小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > be seriously illの意味・解説 

be seriously illとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 重体である、大病にかかっている、病気が重い、重病である[になる]


Weblio英和対訳辞書での「be seriously ill」の意味

be [get, fall, be taken] seriously ill

重病である[になる]

be seriously [critically] ill


be seriously ill

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「be seriously ill」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

be seriously ill例文帳に追加

病気が重い - Eゲイト英和辞典

He is said to be [I was told that he is] seriously ill.発音を聞く 例文帳に追加

彼は重体だということだ. - 研究社 新和英中辞典

Be careful - even young people can get seriously ill with COVID-19.例文帳に追加

若い人でもコロナは重症化します気を付けて。 - 時事英語例文集

He is seriously ill, but his life may be saved.発音を聞く 例文帳に追加

なかなかの重態だが一命だけは取り止められよう - 斎藤和英大辞典

He is seriously ill, but his life may be saved.発音を聞く 例文帳に追加

なかなかの重体だが一命だけは取りとめられよう - 斎藤和英大辞典

She might be seriously ill.例文帳に追加

ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。 - Tatoeba例文

例文

She might be seriously ill.発音を聞く 例文帳に追加

ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。 - Tanaka Corpus

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「be seriously ill」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

The doctor told me that my father is not so seriously ill (as he appears to be).発音を聞く 例文帳に追加

医者の話では親父の病気は割合に軽いということだ. - 研究社 新和英中辞典

He also earned Michinaga's trust to the point that when Michinaga became seriously ill, he called Yukinari to ask him to be Koken (guardian) of his legitimate son Tsuru gimi (Yorimichi).発音を聞く 例文帳に追加

また、道長が病気で一時重態になった際には行成を呼んで嫡男鶴君(頼通)の後見を依頼する程の信頼を得ていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Myocho became seriously ill in 1337, he recommended Egen KANZAN as the Zen priest who was to be the mentor of the Cloistered Emperor Hanazono after Myocho died, upon the request of the Cloistered Emperor Hanazono,.発音を聞く 例文帳に追加

建武4年(1337年)、妙超は病に伏し重態となるが、花園法皇の求めに応じて、妙超没後に花園法皇が師とすべき禅僧として、弟子の関山慧玄を推挙した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the following year when the Retired Emperor Gosanjo became seriously ill soon after Imperial Prince Sukehito was born, he repeatedly confirmed his will that Imperial Prince Sukehito would be the younger brother of Emperor Sanehito who was heir apparent after the enthronement of Emperor Sanehito.発音を聞く 例文帳に追加

更に翌年の輔仁親王誕生直後に太上天皇となっていた後三条が重態に陥ると、重ねて実仁親王が即位した後には、輔仁親王を皇太弟とするよう遺言した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, you have no children and I want you to have many heirs,' Michinaga rebuked and forced Yorimichi into the marriage but before long, Yorimichi fell seriously ill, and the wedding was instructed to be halted when, as a result of faith healing and exorcism, the ghost of Prince Tomohira emerged.発音を聞く 例文帳に追加

しかも子がないのだから、広く継嗣を求めよ」と叱咤して無理強いに縁組しようとさせたが、やがて頼通は重病となり、加持調伏の結果、具平親王の怨霊が出たため、この結婚は止み沙汰になったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, in 1045, when the Emperor Gosuzaku fell seriously ill, Yoshinobu pleaded with the Emperor Gosuzaku to will him as successor, and the Emperor Goreizei (elder brother from different mother of the Imperial Prince Takahito) decreed that the Imperial Prince Takahito be made the Crown Prince, so Yoshinobu was successful in his goal.発音を聞く 例文帳に追加

やがて1045年(寛徳2年)に後朱雀天皇が重態に陥ると、能信は天皇に懇願して、後を継ぐ後冷泉天皇(親王の異母兄)に対して「尊仁親王を皇太子にするように」という遺言を得るのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, in 1156 when he held the post of Gon Dainagon (Provisional chief councilor of state), he advised the Cloistered Emperor Toba, who was seriously ill, to prepare in advance for the disturbance that could be expected to follow his death (in the entry of "Gukansho").発音を聞く 例文帳に追加

またこの間、権大納言の地位にあった保元元年(1156年)には、重篤となっていた鳥羽法皇に対し、その死後予想される兵乱に備えるよう奏上している(『愚管抄』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When inquired by the Udaijin (Minister of the Right) Kanezane KUJO, Suehiro stated that when the similar phenomenon was observed in 1177, his deceased father ABE no Yasuchika said that it was a comet, but he objected to that; then his father asked Heaven to give them judgment by punishing the wrong one, and consequently, Suehiro fell seriously ill, thereby they confirmed that it was a comet -- therefore, it could be concluded that actual movement of stars did not matter (the entry of "Gyokuyo" [the diary of Kanezane KUJO] for February 4, 991).発音を聞く 例文帳に追加

右大臣九条兼実の諮問を受けた季弘は、治承元年(1177年)にも同じようなことがあり、亡くなった父安倍泰親が彗星といい、自分がであるとしたので、父が天に判断を仰ぎ誤った方に天罰が下ることを祈請したところ、自分が重病になったので彗星だと判明した。従って実際の星の動きは問題ではないと唱えたという(『玉葉』正暦二年1月12日(旧暦)条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

be seriously illのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS