準に基づき内部統制報告書を作成し監査を受けている場合には、イ.のなお書きに準じて取り扱う。なお、当該関連会社における他の支配株主の存在の有無、当該関連会社への投資持分及び持分法損益の状況、役員(取締役、監査役等)の派遣や兼任の状況などによって、子会社と同様の評価が行えないことが考えられるが、そうした場合には、全社的な内部統制を中心として、当該関連会社への質問書の送付、聞き取りあるいは当該関連会社で作成している報告等の閲覧等適切な方法により評価を行う必要がある。 - 金融庁

例文

According to what I have heard from the administrative staff, the Incubator Bank of Japan was inspected twice before the latest inspection for the fiscal year ended March 31, 2009, as I just mentioned: the previous inspection was for the fiscal year ended March 31, 2007 and the one before that was for the fiscal year ended March 31, 2005. My understanding is that as at the end of the fiscal year subject to each of the previous two inspections, the Bank’s financial position was assets in excess of liabilities according to the results of these inspections. Also, my understanding is that there were no material violations of laws and regulations, inadequacies in systems or other such problems in its business operations that would lead to administrative actions as found in the latest inspection. As I have repeatedly stated, at the time of the first inspection, the Bank engaged in operations allegedly based on a new business model targeted at small and medium-sized enterprises (SMEs). The Lehman Brothers shockwave that struck at the time may have been one of the factors. That said, then-Chairman Takeshi Kimura is an extremely capable person, who, according to what I have been told, had an authoritarian management style, so I suspect overambitious business expansions gave rise to the present outcome.発音を聞く 例文帳に追加

私は、事務方から聞いているところによりますと、日本振興銀行に対して、直近の21年3月期を基準日とする検査のほかに、過去、今さっき(申し上げた)ように19年3月期及び17年3月期を基準日とする前回及び前々回検査を実施しておりますが、上記検査の結果、同行は、前回及び前々回検査の検査基準日において、財務状況に関しては資産超過の状況にあったものと認識しておりますが、また業務運営に関しても、直近検査に認められたような行政処分につながる重大な法令違反や体制の不備等はなかったものと認識をしておりますが、私が何回も申しましたように、途中から無理な業容の拡大や経営陣による、率直に言えば無理な経営拡大を急ぎ過ぎたといいますか、最初は私も先週言いましたように、最初の1回目の検査のときには、非常に中小企業を対象とした新しいビジネスモデルだというようなことでやっておられたけれども、それからリーマン・ショックも重なったということもあるのかもしれませんけれども、非常に無理な業容の拡大を行い、当時の木村剛会長のもとで、非常にこの方は能力のある方で、しかし、悪く言えばワンマン経営だったというふうなことを漏れ聞いておりますけれども、業容拡大に非常に走ったということが、今日の結果を招いたのではないかなというふうに思っております。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る


based on these factorsのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS