小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和専門語辞典 > claim clauseの意味・解説 

claim clauseとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 クレーム約款


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「claim clause」の意味

claim clause


「claim clause」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 61



例文

(D) Effectiveness of Special Clause "No Claim, No Return" Policy発音を聞く 例文帳に追加

Ⅰ-2-2-4「ノークレーム・ノーリターン」特約の効力 - 経済産業省

Cases where a special "No Claim, No Return" clause may be valid .発音を聞く 例文帳に追加

(「ノークレーム・ノーリターン」特約が効力を有すると思われる例) - 経済産業省

Cases where a special "No Claim, No Return" clause may be invalid .発音を聞く 例文帳に追加

(「ノークレーム・ノーリターン」特約が効力を有しないと思われる例) - 経済産業省

Claim or clause”: it is the definition and delimitation of the matter that is definitively protected by a patent of invention or utility model, and its structure is comprised by: - a clause number; - a preamble; - the expression CHARACTERIZED; and - the characterization itself.発音を聞く 例文帳に追加

「クレーム」又は「クローズ」とは、特許若しくは実用新案によって明確に保護される対象を定義若しくは限定する記載を指す。 - 特許庁

Posting a special "No Claim, No Return" clause does not always mean that it has legal effect. The validity of the clause will be judged in light of good faith principles.発音を聞く 例文帳に追加

「ノークレーム・ノーリターン」と表示されている場合であっても、このような特約が常に有効ではなく、信義則に照らして判断される。 - 経済産業省

(ii) A holder of filed rehabilitation claim who holds a voting right without objection set forth in the main clause of the preceding paragraph: The amount filed発音を聞く 例文帳に追加

二 前項本文の異議のない議決権を有する届出再生債権者 届出の額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) In the case referred to in the main clause of the preceding paragraph, the expenses for the special period for investigation shall be borne by the person who holds the rehabilitation claim investigated.発音を聞く 例文帳に追加

2 前項本文の場合には、特別調査期間に関する費用は、当該再生債権を有する者の負担とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「claim clause」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 61



例文

ii) Assisting the court in the valuation of rehabilitation claim prescribed in the main clause of Article 227(1発音を聞く 例文帳に追加

二 第二百二十七条第一項本文に規定する再生債権の評価に関し裁判所を補助すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case referred to in the main clause of paragraph (1) or in the preceding paragraph, the expenses for the special period for investigation shall be borne by the person who holds the bankruptcy claim investigated.発音を聞く 例文帳に追加

3 第一項本文又は前項の場合には、特別調査期間に関する費用は、当該破産債権を有する者の負担とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The bankrupt who appears pursuant to the provision of the main clause of the preceding paragraph may make an objection with regard to the amount of the bankruptcy claim set forth in paragraph (1).発音を聞く 例文帳に追加

4 前項本文の規定により出頭した破産者は、第一項の破産債権の額について、異議を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the following cases, the claim set forth therein shall not be extinguished, notwithstanding the provisions of the main clause of Article 520 of the Civil Code:発音を聞く 例文帳に追加

3 次に掲げる場合には、民法第五百二十条本文の規定にかかわらず、当該債権は、消滅しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Special clause on home loan: A clause in a rehabilitation plan that modifies, pursuant to the provisions of Article 199(1) to (4), the whole or part of a home loan claim held by a rehabilitation creditor発音を聞く 例文帳に追加

四 住宅資金特別条項 再生債権者の有する住宅資金貸付債権の全部又は一部を、第百九十九条第一項から第四項までの規定するところにより変更する再生計画の条項をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

.If a "No Claim, No Return" clause is posted and the bidder for whatever reason misunderstands material matters relating to the transaction because of a deficiency in the description of the goods or items, such clause may be ruled inoperative due to the material misunderstanding.発音を聞く 例文帳に追加

単に「ノークレーム・ノーリターンでお願いします。」と表記されているのみで、商品等の説明が不十分であるために取引の重要な事項につき錯誤がある場合には、錯誤無効の主張が認められる可能性がある。 - 経済産業省

(iii) A holder of filed rehabilitation claim who holds a voting right subject to objection set forth in the main clause of the preceding paragraph: The amount specified by the court; provided, however, that such a holder of filed rehabilitation claim may not exercise his/her voting right if the court has decided not to allow him/her to exercise the voting right.発音を聞く 例文帳に追加

三 前項本文の異議のある議決権を有する届出再生債権者 裁判所が定める額。ただし、裁判所が議決権を行使させない旨を定めたときは、議決権を行使することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) A holder of filed bankruptcy claim who holds a voting right subject to objection set forth in the main clause of the following paragraph: The amount specified by the court; provided, however, that such a holder of filed bankruptcy claim may not exercise his/her voting right if the court has decided not to allow him/her to exercise the voting right.発音を聞く 例文帳に追加

三 次項本文の異議のある議決権を有する届出をした破産債権者 裁判所が定める額。ただし、裁判所が議決権を行使させない旨を定めたときは、議決権を行使することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「claim clause」の意味に関連した用語

claim clauseのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS